Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30

Enlaces rápidos

BABYTALKER 2000
USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D'UTILISATEUR /
BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE USUARIO / BRUKSANVISNING /
BRUGERVEJLEDNING / ANVä NDARHANDBOK / Kä YTTö OHJE /
MANUALE D'USOMANUAL DO UTILIZADOR / UžIVATELSKá P íRUþ KA /
/ HASZNá LATI ú TMUTATó / INSTRUKCJA OBSàUGI /
UŽÍVATEL'SKÝ MANUÁL
V1.1 - 10/08
UK
The features described in this manual are published with reservation to
modifications.
NL
De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder
voorbehoud van wijzigingen.
F
Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de
modifications.
D
Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden
vorbehaltlich Änderungen publiziert.
ES
Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras
modificaciones.
S
Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för ändringar.
DK
Vi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer, der er beskrevet i denne
brugsanvisning.
N
Funksjoner beskrevet i denne manualen kan endres uten nærmere informasjon.
SF
Tässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
IT
Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate con riserva di
modifica.
PT
As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de
modificação.
CZ
Možnost úpravy funkcí popsaných v této p íru ce vyhrazena.
GR
HU
A jelen használati útmutatóban leírt adatokra a gyártó fenntartja a változtatás jogát.
PL
W a ciwo ci opisane w niniejszej instrukcji obs ugi s publikowane z zatrze eniem
prawa wprowadzenia zmian.
SK
Vlastnosti popísané v tejto príru ke sú publikované s vyhradeným právom na
zmenu.
,
.
loading

Resumen de contenidos para Topcom BABYTALKER 2000

  • Página 1 Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate con riserva di modifica. As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de BABYTALKER 2000 modificação. Možnost úpravy funkcí popsaných v této p íru ce vyhrazena. USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEUR / BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE USUARIO / BRUKSANVISNING / A jelen használati útmutatóban leírt adatokra a gyártó...
  • Página 2 Topcom Babaytalker 2000 Introduction Thanks for purchasing the Babytalker 2000. This Babyphone with digital communication ensures that you can hear your baby clearly without any distracting noise or interference. Safety Instructions WARNING: • This baby monitor is compliant to all relevant standards regarding electromagnetic fields and is, when handled as described in the user guide, safe to use.
  • Página 3 Topcom Babytalker 2000 Description See folded cover page Parent Unit (Illustration A and B) 1. Volume indicator LED’s 7. Power LED 2. On/Off button 8. Volume down button 3. Link indicator LED 9. Volume up button 4. Speaker 10. Belt Clip 5.
  • Página 4 Do not install alkaline batteries! 4. Close the battery compartiment. 5. Press the On/Off button (2). The power LED (7) will illuminate. 6. Press and hold the On/Off button (2) to switch off the parent unit. Topcom Babytalker 2000...
  • Página 5 When there is no connection, an alert signal (double beep) will be audible (out of range warning) and the green connection LED will blink. • Move the parent unit closer until the link is re-established. Using the Babytalker 2000 Volume adjustment There are 5 volume levels on the parent unit. •...
  • Página 6 Pressing the paging button on the baby unit for 2 seconds. • The parent unit will emit a high beep tone for 30 seconds. • Press any button on the parent unit briefly to stop the beep. Topcom Babytalker 2000...
  • Página 7 The warranty has to be proven by presentation of the original purchase receipt, on which the date of purchase and the unit-model are indicated. 10.2 Warranty handling A faulty unit needs to be returned to a Topcom service centre including a valid purchase note.
  • Página 8 The initial purchase date shall determine the start of the warranty period. The warranty period is not extended if the unit is exchanged or repaired by Topcom or its appointed service centres. 10.3 Warranty exclusions...
  • Página 9 Topcom Babytalker 2000 Inleiding Wij bedanken u voor de aankoop van de Babytalker 2000. Met deze babyfoon met digitale communicatie zult u uw baby duidelijk kunnen horen zonder storende geluiden of interferenties. Veiligheidsvoorschriften WAARSCHUWING: • Deze babymonitor voldoet aan alle normen inzake elektromagnetische velden en is volledig veilig wanneer hij wordt gebruikt zoals beschreven in deze handleiding.
  • Página 10 Topcom Babytalker 2000 Beschrijving Zie flap van het voorblad Ontvanger (Afbeelding A en B) 1. Volumelampjes 7. Aan/uit-lampje 2. Aan/uit-toets 8. Toets "Volume omlaag" 3. Verbindingslampje 9. Toets "Volume omhoog" 4. Luidspreker 10. Riemclip 5. Desktopoplader 11. Schroef batterijdeksel 6. Laadlampje 12.
  • Página 11 Topcom Babytalker 2000 Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar. Houd de batterijen steeds uit de buurt van kleine kinderen. Sluit de batterijen niet kort en gooi ze nooit in het vuur. Verwijder de batterijen als u het toestel langere tijd niet gebruikt.
  • Página 12 Als er geen verbinding meer is, weerklinkt een dubbele pieptoon (alarmsignaal 'Buiten bereik') en knippert het groene verbindingslampje. • Plaats de ontvanger dichter tot de verbinding is hersteld. De Babytalker 2000 gebruiken Volumeregeling Er zijn 5 volumeniveaus op de ontvanger. •...
  • Página 13 Topcom Babytalker 2000 Geluidsalarm Het volumeniveau van de stemdetectie is aangegeven door het aantal oplichtende volumelampjes (1) bovenaan de display. Alleen wanneer het volume van de ontvanger op ‘Uit’ staat, meldt een pieptoon wanneer het stemniveau in de rode LED-zone komt.
  • Página 14 Topcom Babytalker 2000 Afvoeren van het toestel (milieu) Na afloop van de levenscyclus van het product mag u het product niet met het normale huishoudelijke afval weggooien, maar moet u het naar een inzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische apparatuur brengen. Dit wordt aangeduid door het symbool op het product, in de handleiding en/of op de verpakking.
  • Página 15 Een defect toestel moet worden geretourneerd aan het servicecentrum van Topcom, samen met een geldige aankoopbon. Als het toestel defect raakt tijdens de garantietermijn, zal Topcom of een van haar officieel aangewezen servicecentra defecten ingevolge materiaal- of fabricagefouten kosteloos repareren.
  • Página 16 Topcom Babytalker 2000 Introduction Nous vous remercions d'avoir acheté le Babytalker 2000. Cet écoute-bébé à communication numérique vous permet d'entendre clairement votre bébé sans interférence ni bruit gênant. Instructions de sécurité AVERTISSEMENT : • Ce moniteur pour bébé est conforme à toutes les normes concernant les champs électromagnétiques et son utilisation ne présente aucun risque, lorsqu'il est utilisé...
  • Página 17 Topcom Babytalker 2000 Description Voir le rabat de couverture Unité Parent (Illustrations A et B) 1. Voyant indicateur du volume 7. Voyant d'alimentation 2. Bouton marche/arrêt 8. Touche de diminution du volume 3. Voyant indicateur de liaison 9. Touche d'augmentation du volume 4.
  • Página 18 Topcom Babytalker 2000 Ne mélangez pas de piles usagées avec de nouvelles. Tenez les piles hors de portée des enfants. Évitez de court-circuiter les piles et ne les jetez pas au feu. Retirez-les lorsque vous n'utilisez pas l'appareil pendant une durée prolongée.
  • Página 19 • Rapprochez l'unité Parent jusqu'à ce que la liaison soit à nouveau établie. Utilisation du Babytalker 2000 Réglage du volume Il existe 5 niveaux de volume sur l'unité Parent. •...
  • Página 20 Topcom Babytalker 2000 Alerte son Le niveau de détection vocale du bébé est indiqué par le nombre de voyants indicateurs (1) situés sur le dessus de l'écran. Lorsque le volume de l'unité Parent est réglé sur ‘Eteint’, un bip peut vous informer lorsque le niveau vocal a atteint la zone de voyants rouges.
  • Página 21 Topcom Babytalker 2000 Mise au rebut de l'appareil (environnement) Au terme du cycle de vie de ce produit, ne le jetez pas avec les déchets ménagers ordinaires mais déposez-le dans un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. Le symbole indiqué sur ce produit, sur le mode d'emploi et/ou sur la boîte est là...
  • Página 22 Tout appareil défectueux doit être retourné à un centre de service après-vente Topcom accompagné d'un justificatif d'achat valable. En cas de panne pendant la période de garantie, Topcom ou son centre de service après- vente officiel réparera gratuitement les dysfonctionnements dus à un vice de matière ou de fabrication.
  • Página 23 Topcom Babytalker 2000 Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für den Babytalker 2000 entschieden haben. Mit diesem Babyfon mit digitaler Kommunikationstechnik können Sie Ihr Baby klar und deutlich ohne Störgeräusche hören. Sicherheitshinweise ACHTUNG: • Dieses Gerät zur Babyüberwachung entspricht allen gängigen Standards für elektromagnetische Felder und ist sicher, solange es wie in der Gebrauchsanweisung angegeben, benutzt wird.
  • Página 24 Topcom Babytalker 2000 Beschreibung Siehe Umschlagklappe Elterneinheit (Abbildung A und B) 1. Lautstärke-LEDs 7. Strom-LED 2. Ein-/Aus-Taste 8. Lautstärke leiser 3. Verbindungs-LED 9. Lautstärke lauter 4. Lautsprecher 10. Gürtelclip 5. Tischladegerät 11. Schraube der Batteriefachabdeckung 6. Lade-LED 12. Batteriefachabdeckung Babyeinheit (Abbildung C und D) 13.
  • Página 25 Topcom Babytalker 2000 Verwenden Sie keine alten und neuen Batterien zusammen. Bewahren Sie Batterien für Kinder unzugänglich auf. Schließen Sie die Batterien nicht kurz und verbrennen Sie sie nicht. Entfernen Sie die Batterien, wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet wird.
  • Página 26 Wurde keine Verbindung hergestellt, ertönt ein Warnsignal (doppelter Piepton) (Warnung außer Reichweite) und die grüne Verbindungs-LED blinkt. • Stellen Sie die Elterneinheit näher heran, bis die Verbindung wieder hergestellt wird. Den Babytalker 2000 benutzen Lautstärke einstellen Es gibt 5 Lautstärke-Stufen an der Elterneinheit. •...
  • Página 27 Topcom Babytalker 2000 Geräusch-Alarm Die Empfindlichkeit der Geräuscherkennung wird mit einer Anzahl an LEDs (1) oben in der Anzeige dargestellt. Nur wenn die Lautstärke der Elterneinheit auf 'Aus' gestellt ist, kann Sie ein Signalton informieren, wenn der Geräuschpegel den Bereich der roten LEDs erreicht hat.
  • Página 28 Topcom Babytalker 2000 Entsorgung des Geräts (Umweltschutz) Am Ende der Nutzungsdauer des Produkts darf das Gerät nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Bringen Sie es zu einer Sammelstelle zur Aufbereitung elektrischer und elektronischer Geräte. Das Symbol am Produkt, in der Bedienungsanleitung und/oder Verpackung zeigt dies an.
  • Página 29 Der Garantieanspruch muss durch den Originalkaufbeleg, auf dem das Kaufdatum und das Gerätemodell ersichtlich sind, nachgewiesen werden. 10.2 Abwicklung des Garantiefalls Senden Sie das fehlerhafte Gerät mit dem gültigen Kaufbeleg an ein Topcom Service- Zentrum. Tritt ein Gerätefehler innerhalb der Garantiezeit auf, übernimmt Topcom oder ein autorisiertes Service-Zentrum unentgeltlich die Reparatur jedes durch einen Material- oder Herstellungsfehler aufgetretenen Defekts.
  • Página 30 Topcom Babytalker 2000 Introducción Gracias por adquirir la unidad Babytalker 2000. Este intercomunicador digital para bebés garantiza que podrá oir a su bebé claramente sin ningún tipo de ruido o interferencia. Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA: • Este monitor de bebé cumple todas las normas correspondientes sobre campos electromagnéticos y su uso es seguro, siempre que se utilice según lo descrito en el...
  • Página 31 Topcom Babytalker 2000 Descripción Consulte la contraportada plegada. Unidad principal (ilustraciones A y B) 1. LED de indicadores de volumen 7. LED de alimentación 2. Botón de encendido / apagado 8. Botón de bajar volumen 3. LED de indicador de enlace 9.
  • Página 32 Topcom Babytalker 2000 No mezcle pilas viejas con otras nuevas. Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. No provoque cortocircuitos ni tire las pilas al fuego. Retírelas si no va a utilizar el dispositivo durante mucho tiempo. Fuente de alimentación de la unidad de bebé...
  • Página 33 Si no hay conexión, se oirá (doble pitido) una señal de alerta (advertencia de margen rebasado) y el LED de conexión verde parpadeará. • Acerque la unidad principal hasta que se restablezca el enlace. Uso de la unidad Babytalker 2000 Ajuste de volumen La unidad principal cuenta con cinco niveles de volumen. •...
  • Página 34 Topcom Babytalker 2000 Aviso sonoro El número de LED indicadores de volumen (1) situados en la parte superior de la pantalla indica el nivel de detección de la voz del bebé. Solo si el volumen de la unidad de padres está ajustado en «Apagado» le informará un pitido cuando el nivel de voz haya alcanzado la zona de LED rojo.
  • Página 35 Topcom Babytalker 2000 Eliminación del dispositivo (medio ambiente) Al final de su vida útil, este producto no debe ser desechado en un contenedor normal, sino en un punto de recogida destinado al reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Así lo indica el símbolo en el producto, en el manual de usuario y/ o en la caja.
  • Página 36 La unidad defectuosa deberá devolverse al centro de servicio de Topcom junto con un comprobante de compra válido. Si la unidad tiene una avería durante el período de garantía, Topcom o su centro de servicio oficial repararán sin cargo alguno cualquier avería causada por defectos de material o fabricación.
  • Página 37 Topcom Babytalker 2000 Inledning Tack för att du har köpt Babytalker 2000. Med hjälp av den här babyövervakaren med digital kommunikation kan du höra din baby klart och tydligt utan några distraherande ljud eller störningar. Säkerhetsföreskrifter VARNING: • Den här babyövervakaren uppfyller alla relevanta standarder gällande elektromagnetiska fält och är säker att använda när den hanteras enligt...
  • Página 38 Avlägsna batteriluckan (21). Försök inte vrida skruven förbi läget ’’open’’. 2. Installera 3 alkaliska AA-batterier med polerna placerade som på bilden. 3. Stäng batterifacket. 4. Tryck på strömbrytarknappen (14). Strömlysdioden (16) tänds. 5. Håll strömbrytarknappen (14) intryckt i några sekunder för att slå av babyenheten. Topcom Babytalker 2000...
  • Página 39 Topcom Babytalker 2000 Blanda inte gamla batterier med nya. Förvara batterierna utom räckhåll för små barn. Kortslut inte eller kasta i öppen eld. Avlägsna batterierna om apparaten inte ska användas under en längre period. Strömförsörjning för babyenheten 1. Anslut strömadapterns lilla kontakt till babyenhetens strömanslutning och koppla in den andra änden av adapterkabeln i eluttaget (230 V/50 Hz).
  • Página 40 När förbindelsen bryts avges en varningssignal (utom räckhåll – dubbel pipsignal) och den gröna lysdioden för förbindelse börjar blinka. • Flytta föräldraenheten närmare tills förbindelsen återupprättas. Använda Babytalker 2000 Volymjustering Det finns 5 volymnivåer på föräldraenheten. • Tryck på volym upp-knappen när du vill öka volymnivån.
  • Página 41 Topcom Babytalker 2000 Ljudalarm Barnet röstkänslighetsnivå indikeras av antalet volymindikatordioder (1) högst upp i displayen. När volymen på föräldraenheten är inställd på "Av" kan ett alarm göra dig uppmärksam på när ljudnivån nått den röda diodzonen. Sökning Om du tappar bort föräldraenheten kan du spåra den genom att trycka på sökningsknappen på...
  • Página 42 Maximal räckvidd Utomhus: upp till 300 m Inomhus: upp till 50 m Strömförsörjning Laddare för föräldraenhet: 6 V/200 mA DC Babyenhet: 6 V/200 mA DC Batterier Föräldraenhet: 2 laddningsbara AAA-batterier (1,2 V) Babyenhet: 3 alkaliska AAA-batterier (ingen laddningsfunktion) Topcom Babytalker 2000...
  • Página 43 En felaktig produkt måste returneras till ett av Topcoms servicecenter tillsammans med ett giltigt inköpskvitto. Om ett fel uppstår på produkten under garantiperioden, reparerar Topcom eller dess officiellt förordnade servicecenter utan kostnad alla defekter som har orsakats av material- eller tillverkningsfel.
  • Página 44 Topcom Babytalker 2000 Introduktion Tak, fordi De har købt Babytalker 2000. Med denne digitale babytelefon er De sikker på, De kan høre Deres baby tydeligt uden distraherende støj. Sikkerhedsanvisninger ADVARSEL • Dette babyovervågningsapparat overholder alle relevante standarder vedrørende elektromagnetiske felter og er sikkert i brug, når det behandles som beskrevet i brugervejledningen.
  • Página 45 Topcom Babytalker 2000 Beskrivelse Se Omslaget Forældredel (Illustration A og B) 1. Diodeindikatorer for lydstyrke 7. Diode for strøm 2. Tænd/sluk-knap 8. Lydstyrke ned-tast 3. Indikatordiode for forbindelse 9. Lydstyrke op-tast 4. Højttaler 10. Bælteklemme 5. Bordoplader 11. Batteridækselskrue 6. Diodelys for opladning 12.
  • Página 46 Topcom Babytalker 2000 Bland ikke nye og gamle batterier. Batterier skal opbevares utilgængeligt for små børn. Må ikke kortsluttes eller afbrændes. Fjern batterierne, hvis apparatet ikke skal anvendes i længere tid. Babydelens strømforsyning 1. Sæt vekselstrømsadapterens lille stik i kontakten på babydelen og den anden ende af adapterledningen i en lysnetkontakt (230 V/50 Hz).
  • Página 47 Når der ikke er forbindelse, høres der et advarselssignal (dobbeltbip) (uden for rækkevædde), og den grønne forbindelsesdiode vil blinke. • Flyt forældredelen tættere på, indtil forbindelsen er genoprettet. Sådan anvendes Babytalker 2000 Regulering af lydstyrken Der er 5 lydstyrkeniveauer på forældredelen. •...
  • Página 48 Topcom Babytalker 2000 Lydvarsling Niveauet for stemmedetektering hos babyen fremgår af antallet af tændte indikatordioder (1) øverst på displayet. Det er kun, når lydstyrken på forældredelen er sat på ‘Fra’, at der gives bippesignal, når stemmestyrken er så stor, at den røde diode lyser.
  • Página 49 Topcom Babytalker 2000 Bortskaffelse af apparatet (miljø) Når produktet er udtjent, bør det ikke bortskaffes sammen med normalt husholdningsaffald, men bringes til et indsamlingssted for genvinding af elektrisk og elektronisk udstyr. Symbolet på produktet, brugervejledningen og/eller emballagen indikerer dette. Nogle af produktets materialer kan genbruges, hvis du bringer det til et indsamlingssted. Ved at genbruge dele eller råmaterialer fra brugte produkter, yder man et vigtigt bidrag til...
  • Página 50 10.3 Undtagelser fra garantien Skade eller defekter, som skyldes forkert behandling eller betjening samt skade, forårsaget af brug af ikke-originale dele eller tilbehør, som ikke er anbefalet af Topcom, er ikke dækket af garantien. Topcoms trådløse telefoner er konstrueret til udelukkende at fungere med genopladelige batterier.
  • Página 51 Topcom Babytalker 2000 Introduksjon Gratulerer med anskaffelsen av Babytalker 2000. Denne babytelefonen med digital kommunikasjon lar deg høre babyen din klart uten distraherende støy eller forstyrrelser. Sikkerhetsinstruksjoner ADVARSEL: • Denne babymonitoren er i samsvar med alle relevante standarder vedrørende elektromagnetiske felt og er, når håndtert som beskrevet i brukerveiledningen, sikker å...
  • Página 52 "open" (åpen). 2. Installer tre alkaliske AA-batterier, med polaritet som vist. 3. Lukk batterirommet. 4. Trykk på på/av-tasten (14). Strømlampen (16) tennes. 5. Trykk og hold inne på/av-tasten (14) noen sekunder for å slå av babyenheten. Topcom Babytalker 2000...
  • Página 53 Topcom Babytalker 2000 Ikke bland gamle batterier med nye. Hold batterier utenfor små barns rekkevidde Batteriene må ikke kortsluttes eller kastes på åpen ild. Ta ut batteriene hvis utstyret ikke skal brukes på en god stund. Strømforsyning til babyenheten 1. Koble den lille pluggen på strømadapteren til babyenhetens strømtilkobling og den andre enden av adapterkabelen til stikkontakten (230 V / 50 Hz).
  • Página 54 Hvis tilkoblingen blir brutt, vil et alarmsignal (dobbelt pip) høres (utenfor rekkevidde- varsel) og den grønne tilkoblingslampen vil blinke. • Flytt hovedenheten nærmere helt til tilkoblingen etableres på nytt. Bruke Babytalker 2000 Volumjustering Det finnes fem volumnivåer på hovedenheten. •...
  • Página 55 Topcom Babytalker 2000 Lydvarsling Barnets stemmeregistreringsnivå vises som et nummer på volumindikator LED'ene (1) øverst i displayet. Kun når volumet på foreldreenheten er satt til ‘Av’, kan et pip informere deg om når stemmenivået når den røde LED-sonen. Søking Hvis du ikke kan finne hovedenheten, kan du spore den ved å trykke på søkeknappen på...
  • Página 56 Innendørs: opptil 50 m Strømforsyning Lader for hovedenhet: 6 V / 200 mA likestrøm Babyenhet: 6 V / 200 mA likestrøm Batterier Hovedenhet: To oppladbare AAA-batterier på 1,2 V Babyenhet: 3 x AA alkaliske batterier (ikke oppladbare) Topcom Babytalker 2000...
  • Página 57 10.2 Garantihåndtering Defekte produkter må returneres til et Topcom-servicesenter sammen med en gyldig kjøpskvittering. Hvis det oppstår feil ved produktet i løpet av garantiperioden, vil Topcom eller deres offisielle servicesenter gratis reparere eventuelle feil/mangler forårsaket av material- eller produksjonsfeil. Topcom vil etter eget valg oppfylle sine garantiforpliktelser ved å reparere eller skifte ut defekte produkter eller deler på...
  • Página 58 Topcom Babaytalker 2000 Johdanto Kiitos, että ostit Babytalker 2000 -itkuhälyttimen. Tämä digitaalista viestintää hyödyntävä itkuhälytin varmistaa, että kuulet lapsesi äänen selvästi ilman häiritsevää kohinaa tai häiriöitä. Turvaohjeet VAROITUS: • Tämä itkuhälytin on kaikkien voimassa olevien sähkömagneettisiin kenttiin liittyvien standardien vaatimusten mukainen ja käyttöoppaan mukaisesti käytettynä turvallinen käyttää.
  • Página 59 Topcom Babytalker 2000 Kuvaus Katso taitettu kansilehti. Vanhempien laite (Kuvat A ja B) 1. Äänenvoimakkuuden ilmaisevat LED- 7. Virran LED-merkkivalo valot 8. Äänenvoimakkuuden 2. Virtakatkaisin pienentämisnäppäin 3. Yhteyden ilmaiseva LED-valo 9. Äänenvoimakkuuden lisäysnäppäin 4. Kaiutin 10. Vyökiinnike 5. Pöytälaturi 11. Akkulokeron kannen ruuvi 6.
  • Página 60 Älä asenna alkaliparistoja! 4. Sulje akkulokero. 5. Paina virtakatkaisinta (2). Virran LED-merkkivalo (7) syttyy. 6. Paina virtakatkaisinta (2) ja pidä sitä pohjassa muutama sekunti katkaistaksesi vaa'asta Vanhempien laitteen. Topcom Babytalker 2000...
  • Página 61 Kun yhteyttä ei ole, kuuluu varoitusääni (kaksi piippausta) (varoitus alueelta poistumisesta) ja vihreä yhteyden merkkivalo vilkkuu. • Siirrä vanhempien laitetta lähemmäs, kunnes yhteys jälleen toimii. Babytalker 2000 -itkuhälyttimen käyttö Äänenvoimakkuuden säätäminen Vanhempien laitteessa on 5 äänenvoimakkuustasoa. • Lisää äänenvoimakkuutta painamalla äänenvoimakkuuden lisäysnäppäintä.
  • Página 62 ääni (3 lyhyttä piippausta). • Yritä uudelleen. Vanhempien ja vauvan laitteen yhteyden tarkistaminen: • Paina vauvan laitteen hakunäppäintä 2 sekunnin ajan. • Vanhempien laitteesta kuuluu pitkä, 30 sekuntia kestävä piippaus. • Katkaise piippaus painamalla mitä tahansa vanhempien laitteen näppäintä. Topcom Babytalker 2000...
  • Página 63 Topcom Babytalker 2000 Laitteen hävittäminen (ympäristö) Kun et enää käytä laitetta, älä heitä sitä tavallisen kotitalousjätteen sekaan vaan vie se sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätystä varten perustettuun keräyspisteeseen. Tästä kertoo tuotteessa, käyttöohjeessa ja/tai pakkauksessa oleva symboli. Joitakin tuotteen materiaaleista voidaan kierrättää, jos viet tuotteen kierrätyspisteeseen. Kun käytät uudelleen joitakin käytettyjen tuotteiden raaka-aineita, osallistut tärkeällä...
  • Página 64 10.2 Takuumenettely Palauta viallinen laite valtuutettuun Topcom-palvelukeskukseen ostokuitin kera. Jos laitteeseen tulee vika takuuaikana, Topcom tai sen virallisesti nimeämä palvelukeskus korjaa materiaali- tai valmistusvirheistä johtuvat viat maksutta. Topcom voi täyttää takuuvelvollisuutensa joko korjaamalla tai vaihtamalla viallisen laitteen tai viallisen laitteen osan.
  • Página 65 Topcom Babytalker 2000 Introduzione Grazie per aver acquistato Babytalker 2000. Questo Babyphone a comunicazione digitale vi consente di sentire il vostro bimbo, evitando suoni estranei o interferenze. Consigli di sicurezza ATTENZIONE: • questo baby monitor è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici ed è...
  • Página 66 Non utilizzare batterie nuove con batterie usate. Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini Non cortocircuitare né smaltire le batterie bruciandole. Se si prevede di non utilizzare il dispositivo per un lungo periodo di tempo, rimuovere le batterie. Topcom Babytalker 2000...
  • Página 67 Topcom Babytalker 2000 Alimentazione dell'unità bambino 1. Collegare la presa piccola dell'adattatore CA al relativo connettore dell'unità bambino e l'altra estremità del cavo adattatore alla presa elettrica (230V/50Hz). Utilizzare soltanto l'adattatore in dotazione (6V CC/200mA). 2. Premere il tasto On/Off (14). Il LED di potenza (16) si illuminerà.
  • Página 68 Quando si perde la connessione, si udirà un segnale d'allarme (doppio bip - ad indicare che ci si trova fuori portata) e la connessione LED verde lampeggerà. • Spostare l'unità genitore più vicina sino a ristabilire la connessione. Utilizzo del Babytalker 2000 Regolazione del volume Sull'unità genitore sono presenti 5 livelli di volume. •...
  • Página 69 Topcom Babytalker 2000 Allarme acustico Il livello di rilevazione della voce del bimbo è indicata dal numero dell'indicatore di volume LED (1) posto sopra al display. Soltanto quando il volume dell'unità genitore è impostato su "Off", un bip segnalerà quando il livello della voce raggiunge la zona rossa del led.
  • Página 70 10 Garanzia Topcom 10.1 Periodo di garanzia Le unità Topcom sono coperte da una garanzia di 24 mesi. Il periodo di garanzia comincia il giorno dell'acquisto della nuova unità. La garanzia sulle batterie si limita a 6 mesi dopo l'acquisto. Le parti soggette a consumo o i difetti che causano un effetto trascurabile sul funzionamento o sul valore dell'apparecchiatura non sono coperti dalla garanzia.
  • Página 71 La data di acquisto iniziale determina l'inizio del periodo di garanzia. Il periodo di garanzia non sarà esteso se l'unità viene sostituita o riparata da Topcom o dai suoi centri di assistenza autorizzati. 10.3 Decadenza della garanzia...
  • Página 72 Topcom Babaytalker 2000 Introdução Obrigado por adquirir o Babytalker 2000. Este Babyphone com comunicação digital garante permite-lhe ouvir o seu bebé claramente sem qualquer ruído ou interferência que o distraiam. Instruções de Segurança ATENÇÃO: • Este monitor do bebé cumpre todas as normas relevantes sobre campos electromagnéticos e é, se manuseado conforme descrito no guia do utilizador, de...
  • Página 73 Topcom Babytalker 2000 Descrição Ver página de rosto dobrada Unidade do Adulto (Ilustração A e B) 1. LEDs indicadores de volume 7. LED de potência 2. Botão Ligar/Desligar 8. Botão Diminuir o volume 3. LED indicador de ligação 9. Botão Aumentar o volume 4.
  • Página 74 Não instale pilhas alcalinas! 4. Feche o compartimento das pilhas. 5. Prima o botão On/Off (2). O LED de potência (7) acende. 6. Prima o botão On/Off (2) durante alguns segundos para desligar a unidade do adulto. Topcom Babytalker 2000...
  • Página 75 Se não houver ligação, soará um sinal de alerta (bip duplo) (aviso de fora de cobertura) e o LED verde da ligação ficará a piscar. • Aproxime a unidade do adulto até a ligação ser restabelecida. Utilizar o Babytalker 2000 Ajustar o volume Existem 5 níveis de volume na unidade do adulto. •...
  • Página 76 Prima o botão de localização (paging) na unidade do bebé durante 2 segundos. • A unidade do adulto emite um apito alto durante 30 segundos. • Prima brevemente qualquer botão sobre a unidade do adulto para terminar o som. Topcom Babytalker 2000...
  • Página 77 Topcom Babytalker 2000 Eliminação do dispositivo (ambiente) Quando o ciclo de vida do produto chega ao fim, não deve eliminar este produto juntamente com os resíduos domésticos. Deve levá-lo a um ponto de recolha de equipamentos eléctricos e electrónicos. O símbolo presente no produto, no manual do utilizador e/ou na caixa dá...
  • Página 78 Uma unidade com defeito tem de ser devolvida a um centro de serviços da Topcom juntamente com uma nota de compra válida. Se a unidade tiver uma falha durante o período de garantia, a Topcom ou um centro de serviços oficialmente por ela designado procederá, de forma gratuita, à reparação de quaisquer defeitos originados por falhas do material ou no processo de fabrico.
  • Página 79 Topcom Babytalker 2000 Úvod D kujeme, že jste zakoupili Babytalker 2000. Tento Babyphone s digitální komunikací zajišÚuje, že své dít uslyšíte z eteln bez rozptylujících zvuk a rušení. Bezpeþnostní pokyny UPOZORN NÍ: • Tato d tská ch viþka spl uje všechny p íslušné standardy týkající se elektromagnetického pole a je, v p ípad , že je s ní...
  • Página 80 Topcom Babytalker 2000 Popis Viz p eložená titulní strana Rodiþovská jednotka (Obrázky A a B) 1. LED kontrolka hlasitosti 7. LED kontrolka napájení 2. Tlaþítko On/Off (zap/vyp) 8. Tlaþítko snížení hlasitosti 3. LED kontrolka spojení 9. Tlaþítko zvýšení hlasitosti 4. Reproduktor 10.
  • Página 81 Topcom Babytalker 2000 Nemíchejte staré baterie s novými. Baterie uchovávejte mimo dosah malých d tí. Baterie nezkratujte ani je nelikvidujte vhazováním do ohn . Jestliže p ístroj nemá být po delší dobu používán, baterie vyndejte. Napájení d tské jednotky 1. Zapojte malou zástrþku napájecího adaptéru do síÚového konektoru d tské jednotky a druhý...
  • Página 82 Jestliže dojde k p erušení spojení, bude slyšitelný výstražný signál (dvojité pípnutí) (varování mimo dosah) a zelená LED spojení bude blikat. • P ibližte rodiþovskou jednotku tak, aby bylo spojení znovu navázáno. Použití ch viþky Babytalker 2000 Nastavení hlasitosti Rodiþovská jednotka má 5 úrovní hlasitosti. •...
  • Página 83 Topcom Babytalker 2000 Zvukový signál Úrove detekce d tského hlasu je indikována poþtem LED kontrolek hlasitosti (1) na vrchní þásti displeje. Pouze když je hlasitost na rodiþovské jednotce nastavena na ‘Vypnuto’, pípnutí vás upozorní, když úrove hlasu dosáhne do þervené LED zóny.
  • Página 84 10.1 Záruþní doba Na p ístroje firmy Topcom se vztahuje záruþní doba v délce 24 m síc . Záruþní doba zaþíná b žet v den zakoupení nového p ístroje. Záruka na baterie je omezena na 6 m síc od data nákupu.
  • Página 85 Vadný p ístroj je t eba vrátit spoleþn s platným potvrzením o zakoupení do servisního st ediska firmy Topcom. Jestliže se na p ístroji objeví v pr b hu záruþní doby n jaká závada, firma Topcom nebo její oficiáln jmenované servisní st edisko provede zdarma opravu jakýchkoliv závad zp sobených vadou materiálu nebo zhotovení.
  • Página 86 Topcom Babaytalker 2000 Babytalker 2000. • • • • • • • • • • • • • • • Topcom Babytalker 2000...
  • Página 87 Topcom Babytalker 2000 On/Off On/Off AA ( 90° MAX 90° (20) (21). " ". On/Off (14). (16) On/Off (14)
  • Página 88 Topcom Babaytalker 2000 (230V/50Hz). (6V DC / 200mA). On/Off (14). (16) On/Off (14) 90° (11) (12). " ". On/Off (2). On/Off (2) Topcom Babytalker 2000...
  • Página 89 Topcom Babytalker 2000 (230V/50Hz). (6V DC / 200mA). On/Off (2). On/Off (2) Babytalker • • • • • • • • • Babytalker 2000 • •...
  • Página 90 Topcom Babaytalker 2000 • (17) • ‘Off’, on/off • On/Off • • On/Off. • • • • " "). • • " "). • Topcom Babytalker 2000...
  • Página 91 Topcom Babytalker 2000 • • " ". • R&TTE (Radio & Telecommunications Terminal Equipment - http://www.topcom.net/cedeclarations.php 1,880 GHz 1,900 Ghz 300m : 6V / 200mA DC : 6V / 200mA DC 1,2V x 2 AAA AA (...
  • Página 92 Topcom Babaytalker 2000 Topcom 10.1 Topcom 10.2 Topcom Topcom Topcom Topcom 10.3 Topcom. Topcom Topcom. Topcom Babytalker 2000...
  • Página 93 Topcom Babytalker 2000 Bevezet Köszönjük, hogy megvásárolta a Babytalker 2000 készüléket. Ezzel a digitális kommunikációval m köd bébi rrel tisztán, kellemetlen zaj vagy zavarás nélkül hallgathatja gyermekét. Biztonsági utasítások FIGYELEM! • Ez a bébi r megfelel az elektromágneses mez kkel kapcsolatos valamennyi vonatkozó...
  • Página 94 Topcom Babytalker 2000 Leírás Lásd a kihajtható borítót. Szül i egység (A és B ábra) 1. Hanger jelz lámpák 7. Üzemelésjelz lámpa 2. Ki-be kapcsoló gomb 8. Hanger csökkent gomb 3. Kapcsolatjelz lámpa 9. Hanger növel gomb 4. Hangszóró 10. Övcsipesz 5.
  • Página 95 Topcom Babytalker 2000 Ne használjon vegyesen régi és új telepeket. A telepeket kisgyermekek el l elzárva tartsa. A telepeket ne dobja t zbe, és ne zárja rövidre a kapcsaikat. Amennyiben a készüléket huzamosabb ideig nem fogja használni, vegye ki a telepeket.
  • Página 96 és villogni fog a zöld kapcsolatjelz LED. • Vigye közelebb a szül i egységet, amíg újra létre nem jön a kapcsolat. A Babytalker 2000 használata A hanger beállítása A szül i egységen 5 különböz hanger sség állítható be.
  • Página 97 Topcom Babytalker 2000 Hangjelzés A babahang észlelésének szintjét jelzi a kijelz fels részén látható hanger -jelz LED-ek száma (1). Ha a szül egység hangereje ‘Ki’ állásban van, akkor csak egy csipogás informálja önt arról, hogy a hanger szintje elérte a piros LED zónát.
  • Página 98 10 Topcom garancia 10.1 A garancia id tartama A Topcom készülékekre 24 hónapos garancia érvényes. A garancia a termék megvásárlásának napján lép életbe. Az akkumulátorok garanciaideje a vásárlástól számított 6 hónapra szól. A garancia nem terjed ki a fogyóeszközökre, valamint a készülék m ködését vagy értékét jelentéktelen mértékben befolyásoló...
  • Página 99 10.3 Garanciából való kizárás A garancia nem vonatkozik azokra az esetekre, ha a sérülés vagy hiba a nem megfelel kezelésb l vagy üzemeltetésb l, illetve a Topcom által nem ajánlott nem eredeti alkatrészek és tartozékok használatából ered. A Topcom vezeték nélküli telefonok akkumulátorral való üzemeltetésre készültek. A nem újratölthet elemek használatából fakadó...
  • Página 100 Topcom Babaytalker 2000 Wst p Dzi kujemy za zakup urz dzenia Babytalker 2000. Ten radiotelefon do monitorowania dziecka z komunikacj cyfrow zapewnia, e usáyszysz wszystko, co dzieje si w pokoju dziecinnym, wyra nie i bez adnych zakáóce . Instrukcje dotycz ce bezpiecze stwa OSTRZE ENIE: •...
  • Página 101 Topcom Babytalker 2000 Opis Patrz zagi ta okáadka Jednostka dla rodzica (Ilustracje A oraz B) 1. Kontrolki LED wska nika gáo no ci. 7. Kontrolka LED zasilania 2. Przycisk On/Off 8. Przycisk zmniejszania gáo no ci 3. Kontrolka LED poá czenia 9.
  • Página 102 Nie wolno wkáadaü zwykáych baterii! 4. Zamknij komor baterii. 5. Wci nij przycisk On/Off (2). Zapali si kontrolka zasilania (7). 6. Naci nij i przytrzymaj przycisk On/Off (2) na kilka sekund, aby wyá czyü jednostce dla rodziców. Topcom Babytalker 2000...
  • Página 103 • Przenie bli ej jednostk dla rodziców a do powtórnego nawi zania poá czenia. Korzystanie ze Babytalker 2000 Regulacja gáo no ci Jednostka dla rodziców ma 5 poziomów regulacji gáo no ci.
  • Página 104 Aby sprawdziü poá czenie pomi dzy jednostkami rodzica i dziecka: • Nacisn ü na 2 sekundy przycisk przywoáania na jednostce dziecka. • Jednostka rodzica wyemituje 30-sto sekundowy sygnaá d wi kowy. • Nacisn ü krótko dowolny przycisk na jednostce rodziców, aby wyá czyü d wi k. Topcom Babytalker 2000...
  • Página 105 Topcom Babytalker 2000 Usuwanie urz dzenia ( rodowisko) Na koniec okresu eksploatacji produktu nie nale y go wyrzucaü razem ze zwykáymi odpadami domowymi, ale trzeba go zanie ü do punktu zbiórki zajmuj cego si recyklingiem sprz tu elektrycznego i elektronicznego. Wskazuje na to symbol umieszczony na produkcie, na instrukcji obsáugi i/lub opakowaniu.
  • Página 106 Wadliwe urz dzenie nale y zwróciü do zakáadu serwisowego Topcom wraz z wa nym rachunkiem zakupu. Je eli w urz dzeniu wyst pi usterka w trakcie trwania okresu gwarancji, firma Topcom lub jej autoryzowany zakáad serwisowy bezpáatnie usunie powstaá usterk spowodowan wad materiaáow lub produkcyjn .
  • Página 107 Topcom Babytalker 2000 Úvod akujeme vám za zakúpenie prístroja Babytalker 2000. Tento babyfón s digitálnou komunikáciou zabezpeþuje, že môžete svoje dieÚa poþuÚ jasne bez akéhoko vek rozpty ovania hlukom alebo interferenciou. Bezpeþnostné pokyny UPOZORNENIE: • Tento baby monitor vyhovuje všetkým príslušným štandardom, týkajúcich sa elektromagnetických polí...
  • Página 108 Topcom Babytalker 2000 Popis Pozri zloženú stranu obálky Rodiþovská jednotka (Ilustrácia A a B) 1. LEDky indikátora hlasitosti 7. LEDka oznaþujúca stav pod 2. Tlaþidlo ON/OFF (zap/vyp) napätím 3. LEDka linkového indikátora 8. Tlaþidlo ZnížiÚ hlasitosÚ 4. Reproduktor 9. Tlaþidlo ZvýšiÚ hlasitosÚ...
  • Página 109 Topcom Babytalker 2000 Nemiešajte staré batérie s novými. Batérie uchovávajte mimo dosahu malých detí. Batérie neskratujte ani ich nehádžte do oh a. Ke zariadenie nebudete dlhšiu dobu používaÚ, vyberte z neho batérie. Napájanie baby jednotky 1. Zapojte malú zástrþku sie°ového adaptéra do napájacieho konektora baby jednotky a druhý...
  • Página 110 Topcom Babytalker 2000 Napájanie rodiþovskej jednotky 1. Pripojte kábel sieÚového adaptéra do rozvodnej zásuvky (230V/50Hz). Použite iba priložený adaptér (6V JSM / 200mA). 2. Zasu te rodiþovskú jednotku do nabíjaþky. Rozsvieti sa þervené nabíjacie svetlo. 3. Nabitie jednotky trvá približne 13 hodín.
  • Página 111 Topcom Babytalker 2000 Zvuková výstraha Úrove detekcie hlasu dieÚaÚa je indikovaná þíslom na LEDkovom indikátore hlasitosti hore na displeji. Iba ke je hlasitosÚ na rodiþovskej jednotke nastavená na ‘Off’ (Vyp), potom vás pípnutie upozorní, že úrove hlasitosti hlasu dosiahla oblasÚ þervenej LEDky.
  • Página 112 Topcom Babytalker 2000 Likvidácia zariadenia (ochrana životného prostredia) Po skonþení životnosti sa tento výrobok nesmie vyhodiÚ do bežného domového odpadu, ale odovzdajte ho do zberného strediska na recyklovanie elektrických a elektronických zariadení. Túto povinnosÚ oznaþuje symbol na zariadení, v používate skej príruþke a na obale.
  • Página 113 10 Záruka spoloþnosti Topcom 10.1 Záruþná doba Na zariadenia Topcom sa poskytuje 24-mesaþná záruþná doba. Záruþná doba zaþína plynúÚ d om zakúpenia nového zariadenia. Záruka na batérie je obmedzená na 6 mesiacov po ich zakúpení. Záruka sa nevzÚahuje na spotrebný materiál a chyby, ktoré majú zanedbate ný...
  • Página 115 SERVICE RETURN CARD - RÜCKSENDEKARTE - CARTE DE RETOUR SERVICE - RETOURFICHE RETURN WITH YOUR DEFECT PRODUCT Name/Vorname/Prénom/Naam: Surname/Familienname/Nom/Familienaam: Street/Straße/Rue/Straat: Nr./N°: Box/Postfach/Boîte/Postbus: Location/Ort./Lieu/Plaats: Post code/Postleitzahl/Code Postal/Postcode: Country/Land/Pays/Land: Tel./Tél.: E-mail: Model name/Modellbezeichnung/Nom du modèle/Modelnaam: Serial Nr/Seriennummer/N° série/Serienummer: Purchase date/Kaufdatum/Date d’achat/Aankoopdatum: (DD/MM/YYYY) - (TT/MM/JJJJ) Fault description/Beschreibung des Defekts/Description de la panne/Beschrijving defect: (Original Proof of Purchase has to be attached to this return card to be valid for warranty) Model name/Modellbezeichnung/Nom du modèle/Modelnaam:...
  • Página 116 BABYTALKER 2000 visit our website www.topcom-kidzzz.com MD10600154...