Página 1
DVM900 CAT II 700 V / CAT IV 600 V USER MANUAL HANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DO UTILIZADOR...
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por elegir Velleman! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
DVM900 Diodo Continuidad 3. Normas generales Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman ® al final de este manual del usuario. Este símbolo indica: Leer las instrucciones Si no lee las instrucciones o el manual del usuario puede dañar el aparato o sufrir heridas, incluso morir.
DVM900 Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no capacitadas y niños. Riesgo de descarga eléctrica durante el funcionamiento. Sea cuidadoso al efectuar mediciones en un circuito bajo tensión. El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza.
DVM900 • Nunca exceda los valores límites de protección mencionados. Nunca exceda los valores límites de protección mencionados en las especificaciones para cada rango de medición. • Nunca toque terminales no utilizados cuando el multímetro esté conectado a un circuito a prueba.
DVM900 7. Categoría de sobretensión/instalación Los multímetros han sido clasificados según el riesgo y la gravedad de las sobretensiones transitorias que pueden surgir en las puntas de prueba. Una sobretensión transitoria es un aumento corto de la tensión inducido por un sistema, p.ej.
DVM900 severo. El nivel de protección adaptado a un ambiente preciso depende del aislamiento y la calidad de la caja. El grado de contaminación del DVM indica el ambiente en el que puede ser utilizado. Grado de Ausencia de contaminación o contaminación seca y sólo no contaminación...
Página 55
DVM900 selección de rango ......... automática / manual avisador acústico de continuidad ..........sí prueba de diodos ..............sí indicador de estado de la batería ..........sí retención de lectura (data hold) ..........sí retroiluminación ............... sí desactivación automática ............sí...
Página 56
DVM900 9.3 CORRIENTE DC No efectúe mediciones en un circuito con tensiones > 700 VDC o > 700 VAC. rango resolución precisión 600 µA 0.1 µA 6000 µA 1 µA ± (1.2 % + 2) 60 mA 10 µA 600 mA 100 µA...
DVM900 10. Funcionamiento 10.1 MEDIR LA TENSIÓN DC Y AC No efectúe mediciones en un circuito con tensiones > 700 VDC o > 700 VAC. Sea extremadamente cuidadoso al medir una tensión > 60 VCC o > 30 VCA rms.
DVM900 El valor medido y la polaridad de la punta de prueba roja se visualizarán en la pantalla LCD. En el rango AC, pulse “Hz/%” para medir la frecuencia o el ciclo de trabajo. 10.3 MEDIR LA RESISTENCIA Nunca efectúe mediciones de resistencia en un circuito bajo tensión.
DVM900 10.6 MEDIR LA FRECUENCIA Y EL CICLO DE TRABAJO No mida la frecuencia ni la continuidad en un circuito bajo tensión. Asegúrese de que todos los condensadores estén completamente descargados. Seleccione el rango “Hz” con el selector giratorio. Conecte la punta de prueba roja al borne "VHz" y la punta de prueba negra al borne "COM".
DVM900 motores, etc.). Estas podrían activar una detección NCV y anular la prueba. 10.10 RETENCIÓN DE LECTURA (DATA HOLD) En cualquier rango, pulse HOLD para fijar el valor en la pantalla. "DH" se visualizará en la pantalla. Vuelva a pulsar para salir.
Página 111
Velleman®; • tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil aparato ya no está cubierto por la garantía.
Página 112
6 (sześć) Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden. miesięcy; • Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®- - Szkody wynikające ze źle zabezpieczonej wysyłki produktu; Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt - Wszelkie szkody spowodowane przez nieautoryzowaną...