Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

VIG8TRL
PT GERADOR TRIFÁSICO
ES GENERADOR TRIFÁSICO
EN GENERATOR 3 PHASE
FR GROUPE ÉLECTROGÈNE TRIPHÁSE
MANUAL DE
INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
loading

Resumen de contenidos para VITO Pro Power VIG8TRL

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUÇÕES VIG8TRL PT GERADOR TRIFÁSICO MANUAL DE INSTRUCCIONES ES GENERADOR TRIFÁSICO INSTRUCTION MANUAL EN GENERATOR 3 PHASE MODE D’EMPLOI FR GROUPE ÉLECTROGÈNE TRIPHÁSE...
  • Página 2 ESTE MANUAL A finalidade destas mensagens é Se trabalhar com o gerador numa CONTÉM INFORMAÇÃO ajudar a prevenir danos no gerador, área confinada, ou parcialmente IMPORTANTE, outras propriedades ou ambiente. fechada, o ar que respirar poderá conter uma quantidade perigosa de POR FAVOR LEIA-O gases de exaustão.
  • Página 3 - Não fixe o gerador em qualquer 7 – Terminal terra. 2 - ARRANQUE MANUAL estrutura. 8 – Tomadas AC. 9 – Tampa do nível de óleo. Para ligar o motor, puxe a corda - Mantenha materiais inflamáveis 10 – Starter manual. suavemente até...
  • Página 4 O disjuntor pode ser utilizado para A ligação deve isolar o gerador das ligar e desligar o gerador. utilidades, e deve estar de acordo com as leis aplicáveis. AVISO: Ligações inapropriadas ao sistema elétrico de um edifício podem permitir a entrada de corrente do gerador de volta ao mesmo.
  • Página 5 - Certifique-se que o limite elétrico A maioria dos aparelhos do aparelho não excede o do motorizados exigem mais do que gerador. a sua potência nominal para o arranque. Nunca exceda a potência máxima do gerador. Não exceda o limite de corrente Os níveis de potência média específico para cada tomada.
  • Página 6 LIGAR CABOS DE BATERIA DESLIGAR OS CABOS NOTA: DE BATERIA 1 - Antes de ligar cabos de carga a Se um motor preparado para baterias instaladas, desligue o cabo 1 – Desligue o motor. elevadas altitudes for utilizado de massa da bateria. em baixas altitudes, a mistura 2 –...
  • Página 7 3 – Se o nível estiver baixo, Mantenha longe do alcance Estas gasolinas são normalmente adicione o óleo recomendado de crianças. referidas como gasolinas até à marca na vareta. oxigenadas. Caso utilize uma gasolina oxigenada, certifique-se que o nível de octanas é superior a 86.
  • Página 8 NOTA: Caso a velocidade do motor de Manutenção e ajustes periódicos arranque diminua após algum são necessários para manter o seu Combustíveis oxigenados podem tempo, indica que a bateria deve gerador em boas condições. danificar a pintura e plásticos. ser carregada. Tenha cuidado para não entornar Efetue as manutenções e inspeções combustível ao reabastecer.
  • Página 9 Período de serviço regular. Efetuado em cada mês indicado Primeiro Cada 3 Cada 6 Cada ano ou intervalos de operação, o que Cada mês ou meses ou meses ou ou 100 ocorrer primeiro. utilização 20 horas 50 horas. 100 horas horas ITEM Verificar nível...
  • Página 10 KIT DE FERRAMENTAS ATENÇÃO: doméstico e água morna, aperte vigorosamente. As ferramentas fornecidas em Óleo de motor usado causa cancro Ou lave com solventes não conjunto com o gerador irão na pele em caso de contatos inflamáveis. ajudar o proprietário a executar as diversos e prolongados.
  • Página 11 LIMPEZA DA TAMPA Caso o motor tenha estado em Se instalar a vela antiga, aperte 1/8 DE SEDIMENTOS funcionamento, o escape estará ou 1/4 para comprimir a anilha. muito quente. Tenha cuidado para A tampa de sedimentos previne não lhe tocar. a entrada de lixo ou água no NOTA: carburador.
  • Página 12 Tempo de Procedimentos recomendados para prevenir um arranque dificultado armazenagem Menos de 1 mês Não é necessário qualquer procedimento 1 a 2 meses Encha com gasolina nova e adiciona um condicionador de combustível* Encha com gasolina nova e adiciona um condicionador de 2 meses a 1 ano combustível.* Drene o carburador e a tampa de sedimentos.
  • Página 13 LwA: 96 dB(A) pessoas não autorizadas (fora da - Nivel de potência acústico assistência da marca VITO), assim medido: LpA: 75 dB(A). como qualquer estrago causado pela utilização da mesma. S. João de Ver, 18 de Fevereiro de 2019.
  • Página 14 ESTE MANUAL CONTIENE La finalidad de estos mensajes Si trabajar con el generador en INFORMACIÓN es ayudar a prevenir daños en el una área confinada, o parcialmente IMPORTANTE, generador, otras propiedades o cerrada, el aire que respirar podrá ambiente. contener una cantidad peligrosa de POR FAVOR LÉALO gases de extenuación.
  • Página 15 - No fije el generador en cualquier 1 - Interruptor del motor. Si el motor no arrancar, largue el estructura. 2 - Disjuntor. interruptor y esperar 10 segundos 3 - Luce de aviso del nivel de Aceite. antes de repetir la operación. - Mantenga materiales inflamables 4 - Voltímetro.
  • Página 16 El disjuntor puede ser utilizado UTILIZACIÓN para conectar y desconectar el DEL GENERADOR generador. 1 – CONEXIONES A LA RED ELÉCTRICA DE UN EDIFICIO Conexiones para suministro de energía a un edificio deben ser efectuadas sólo por un electricista calificado. La conexión debe aislar el generador de las utilidades, y debe estar de acuerdo con las leyes aplicables.
  • Página 17 Si el generador fuera probado por Desconecte el aparato y determine una máquina, no irá a mostrar el si el problema está en el aparato o mismo circuito tierra que conectado si la carga impuesta es superior a la en casa. carga permitida del generador.
  • Página 18 Gasolina contiendo un 5% o 4 – Conecte el motor.Con arranque EN UTILIZACIÓN NORMAL más de metanol puede causar manual. dificultades en el arranque y en la 1 – Coloque el disjuntor AC en performance, damnificar las partes Coloque el interrutor en la posición la posición OFF.
  • Página 19 DISJUNTOR DC NOTA: La performance irá a disminuir y el (O FUSIBLE DC) consumo de combustible aumentar. No conecte el vehículo con los El disjuntor DC (o fusible DC) cabos de carga de la batiría La performance en altitud elevada desconecta automáticamente el conectados al generador en puede ser mejorada al instalar al...
  • Página 20 Utilice Aceite para motores a AVISO: Evite sujidade y agua en el 4tiempos, o equivalentes. combustible. Gasolina es extremadamente Ocasionalmente podrá oír un inflamable y explosiva en sonido metálico al operar con determinadas situaciones. cargas elevadas. No es motivo de Reabasteça en áreas bien ventiladas preocupación.
  • Página 21 Periodo de servicio regular. Efectuado en cada mes indicado Primero Cada 3 Cada 6 o intervalos de operación, lo que Cada mes o meses o meses o Cada año o ocurrir primero. utilización 20horas 50hora. 100horas 100 horas ITEM Verificar nível •...
  • Página 22 KIT DE HERRAMIENTAS NOTA: Las herramientas suministradas Nunca utilice el generador sin filtro en conjunto con el generador irán de aire. Irá a damnificar el motor. a ayudar el propietario a ejecutar las operaciones de mantenimiento 1 – Desaperte el clips de fijación listadas en la tabla.
  • Página 23 Válvula de combustible. El espacio debe ser entre 0.7-0.8mm. Tapa de sedimentos. Filtro de combustible. 6 – Verifique si la anilla de la Vedante. Bujia está en buenas condiciones Tapa de sedimentos. y enrosque la Bujia a la mano para evitar daños en la rosca.
  • Página 24 Tiempo de Procedimientos recomendados para prevenir un arranque dificultado. almacenaje Menos de 1 mes No es necesario cualquier procedimiento 1 a 2 meses Llene con gasolina nueva y añade un condicionador de combustible* Llene con gasolina nueva y añade un condicionador de combustible.* 2 meses a 1 año Drene el carburador y la tapa de sedimentos.
  • Página 25 2000/14/CE - Nível de potência porpersonas no autorizadas (fuerade acústico garantido: LwA: 96 dB(A) la asistencia de la marca VITO), - Nivel de potencia acústico así como cualquier daño causado medido: LpA: 75 dB(A). por el uso de la misma.
  • Página 26 OWNER’S MANUAL NOTICE: Your generator or CARBON MONOXIDE other property could be damaged HAZARDS CAUTION! if you don’t follow instructions. The purpose of these messages • Exhaust contains poisonous In order to prevent accident, please is to help prevent damage to your carbon monoxide, a colourless and add the manostat when using the generator, other property, or the...
  • Página 27 - Do not enclose the generator in 9 – Oil filler cap. any structure. 10 – Recoil starter grip. 11 – Air cleaner. - Keep flammable materials away 12 – Fuel valve. from the generator. 13 – Choke lever. • The muffler becomes very hot NOTE: during operation and remains hot for a while after stopping the...
  • Página 28 Before using the ground terminal, CAUTION: consult a qualified electrician, electrical inspector or local agency Improper connections to a building’s having jurisdiction for local codes or electrical system can allow electrical ordinances that apply to the intended current from the utility company to use of the generator.
  • Página 29 • In some areas, generators are For continuous operation, do not The battery must be connected to required to be registered with local exceed the rated power. the generator DC terminals with the utility companies. proper polarity (battery positive to In either case, the total power generator red terminal and battery •...
  • Página 30 2° Connect the positive (+) battery PRE-OPERATION CHECK cable to the battery positive (+) terminal. 1) Engine oil 3° Connect the other end of the positive (+) battery cable to the NOTICE: generator. Engine oil is a major factor affecting 4°...
  • Página 31 ETHANOL (ETHYL OR STARTING/STOPPING GRAIN ALCOHOL) THE ENGINE Gasoline containing more than 10% 1° Make sure that the AC circuit ethanol by volume may cause starting breaker is in the OFF position. The or performance problems. generator may be hard to start if a load is connected.
  • Página 32 STOPPING THE ENGINE MAINTENANCE IN AN EMERGENCY: Good maintenance is essential for To stop the engine in an emergency, safe, economical, and trouble-free move the engine switch to the OFF operation. It will also help reduce air position. pollution. IN NORMAL USE: WARNING: 1°...
  • Página 33 REGULAR SERVICE PERIOD Performed at every indicated month Every 3 Firts Every 6 Every Year or operating hour interval, months month or months or or 300 whichever comes first. Each use or 50 20 Hrs. 100 Hrs. Hrs. Hrs. ITEM Check level •...
  • Página 34 TOOL KIT Please dispose of used motor oil in a manner that is compatible with the The tools supplied with the generator environment. We suggest you take will help you to perform he owner it in a sealed container to you local maintenance procedures listed on the service station or recycling center for following page.
  • Página 35 Let the engine cool before transporting or storing the generator, Take care not to drop or strike the generator when transporting. Do not place heavy objects on the generator. Before storing the unit for an The gap should be: 0.70 -0.80 mm extended period: (0.028-0.031 in) •...
  • Página 36 STORE TIME Recommended service procedure to prevent hard starting. Less than 1 month No preparation required 1 to 2 months Fill with fresh gasoline and add gasoline conditioner* Fill with fresh gasoline and add gasoline conditioner* 2 months to 1 year Drain the carburettor float bowl Drain the fuel sediment cup Fill with fresh gasoline and add gasoline conditioner*...
  • Página 37 Directive; product, any repairs carried out by 2006/42/EC - Machinery unauthorized persons (outside the Directive; service center of the brand VITO) Directive EU 2016/1628 and as well as any damage caused by 2017/656/EU – 18/5000 the use of it. Pollutante emissions;...
  • Página 38 CE MANUEL CONTIENT ATTENTION: Indique Ne permettez pas que les DES INFORMATIONS une situation potentiellement enfants travaillent avec le groupe IMPORTANTES, dangereuse qui, si elle n’est pas électrogène sans supervision évitée, aura pour conséquences parentale. Maintenez les enfants et S’IL VOUS PLAÎT LISEZ-LE des blessures légères ou de gravité...
  • Página 39 Maintenez le groupe électrogène au sec. IDENTIFICATION DU GROUPE ÉLECTROGÈNE Si le groupe électrogène est entreposé à l’extérieur, sans protection, vérifiez tous les components électriques dans le panneau de contrôle avant chaque utilisation. L’humidité ou la neige peuvent causer un mauvais fonctionnement ou un court-circuit dans les components électriques qui peuvent provoquer AVEC DÉMARRAGE...
  • Página 40 3- VALVE DE CARBURANT 5 - DISJONCTEUR L’alerte débranchera le moteur et celui-ci ne démarrera pas à La valve de carburant est localisée Le disjoncteur se débranche nouveau. Si cela survient, vérifiez entre le réservoir et le carburateur. automatiquement en cas de court- d’abord le niveau d’huile.
  • Página 41 Connectez un câble épais et - Certifiez-vous qu’il fonctionne en OPÉRATION AC long entre le connecteur terre et parfaites conditions. Les appareils la source de terre. Les groupes ou les rallonges endommagées 1-Branchez le moteur. électrogènes possèdent un système peuvent créer un risque élevé de 2-Branchez le disjoncteur.
  • Página 42 4 - Branchez le câble négatif de la 6- Branchez le câble de masse du batterie au terminal négatif. véhicule au terminal négatif de la batterie. 5 - Branchez l’autre terminal négatif de la batterie à celui du groupe 7- Branchez à nouveau le câble de électrogène masse du véhicule dans la batterie.
  • Página 43 NOTE: RECOMMANDATIONS Utilisez de l’essence sans plomb avec D’UTILISATION DE un niveau d’octane supérieur à 86. l’huile du moteur est un facteur CARBURANT Nous recommandons l’essence sans de grande importance dans plomb car celle-ci produit moins de le fonctionnement du groupe 1- Vérifiez le manomètre d’utilisation dépôts et augmente la durée de vie électrogène.
  • Página 44 MÉTHANOL groupe électrogène est en train de ARRÊTER LE MOTEUR charger. EN CAS D’URGENCE L’essence contenant du méthanol doit aussi contenir des solvants et 2- Placez la valve de carburant dans Pour arrêter le moteur en cas des inhibiteurs de corrosion pour la position ON.
  • Página 45 Période de service régulier. Effectué à chaque mois indiqué Premier Tous les Tous les 6 Tous les ou à intervalles d’opération, Chaque Mois ou 3 mois mois ans ou 100 le premier qui survient. utilisation 20 h (3) ou 50 h ou 100 h h (3) ITEM...
  • Página 46 KIT D’OUTILLAGES ATTENTION: 1- Desserrez les clips de fixation de la boite du filtre, retirez la Les outils fournis avec le l’huile de moteur usée provoque couverture et l’élément filtrant. groupe électrogène iront aider le cancer de la peau en cas de le propriétaire à...
  • Página 47 NETTOYAGE DU BOUCHON Dans le cas où le moteur a Si vous installez une bougie neuve, DE SÉDIMENTS fonctionné, le silencieux sera très serrez ½ tour pour comprimer chaud. Soyez attentif pour ne pas l’anneau. Le bouchon de sédiments prévient le toucher.
  • Página 48 Temps de Procédés recommandés pour prévenir un démarrage difficile. remisage Moins d’1 mois Aucun procédé ne s’avère nécessaire. 1 à 2 mois Remplissez avec de l’essence neuve et additionnez un conditionneur de carburant. Remplissez avec de l’essence neuve et additionnez un conditionneur 2 mois à...
  • Página 49 - Niveau de puissance mesuré: LpA: personnes non autorisées 75 dB(A). (en dehors de l’assistance de la marque VITO), ainsi que n’importe S. João de Ver, 18 Février 2019. quel dommage causé par l’utilisation de l’appareil. Central Lobão S. A.
  • Página 50 DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE CENTRAL LOBÃO S.A. RUA DA GÂNDARA, 664 4520-606 S. JOÃO DE VER VFR Declara para os devidos efeitos que o artigo a seguir descrito: DESCRIÇÃO CÓDIGO GERADOR 8KVA TRIFÁSICO C/ ARRANQUE ELÉCTRICO, VIG8TRL RODAS E PEGA Está...
  • Página 51 RUA DA GÂNDARA, 664 4520-606 S. JOÃO DE VER STA. MARIA DA FEIRA - PORTUGAL VIG8TRL_REV01_MAR22...