Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation and Operating instructions
Electric water heaters
AE 12
en
Installation Manual and Operating Instructions
es
Instrucciones de instalación y funcionamiento
fr
Instructions d'installation et d'utilisation
IMPORTANT: This booklet should be given to the customer after installation and demonstration.
For Service & Installation contact:
BOSCH Thermotechnology Corp.
50 Wentworth Avenue, Londonderry
NH 03053
Phone: 866-330-2729
www.bosch-climate.us
2
17
34
loading

Resumen de contenidos para Bosch PowerStar AE 12

  • Página 1 Installation Manual and Operating Instructions Instrucciones de instalación y funcionamiento Instructions d'installation et d'utilisation IMPORTANT: This booklet should be given to the customer after installation and demonstration. For Service & Installation contact: BOSCH Thermotechnology Corp. 50 Wentworth Avenue, Londonderry NH 03053 Phone: 866-330-2729 www.bosch-climate.us...
  • Página 2 Table of contents Table of contents Explanation of Symbols and Important Safety Instructions ......3 Explanation of symbols .
  • Página 3 B The AE 12 is designed to heat potable cold water for Important information domestic purposes. Contact Bosch Important information that presents no risk Thermotechnology before specifying or installing the to people or property is indicated with this appliance in any other application.
  • Página 4 Information about the heater Information about the heater Disclaimer Approval number 2.1.1 Commonwealth of Massachusetts As a condition of installing this product in the Commonwealth of Massachusetts a pressure relief valve shall be installed on the cold water side, by a licensed plumber MGL 142 Section 19.
  • Página 5 Information about the heater General description Inlet Outlet 6720646914-01.1V Fig. 1 Mouting hole Heat exchanger tube Control P.C.B Heating elements Terminal block Cable rear entry Ground stud Cable clamp Cable side entry Neon light Hi temp thermal cut-out (manual re-set) Cover fixing screw Flow switch 6 720 800 531 (2011/09)
  • Página 6 Do not supply with pre-heated water. • The cut-out will trip only in exceptional circumstances (Fig. 2). Call your service person or Bosch Thermotechnology Corp. if this happens frequently. • The flow switch senses water is passing through the unit.
  • Página 7 Regulations Regulations Any local by-laws and regulations pertaining installation and use of electric water heater appliances must be observed. Please refer to the laws that should be attended in your country. • The electrical installation must conform to current National Electrical Codes. •...
  • Página 8 B After allowing all water to drain out, the heater should these instructions. be blown out with low pressure compressed air to B Bosch Thermotechnology Corp. is not remove as much water as possible from water heater responsible for improperly installed modules.
  • Página 9 If water quality exceeds one or more of the values specified below, Bosch recommends consulting a local water treatment professional for water softening/conditioning options. 6 720 800 531 (2011/09)
  • Página 10 Installation B Attach the front cover and tighten the retaining Electrical connections screws. Rated Rated Recommend Voltage Current Wire Size Model (AWG) US12 Table 5 B Strip back the insulation on the power wires about 3/ 8". Any insulation on the ground should be stripped back about 3/4".
  • Página 11 Installation Securing the unit to the wall 4.5.1 Deciding the position B If the unit is to supply a sink, you can It it either above or below the sink. B If being used in a public place, position the unit out of reach to discourage vandalism.
  • Página 12 Installation 4.5.3 Mounting on the wall B Undo the retaining screws on the cover and take the cover of the unit. Hold the backplate in position against the wall while you mark the four mounting holes. B Drill the holes and secure the unit to the wall using the four no.
  • Página 13 Starting up the AE 12 Starting up the AE 12 B The outlet shut off valve can be used to regulate WARNING: temperature or flow of water from the unit. B Do not use the unit if you think it may be frozen, as this could result in serious When using the hot water at a fixture, open damage to the unit.
  • Página 14 Starting up the AE 12 Appendix Flow vs. Temperature Setting Guide The following graph Indicates the water temperatures the Thermostatic AE 12 can achieve at different flow rates. The graph shows the maximum and minimum temperatures achievable for the 12 kW unit with an inlet water temperature of 50°.
  • Página 15 Troubleshooting If the problem persists: The person who initially installed the unit is probably the best one to contact for help. You can also call Bosch Thermotechnology Corporation at 866-330-2729 or visit www.bosch-climate.us. Please have this guide with you when you call.
  • Página 16 8-738-700-862-0 Cover Retaining Screws Table 8 For further information ask your local dealer. FOR SERVICE AND INSTALLATION QUESTIONS CALL: Tel: 866-330-2729 Fax: 603-965-7581 Bosch Thermotechnology Corporation Bosch Thermotechnology Corp. 50 Wentworth Avenue Londonderry, NH 03053 Phone 866-330-2729 Fax 603-965-7581 www.bosch-climate.us [email protected]...
  • Página 17 Tabla de contenidos Tabla de contenidos Explicación de los símbolos e instrucciones importantes de seguridad ....18 Explicación de los símbolos ..18 Instrucciones Importantes de Seguridad Información sobre el calentador .
  • Página 18 Información importante B El AE 12 está diseñado para calentar agua fría potable Información importante que no presenta para uso doméstico. Contacte a Bosch ningún riesgo para las personas o los bienes Thermotechnology antes de especificar o instalar el se indica con este símbolo. Está separado aparato en cualquier otra aplicación.
  • Página 19 Información sobre el calentador Información sobre el calentador Exención de responsabilidad 2.1.1 Número de aprobación Estado de Massachusetts Como condición para instalar este producto en el Estado de Massachusetts se debe instalar una válvula de alivio de presión en el lado del agua fría, por un plomero MGL 142 Sección 19.
  • Página 20 Información sobre el calentador Descripción general Entrada Salida 6720646914-01.1V Fig. 1 Orificio de montaje Tubo del intercambiador de calor Control P.C.B Elementos de calentamiento Bloque terminal Cable de entrada trasera Clavija de tierra Abrazadera de cable Entrada lateral del cable Luz de neón Corta circuito térmico de alta temperatura (restableci- miento manual)
  • Página 21 • El corta circuitos se disparará sólo en circunstancias calentada. excepcionales (Fig. 2). Llame a su personal de servicio o Bosch Thermotechnology Corp. si esto • El interruptor de caudal siente cuando el agua está sucede con frecuencia. pasando a través de la unidad. Si se detecta más que el nivel preestablecido, se enciende la unidad de calentamiento de los elementos.
  • Página 22 Reglamentos Reglamentos Se debe cumplir cualquier ley y reglamentos locales relativos a la instalación y el uso de aparatos eléctricos calentadores de agua. Por favor, consulte las leyes que deben ser atendidas en su país. • La instalación eléctrica debe ajustarse a las actuales National Electrical Codes.
  • Página 23 B Desconecte el suministro eléctrico. estas instrucciones. B Desconecte las tuberías de agua fría y caliente de las B Bosch Thermotechnology Corp. no se conexiones en la parte inferior del calentador. Deje hace responsable de los aparatos que no que el agua drene hacia afuera (tenga lista una cubeta estén bien instalados.
  • Página 24 Si la calidad del agua excede uno o más de los valores fuente principal de agua fría y no con agua que se especifican a continuación, Bosch recomienda precalentada. El aparato debe ser instalado con consultar a un profesional local en tratamiento de válvulas de servicio tanto en la entrada como en la...
  • Página 25 Instalación B Coloque la cubierta delantera y apriete los tornillos Conexiones eléctricas de fijación. Valoradas Valoradas Recomendar Voltaje Tamaño tamaño del Model Corriente(A) cable (AWG) US12 Tab. 5 B Pele el aislamiento de los cables de alimentación aproximadamente 3 /8" Cualquier aislamiento de tie- rra debe pelarse aproximadamente 3/4".
  • Página 26 Instalación Asegurar la unidad a la pared 4.5.1 Decidir la posición B Si la unidad va a suministrar un fregadero, lo puede hacer ya sea por encima o por debajo del fregadero. B Si se utiliza en un lugar público, coloque la unidad fuera del alcance para evitar el vandalismo.
  • Página 27 Instalación B Haga pasar el cable por el ojal antes de montar la unidad a la pared. Si está utilizando una conexión de cable aprobado, retire el aro de refuerzo. 4.5.3 Montaje en la pared B Afloje los tornillos de sujeción de la cubierta y quite la cubierta de la unidad.
  • Página 28 Puesta en marcha del AE 12 Puesta en marcha del AE 12 B Adjust the outlet service valve till the water comes out ADVERTENCIA: of the tap at the recommended flow rate for the B No utilice la unidad si cree que puede required temperature.
  • Página 29 Puesta en marcha del AE 12 Fig. 7 Eje de ajuste de temperatura B Vuelva a colocar la placa de identificación. 6 720 800 531 (2011/09)
  • Página 30 Puesta en marcha del AE 12 Apéndice Flujo vs Temperatura Guía de Configuración El siguiente gráfico indica la temperatura del agua que el Thermostatic AE 12 puede lograr con diferentes rangos de flujo. El gráfico muestra las temperaturas máxima y mínima alcanzable para la unidad de 12 kW con una temperatura de entrada de agua de 50°.
  • Página 31 Si el problema persiste: La persona que instaló inicialmente la unidad es probablemente el mejor para ponerse en contacto para pedir ayuda. También puede llamar al Bosch Thermotechnology Corporation al 866-330-2729 o visite www.bosch-climate.us. Por favor tenga esta guía con usted cuando llame.
  • Página 32 Solución de problemas Para el Usuario Síntoma Causa ¿Qué hacer? Poco o nada de flujo de El suministro de agua está Abra totalmente el suministro principal la válvu- agua. cerrado. la de cierre. Agua fría solamente -luz de El flujo no es suficiente para acti- Abra totalmente la válvula de servicio de neón apagada.
  • Página 33 Cubierta de los tornillos de retención Tab. 8 Para más información consulte con su distribuidor local. PARA PREGUNTAS DE SERVICIO E INSTALACIÓN: LLAME AL Tel: 866-330-2729 Fax: 603-965-7581 Bosch Thermotechnology Corporation Bosch Thermotechnology Corp. 50 Wentworth Avenue Londonderry, NH 03053 Phone 866-330-2729 Fax 603-965-7581 www.bosch-climate.us...
  • Página 34 Sommaire Sommaire Explication des symboles et instructions de sécurité importantes ..... 35 Explication des symboles ... . 35 Importantes instructions de sécurité...
  • Página 35 B Le AE 12 est conçu pour de l'eau froide potable à Informations importantes usage domestique. Contacter Bosch Thermotechno- Les informations importantes qui ne présen- logy avant designer ou utiliser l'appareil pout toute tent pas de risque pour les personnes ni autre application.
  • Página 36 Informations relatives au chauffe-eau Informations relatives au chauffe-eau Clause de non responsabilité 2.1.1 Numéro d'approbation État du Massachusetts Conformément aux conditions d'installation de ce pro- duit dans l'État du Massachusetts, une soupape de sur- pression côté eau froide doit être installée par un plombier agréé, MGL 142 Section 19.
  • Página 37 Informations relatives au chauffe-eau Description générale Entrée Sortie 6720646914-01.1V Fig. 1 Trou de fixation Tube d'échangeur thermique Carte circuit imprimé pour contrôle Résistances électriques Bornier Entrée arrière du câble Borne de masse Serre-câble Entrée côté du câble Lampe néon Protecteur thermique haute température (à réenclenche- ment manuel) Sélecteur d'alimentation Fluxostat...
  • Página 38 (Fig. 2). Si cela se produit fréquem- ment, veuillez contacter votre technicien de service • Le fluxostat capte que l'eau passe par l'unité. Si le ou Bosch Thermotechnology Corp. niveau d'eau détecté est supérieur au niveau préréglé, les résistances électriques se déconnectent. Ceci est indiqué...
  • Página 39 Règlementations Règlementations Toutes lois règlementations relatives à l'installation et à l'utilisation des chauffe-eau électriques doivent être appliquées. Veuillez vous renseigner sur les lois en vigueur dans votre pays. • L'installation électrique doit être conforme aux Codes électriques nationaux en vigueur. •...
  • Página 40 B Une fois la vidange terminée, envoyer de l'air compri- B Bosch Thermotechnology Corp. n'est en mé basse pression à l'intérieur du chauffe-eau afin de aucun cas responsable de la mauvaise faire sortir le plus d'eau possible des modules. Il est installation des appareils.
  • Página 41 Elle doit être installée avec des vannes Si la qualité de l'eau excède une ou plusieurs des d'isolement d'entrée et de sortie. Ces robinets peu- valeurs référencées ci-après, Bosch recommande de vent être utilisés pour couper l'alimentation en eau consulter un professionnel du traitement des eaux vers l'unité...
  • Página 42 Installation B Fixer le capot frontal et visser les vis de fixation. Branchements électriques Taille de Tension Courant câble recom- nominal nominal mandée (AWG) Model US12 Tab. 5 B Dénuder l'isolation des câbles électriques sur environ 3/8 pouces. L'isolation des câbles de masse doit être dénudée sur environ 3/4".
  • Página 43 Installation Fixation de l'unité au mur 4.5.1 Choix de l'emplacement B Si l'unité est prévue pour alimenter un seul point de puisage, il est possible de l'installer au dessus ou en B En cas d'installation dans un espace public, placer dessous du point de puisage.
  • Página 44 Installation B Passer le câble par le passe câble avant de monter l'unité sur le mur. En cas d'utilisation d'une garniture de câble agréée, retirer la gaine en caoutchouc. 4.5.3 Fixation sur le mur B Dévisser les vis de fixation du capot et retirer le capot. Maintenir la plaque arrière en position le long du mur et marquer les quatre trous de fixation.
  • Página 45 Mise en marche du AE 12 Mise en marche du AE 12 B Vérifier que l'unité fonctionne correctement lorsque AVERTISSEMENT : le robinet du point de puisage est fermé puis ouvert B Ne pas utiliser l'unité s'il y a eu un risque de nouveau ;...
  • Página 46 Mise en marche du AE 12 Annexe Guide de réglage du débit par rapport à la température Le graphique suivant indique les températures de l'eau que peut atteindre le Thermostatique AE 12 à différents débits. Ce graphique indique les températures minimales et maximales atteignables pour l'unité de 12 kW avec une température de l'eau à...
  • Página 47 Si le problème persiste: Contactez la personne qui a initialement installé le chauffe-eau pour toute aide. Vous pouvez également contacter Bosch Thermotechnology Corporationau 866-330-2729 ou sur le site www.bosch-climate.us. Veuillez avoir sous les yeux le présent guide au moment de l'appel.
  • Página 48 Diagnostic de pannes Pour l'utilisateur Symptôme Cause Solution Débit faible ou pas de débit L'alimentation en eau est coupée. Ouvrir l'alimentation générale complètement au robinet d'arrêt. Eau froide seulement - Le flux n'est pas assez fort pour Ouvrir à fond la vanne d'isolement d'entrée. lampe néon éteinte.
  • Página 49 Vis de fixation du capot Tab. 8 Pour plus d'information, consultez votre revendeur local. POUR TOUTE QUESTION TECHNIQUE ET D'INSTALLA- TION, VEUILLEZ APPELER: Tel: 866-330-2729 Fax: 603-965-7581 Bosch Thermotechnology Corporation Bosch Thermotechnology Corp. 50 Wentworth Avenue Londonderry, NH 03053 Phone 866-330-2729 Fax 603-965-7581 www.bosch-climate.us [email protected]...
  • Página 50 Notes 6 720 800 531 (2011/09)
  • Página 51 6 720 800 531 (2011/09)
  • Página 52 For Service & Installation contact: BOSCH Thermotechnology Corp. 50 Wentworth Avenue, Londonderry NH 03053 Phone: 866-330-2729 www.bosch-climate.us...