Miele PDW 909 Instrucciones De Uso Abreviadas
Ocultar thumbs Ver también para PDW 909:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PDW 909
es
Instrucciones de uso abreviadas Columna de lavado-secado comer-
cial
pt
Instruções de utilização resumidas Coluna lavar/secar industrial
M.-Nr. 12 418 070
loading

Resumen de contenidos para Miele PDW 909

  • Página 1 PDW 909 Instrucciones de uso abreviadas Columna de lavado-secado comer- cial Instruções de utilização resumidas Coluna lavar/secar industrial M.-Nr. 12 418 070...
  • Página 2 es ............................pt ............................62...
  • Página 3 es - Contenido Su contribución a la protección del medioambiente ........... Reciclaje de aparatos inservibles ..................Advertencias e indicaciones de seguridad ..............Documentación ampliada ....................Explicación de las indicaciones de advertencia y seguridad situadas en la máquina..Aplicación adecuada......................Uso erróneo previsible ...................... 10 Seguridad técnica ......................
  • Página 4 es - Contenido Datos técnicos......................... 56 Datos del aparato PDW 909....................56 Conexión eléctrica ......................56 Medidas de emplazamiento..................56 Peso y carga sobre el suelo ..................56 Conexión de agua ......................56 Entrada de aire ......................57 Salida de aire ........................ 57 Valores de emisión ......................
  • Página 5 es - Su contribución a la protección del medioambiente Eliminación del embalaje de transporte El embalaje protege al aparato de daños durante el transporte. Los materiales del embalaje se han seleccionado siguiendo criterios eco- lógicos y en función de su posterior tratamiento en plantas de recicla- La devolución del embalaje al ciclo de reciclado contribuye al ahorro de materias primas y reduce la generación de residuos.
  • Página 6 Documentación ampliada Este documento contiene información básica. Encontrará el manual de instrucciones de manejo completo y documentación actual relati- va a su aparato, en el sitio web de Miele: https://www.miele.es/professional/inactivem-manual-de-instruccio- nes-177.htm Para acceder a la documentación, necesita la denominación del tipo o el número de fabricación de su aparato.
  • Página 7 Miele no se hace responsable de los daños causados por no res- petar estas indicaciones. Guarde las instrucciones de manejo y entrégueselas al nuevo pro- pietario en caso de venta posterior del aparato.
  • Página 8 Otros usos pueden resultar peligrosos. Miele no se hace responsable de daños ocasionados por el uso inde- bido o por el manejo incorrecto del aparato.
  • Página 9 es - Advertencias e indicaciones de seguridad  Supervisar a los niños que se encuentren cerca de la columna la- vado-secado. Bajo ningún concepto se debe permitir a los niños ju- gar con la columna lavado-secado.  Los programas de desinfección no se deben interrumpir, ya que en ese caso se podría mermar el resultado de la desinfección.
  • Página 10 es - Advertencias e indicaciones de seguridad Uso erróneo previsible  Nunca utilizar productos para la limpieza que contengan disolven- tes (p. ej. bencina) en la columna lavado-secado. Los componentes del aparato pueden resultar dañados y emitir vapores tóxicos. ¡Existe un riesgo de incendio y de explosión! ...
  • Página 11 Las reparaciones solo las puede realizar el personal cualificado auto- rizado por Miele, de lo contrario, no se podrá reclamar el derecho de garantía por daños posteriores. ...
  • Página 12 - DGUV100-500, capítulo 2.6, apartado 4. El libro de registro necesario para la documentación de las comprobaciones está disponible a tra- vés del Servicio Post-venta de Miele.  Es necesario tener en cuenta las indicaciones del capítulo «Empla- zamiento y conexión»...
  • Página 13 es - Advertencias e indicaciones de seguridad  Existe el riesgo de asfixia e intoxicación por la recirculación de los gases de escape si se instalan calentadores de gas de paso conti- nuo, calefacciones de gas, estufas de carbón con conexión de chi- menea, etc.
  • Página 14 Se pueden adquirir estos agentes descalcificadores espe- ciales a través del distribuidor Miele especializado o del Servicio téc- nico de Miele. Respetar estrictamente las instrucciones de aplicación del descalcificador.
  • Página 15 es - Advertencias e indicaciones de seguridad  No almacenar ni utilizar gasolina, petróleo u otros materiales fácil- mente inflamables cerca de la lavadora. No utilizar la tapa de la má- quina como superficie de almacenamiento. ¡Existe un riesgo de incendio y de explosión! ...
  • Página 16 La secadora solo se puede utilizar con un sistema de carga máxima si está conectado a la secadora a través de la XCI-Box de Miele y se han realizado los ajustes correspondientes en la secadora.
  • Página 17 es - Advertencias e indicaciones de seguridad El cloro y los daños en los componentes  Con el uso cada vez mayor de cloro aumenta la probabilidad de dañar los componentes.  El uso de productos que contienen cloro, como, por ejemplo, el hi- poclorito sódico y lejías de cloro en polvo, puede dañar la capa pro- tectora de acero inoxidable y provocar corrosión en los componen- tes.
  • Página 18 - Advertencias e indicaciones de seguridad Accesorios  Los accesorios solo se pueden ampliar o montar con la autoriza- ción expresa de Miele. Si se utilizan o instalan otros componentes no autorizados se pierde todo derecho de garantía. Reciclaje de apa- ...
  • Página 19 es - Descripción de la máquina Descripción de la máquina ⑧⑨ ⑦ ⑯ ⑥ ⑯ ⑩ ⑪ ⑯ ⑤ ⑫ ⑱ ④ ⑰ ⑬ ⑭ ③ ② ⑮ ⑮ ① ⑯...
  • Página 20 es - Descripción de la máquina Tapa para el filtro y la bomba de desagüe Puerta de llenado de la lavadora Tirador de la puerta Cajetín del detergente Display (más información en el capítulo «Funcionamiento») Tapa del filtro de pelusas Puerta de llenado de la secadora Conexión eléctrica de la secadora Interfaz para la caja de comunicación...
  • Página 21 es - Manejo Panel de mandos ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ Tecla sensora Idioma de la secado- Lavadora - Tecla sensora Idioma  ra  Para seleccionar el idioma de uso actual. Para seleccionar el idioma de uso actual. Tras finalizar el programa se visualiza de Tras finalizar el programa se visualiza de nuevo el idioma de uso.
  • Página 22 es - Manejo Teclas sensoras y display táctil Las teclas sensoras ,  y Start/Stop, así como las representa- ciones del display, reaccionan al tocarlas con los dedos. Cada pulsa- ción se confirma con un sonido de tecla. Se puede cambiar o desco- nectar el volumen del sonido del teclado (ver el capítulo «Nivel de usuario»).
  • Página 23 es - Manejo Menú principal Tras la conexión de la secadora, aparece el menú principal en el dis- play. Desde el menú principal se accede a todos los submenús im- portantes. Pulsando la tecla sensora volverá al menú principal en cualquier ...
  • Página 24 es - Manejo  11:02 Vista general  9,0/9,9 kg 1300 r.p.m. Ropa blanca °C Extras 0:56 h  Timer  detalles  Extras 11:02   Prelavado Aclarado plus   Remojo Stop aclarados Para seleccionarlos, tocar uno o más Extras. Los Extras seleccionados actualmente aparecen marcados en color naranja.
  • Página 25 es - Manejo Ajustar valores En algunos menús se pueden ajustar valores numéricos. numéricos El siguiente ejemplo muestra cómo configurar la indicación horaria. En el capítulo «Niveles de manejo» se describe cómo llegar a este nivel.  Hora   12 00 Introducir los números deslizando el dedo hacia arriba o abajo.
  • Página 26 es - Manejo Menú desplegable El siguiente ejemplo describe la indicación de un programa de lava- do en marcha. En el capítulo «Inicio del programa – Final del progra- ma» se describe cómo llegar a este nivel.  Estado  ...
  • Página 27 es - Manejo Tratamiento previo Tratar previamente las manchas en los tejidos antes de lavarlos. In-  de manchas tentar eliminar las manchas suavemente con un paño que no desti- ña.  Daños producidos por productos de limpieza que contengan di- solventes.
  • Página 28 es - Manejo...
  • Página 29 es - Manejo  Asegurarse de que no queden prendas atrapadas entre la puer- ta y la abertura de llenado. Cerrar la puerta presionando en el enclavamiento.  La puerta de llenado se enclava pero aún no está bloqueada. La puerta de llenado se bloquea automáticamente en cuanto se pone en marcha la máquina.
  • Página 30 es - Manejo Lavado con caje- tín de detergente Introducción de detergente a través del cajetín Para los programas estándar, añadir detergente en polvo para el la-  vado principal en el cajetín . Si se desea, añadir detergente para el prelavado   y suavizante al cajetín . Aclarado extra Suavizante o Seleccionar el programa...
  • Página 31 es - Manejo Dosificación del detergente Dosificación del Se deberá siempre evitar una dosificación excesiva, ya que provoca detergente una mayor formación de espuma. - No utilizar detergentes que generen mucha espuma. - Observar las indicaciones del fabricante del detergente. La dosificación depende de: - la cantidad de ropa - la dureza del agua...
  • Página 32 es - Manejo Seleccionar un programa Programas Existen varias opciones para seleccionar un programa.  11:02    Programas Favoritos Operario  Programas Se puede seleccionar un programa en el menú Programas Pulsar sobre la zona de selección  ...
  • Página 33 es - Manejo La mayoría de los ajustes de los programas favoritos están preesta- blecidos y no se pueden modificar. Seleccionar los ajustes del pro- grama Seleccionar la car- En algunos programas se puede especificar la carga para permitir una dosificación externa en función de la carga y un desarrollo del programa adaptado.
  • Página 34 es - Manejo Seleccionar la tem- Se puede modificar la temperatura preajustada de un programa de peratura lavado. Pulsar sobre la zona de selección Temperatura (°C)   11:02 Vista general  9,0/9,9 kg 1300 r.p.m. Ropa blanca °C Extras 0:56 h ...
  • Página 35 es - Manejo Seleccionar el nú- Se puede modificar el número de revoluciones preajustadas del mero de revolucio- centrifugado de un programa de lavado. Pulsar sobre la zona de selección Velocidad centrif. (r. p. m.)   11:02 Vista general  9,0/9,9 kg 1300 r.p.m.
  • Página 36 es - Manejo Inicio del progra- ma – Final del programa Iniciar un programa La tecla sensora Start/Stop parpadea en cuanto es posible iniciar un programa. Pulsar la tecla sensora Start/Stop.  La puerta se bloquea (símbolo ) y comienza el programa de lavado. ...
  • Página 37 es - Manejo Sacar la ropa.  Si se olvidara alguna prenda en el tambor, en el siguiente lavado podría encogerse o teñir otras prendas. Retirar todas las prendas del tambor. Comprobar que ningún objeto extraño haya quedado atrapado en ...
  • Página 38 es - Manejo Símbolos de cuida- Secado  Temperatura normal/alta  Temperatura reducida* Delicado * Seleccione  no apto para secado a máquina Planchar con plancha o planchadora  Muy caliente  Caliente  Templado  No se debe planchar 2.
  • Página 39 es - Manejo  11:02    Programas Favoritos Operario Ayuda Pulse la tecla sensora   Programas   Programas 11:02 Algodón Ropa blanca/ Lana Sint. /Mezcla Algodón PRO Ropa delicada de algodón Deslice el dedo hacia la derecha hasta que aparezca el programa ...
  • Página 40 es - Manejo 4. Seleccionar el ajuste de progra- Seleccionar el gra- En muchos programas es posible modificar el grado de secado pre- do de secado ajustado. En función del programa podrá seleccionar diferentes gra- dos de secado. Seleccionar los ex- Es posible completar los programas de secado con diferentes ex- tras tras.
  • Página 41 es - Manejo 5. Iniciar un programa Aparato recauda- Si hay disponible un aparato recaudador, tenga en cuenta la solicitud dor (opcional) de pago en el display. Posible pérdida del importe al abrir la puerta o si se interrumpe un programa.
  • Página 42 es - Manejo Tiempo de funcio- El tiempo de funcionamiento del programa depende de la cantidad y namiento del pro- del tipo de prendas, así como de la humedad residual de la ropa. Por grama/Pronóstico eso, el tiempo de funcionamiento de los programas de grado de se- de tiempo restante cado puede variar o «saltar».
  • Página 43 es - ¿Qué hacer si...? Ayuda para anomalías Desbloqueo de emergencia de la puerta en caso de fallo de tensión No es posible abrir la puerta.  ¡Atención! Existe un peligro debido al tambor que gira y riesgo de sufrir escaldadu- ras.
  • Página 44 - ¿Qué hacer si...? Servicio técnico En caso de anomalía, contactar con el Servicio técnico de Miele. El Servicio técnico necesitará saber el modelo, número de serie (SN) y el número de mate- rial (n.º de mat.). Se pueden encontrar estos datos en las placas de características. La pla- ca de características se encuentra con la puerta abierta, en la parte superior del anillo de...
  • Página 45 es - ¿Qué hacer si...? Problema Causa y solución F -Ano- El display indica: La puerta no está bien bloqueada. El bloqueo de la puerta malía cierre de la puerta. Es no se puede encajar. posible continuar pulsando Cerrar la puerta de nuevo. ...
  • Página 46 es - ¿Qué hacer si...? Interrupción de un programa y mensaje de anomalía Problema Causa y solución  F - Anomalía desagüe. En El desagüe está bloqueado o no funciona correctamente. caso de no reiniciar la máqui- La manguera de desagüe está demasiado alta. na correctamente, llamar al Limpiar el filtro y la bomba de desagüe.
  • Página 47 es - ¿Qué hacer si...? En el display hay un mensaje de anomalía Problema Causa y solución  Recipiente de dosificación Uno de los recipientes de detergente para la dosificación vacío externa está vacío. Rellenar los recipientes de detergente.  ...
  • Página 48 es - ¿Qué hacer si...? Un resultado de lavado insatisfactorio Problema Causa y solución La ropa no queda limpia Los detergentes líquidos no contienen blanqueadores. Las con detergente líquido. manchas de fruta, café o té no se eliminan. Utilizar detergente en polvo con blanqueadores. ...
  • Página 49 es - ¿Qué hacer si...? Un resultado de secado insatisfactorio Problema Causa y solución Corregir la carga El tam- No se trata de ninguna anomalía. Algunos programas se bor está vacío o la ropa interrumpen si no hay carga o esta es insuficiente. También está...
  • Página 50 es - ¿Qué hacer si...? Problema Causa y solución Se han formado pelusas. Al secarse, se desprenden pelusas que se han formado en los tejidos por el roce al usarlas o al lavarlas. Por el contra- rio, la tensión que sufren los textiles en la secadora es baja en cuanto a su durabilidad.
  • Página 51 es - ¿Qué hacer si...? Problema Causa y solución Si el problema vuelve a producirse, en el futuro secar los  textiles con cremalleras largas solo en el programa de ai- re caliente.
  • Página 52 es - ¿Qué hacer si...? Problemas generales con la columna lavado-secado Problema Causa y solución La columna lavado-secado Las patas del aparato no están niveladas a la misma altura se mueve durante el cen- y no se han asegurado. trifugado. Nivelar la columna lavado-secado de forma estable y ...
  • Página 53 es - ¿Qué hacer si...? No es posible abrir la puerta Problema Causa y solución No es posible abrir la Durante el transcurso del programa, la puerta está bloque- puerta. ada. Pulsar la tecla sensora Start/Stop.  Seleccionar Interrup. programa Añadir prendas ...
  • Página 54 es - ¿Qué hacer si...? Abrir la puerta en caso de desagüe obstruido y/o fallo de red  Desconectar el aparato de la red eléctrica. En la parte interior del panel del cajetín de detergente se puede encontrar un abridor pa- ...
  • Página 55 es - ¿Qué hacer si...? Soltar el filtro hasta que salga agua.  Volver a enroscar el filtro para el agua para interrumpir la salida de agua.  Si no sale más agua, extraer el filtro completamente.  Limpiar el filtro de desagüe a fondo. ...
  • Página 56 es - Datos técnicos Datos del aparato PDW 909 Conexión eléctrica Tensión nominal ver la placa de características Frecuencia ver la placa de características Consumo de potencia ver la placa de características Consumo de corriente ver la placa de características Fusible necesario ver la placa de características Potencia calefactora ver la placa de características...
  • Página 57 es - Datos técnicos Entrada de aire Sección de entrada de aire libre recomendada en la sala: 237 cm² (corresponde a la salida de aire triple de un aparato). Hay que abastecer aire de entrada al lugar de emplazamiento según la cantidad de aire de salida. Salida de aire Caudal volumétrico nominal máximo 320 m³/h...
  • Página 58 - Datos técnicos Declaración de conformidad de la UE Por la presente, Miele declara que esta columna lavado-secado cumple con los requisitos de la directiva europea 2014/53/EU. En el siguiente enlace se puede encontrar el texto completo de la declaración de conformi- dad europea: - En www.miele.de/professional/index.htm en «Productos», «Descargar»...
  • Página 59 Derechos de propiedad intelectual y licencias Para el manejo y control del módulo de comunicación, Miele utiliza software propio o de terceros que no tienen la denominada licencia de código abierto. Dicho software o componentes de software están protegidos por derechos de propiedad intelectual.
  • Página 60 pt - Índice O seu contributo para a proteção do ambiente ............62 Eliminação do aparelho em fim de vida útil ..............62 Indicações de segurança e avisos................. 63 Documentação complementar..................63 Explicação das indicações de segurança e indicações de aviso na máquina ....63 Utilização adequada......................
  • Página 61 pt - Índice Caraterísticas técnicas ....................114 Dados do aparelho PDW 909.................... 114 Ligação elétrica ......................114 Dimensões de instalação ....................114 Peso e carga exercida no piso ..................114 Ligações de água......................114 Entrada de ar......................... 115 Ar de saída ........................115 Níveis de emissão ......................
  • Página 62 pt - O seu contributo para a proteção do ambiente Eliminação da embalagem de transporte A embalagem protege o aparelho contra danos de transporte. Os ma- teriais da embalagem são selecionados do ponto de vista ecológico e compatibilidade com o meio ambiente e por isso é reciclável. A devolução das embalagens ao ciclo de reciclagem contribui para economia de matérias primas e redução de resíduos.
  • Página 63 Documentação complementar Este documento inclui informações básicas. Pode consultar as instru- ções de utilização completas e outros documentos referentes ao seu aparelho na página da internet da Miele: https://www.miele.pt/professional/instrucoes-de-utilizacao-177.htm Para aceder aos documentos precisa da designação do modelo ou do número de fabrico do seu aparelho. Estas informações encon- tram-se na placa de caraterísticas no aparelho.
  • Página 64 Desta forma, não só se protege, como também evita danos na co- luna lavar/secar. Conforme a norma IEC 60335-1, a Miele chama expressamente a atenção para o facto de que o capítulo para a instalação da coluna lavar/secar, assim como as indicações de segurança e avisos, de- vem ser obrigatoriamente lidos e cumpridos.
  • Página 65 água e que tenha sido identificada pelo fabricante na etiqueta de conservação como adequada para a secagem no secador. A utiliza- ção para outras finalidades poderá ser perigosa. A Miele não assume qualquer responsabilidade por danos causados pela utilização abusi- va ou operação incorreta.
  • Página 66 pt - Indicações de segurança e avisos  As crianças não devem efetuar trabalhos de limpeza ou manuten- ção na coluna lavar/secar sem serem vigiadas.  Vigie as crianças que estejam perto da coluna lavar/secar. Nunca permita que as crianças brinquem com a coluna lavar/secar. ...
  • Página 67 pt - Indicações de segurança e avisos Evitar utilização errada  Nunca utilize detergentes que contenham dissolventes (por exem- plo, benzina) na coluna lavar/secar. Os componentes da máquina po- dem ser danificados e podem ocorrer vapores tóxicos. Existe perigo de incêndio e de explosão! ...
  • Página 68 água!  Os componentes com defeito só devem ser substituídas por peças de reposição originais da Miele. Só com estas peças é que a Miele garante plenamente o cumprimento das condições de segurança. ...
  • Página 69 pt - Indicações de segurança e avisos  As fichas da coluna lavar/secar devem ser sempre acessíveis para que a coluna lavar/secar possa ser desligada da alimentação elétrica em qualquer altura.  Para a ligação fixa deve existir na instalação um comutador para desligar todos os polos.
  • Página 70 pt - Indicações de segurança e avisos Solicite a um limpa-chaminés para confirmar o funcionamento seguro e a prevenção de uma pressão negativa de 4 Pa ou mais.  Ao instalar vários secadores num tubo coletor de ar de exaustão, deve ser instalada uma tampa antirretorno diretamente para o tubo coletor de cada secador.
  • Página 71 Este descalcificador especial pode ser ob- tido através dos seus distribuidores Miele ou do serviço de assistên- cia técnica da Miele. Siga rigorosamente as instruções de aplicação do descalcificador.
  • Página 72 pt - Indicações de segurança e avisos  Nunca utilize na máquina detergentes que contenham dissolventes (p. ex., benzina). Os componentes da máquina podem ser danifica- dos e podem ocorrer vapores tóxicos. Existe perigo de incêndio e de explosão!  Não guarde nem utilize benzina, petróleo ou outros produtos facil- mente inflamáveis na proximidade da máquina de lavar roupa.
  • Página 73 O secador só deve ser operado num sistema de gestão de picos de energia, se este estiver ligado ao secador através da Miele XCI-Box e se os respetivos ajustes tiverem sido efetuados no secador.
  • Página 74 pt - Indicações de segurança e avisos  O programa está terminado ao entrar na fase de arrefecimento. A fase de arrefecimento segue-se, em muitos programas, para assegu- rar que a roupa é mantida a uma temperatura que não lhe provoca danos (evitando, p. ex., uma combustão espontânea da roupa).
  • Página 75 pt - Indicações de segurança e avisos Cloro e danos em componentes  Com a utilização cada vez mais frequente de cloro, aumenta a pro- babilidade de danos nos componentes.  A utilização de agentes com cloro, tais como o hipoclorito de só- dio e branqueadores de cloro em pó, pode destruir a camada prote- tora do aço inoxidável e levar à...
  • Página 76 - Indicações de segurança e avisos Acessórios  Só é possível montar acessórios, se estes forem expressamente aprovados pela Miele. Se forem montadas ou ligadas outras peças, fica excluído o direito à garantia e/ou a responsabilidade pelo produ- Eliminação do ...
  • Página 77 pt - Descrição da máquina Descrição da máquina ⑧⑨ ⑦ ⑯ ⑥ ⑯ ⑩ ⑪ ⑯ ⑤ ⑫ ⑱ ④ ⑰ ⑬ ⑭ ③ ② ⑮ ⑮ ① ⑯...
  • Página 78 pt - Descrição da máquina Tampa de acesso ao filtro de esgoto e bomba de esgoto Porta de carregamento da máquina de lavar roupa Pega da porta Gaveta de detergente Visor (pode consultar mais informações no capítulo «Operação») Tampa do filtro de cotão Porta de carregamento do secador Ligação elétrica do secador Interface para caixa de comunicação...
  • Página 79 pt - Operação Painel de comandos ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ Tecla sensora do idioma do seca- Tecla sensora do idioma da máquina de dor  lavar roupa  Para selecionar o idioma atual do opera- Para selecionar o idioma atual do opera- dor.
  • Página 80 pt - Operação Teclas sensoras e visor tátil As teclas sensoras ,  e Start/Stop, bem como as representa- ções no visor reagem em contacto com as pontas dos dedos. Cada toque é confirmado com um som das teclas. Pode ajustar ou desligar o volume do som das teclas (consulte o capítulo «Nível do opera- dor»).
  • Página 81 pt - Operação Menu principal O menu principal surge no visor depois de ligar o secador. A partir do menu principal, acede a todos os submenus importantes. Pressione a tecla sensora  para aceder, em qualquer momento, ao  menu principal. Os valores previamente regulados não são guarda- dos.
  • Página 82 pt - Operação  11:02 Visão geral  9,0/9,9 kg 1300 Roupa branca °C Extras 0:56 h  Timer  Detalhes  Extras 11:02   Pré-lavagem Enxaguagem plus   Pré-lav. extra enxaguagem Toque numa ou várias opções para selecionar Extras. Os Extras atualmente selecionados são marcados a cor de laranja.
  • Página 83 pt - Operação Definir valores Em alguns menus, os valores numéricos podem ser definidos. numéricos O exemplo seguinte mostra como definir a hora do dia. No capítulo «Nível do operador» é descrito como aceder a este nível.  Hora  ...
  • Página 84 pt - Operação Menu pendente O exemplo seguinte descreve a indicação de um programa de lava- gem em execução. No capítulo «Início do programa - Fim do progra- ma» é descrito como aceder a este nível.  Estado   11:02 ...
  • Página 85 pt - Operação  Danos provocados por produtos de limpeza que contenham solventes. Benzina, tira-nódoas, etc. podem danificar as partes em plástico. No tratamento de têxteis, certifique-se de que nenhuma peça de plástico é atingida pelo produto de limpeza.  Perigo de explosão devido a produtos de limpeza que conte- nham solventes.
  • Página 86 pt - Operação...
  • Página 87 pt - Operação  Certifique-se de que não ficou nenhuma peça de roupa presa entre a porta de carregamento e a abertura de enchimento. Feche a porta de carregamento fazendo pressão no engate.  A porta de carregamento engata, mas ainda não tranca. O bloqueio da porta de carregamento realiza-se automaticamente assim que a máquina for iniciada.
  • Página 88 pt - Operação Lavagem com ga- veta de detergen- Adição de deter- gente através da gaveta de deter- gente Para os programas padrão, adicionar detergente em pó para a lava-  gem principal no compartimento . Quando pretendido, inserir detergente para a pré-lavagem no compartimento , amaciador no compartimento dianteiro .
  • Página 89 pt - Operação Dosagem do deter- gente Dosagem do deter- A dosagem excessiva deve ser evitada, uma vez que causa o aumen- gente to da formação de espuma. - Não utilizar detergentes que formem espuma. - Observe as informações do fabricante do detergente. A dosagem depende: - da quantidade de roupa - do grau de dureza da água...
  • Página 90 pt - Operação Selecionar o pro- grama Programas Há várias possibilidades para selecionar um programa.  11:02    Programas Favoritos Operador  Programas Pode selecionar um programa no menu Programas Toque na área de seleção    Programas 11:02 ...
  • Página 91 pt - Operação Selecionar as re- gulações do pro- grama Selecionar a quan- Para permitir uma dosagem externa em função de carga e uma se- tidade de carga quência do programa adaptada, pode especificar a quantidade de carga em alguns programas. Peso (kg) Toque na área de seleção ...
  • Página 92 pt - Operação Selecionar a tem- Pode alterar a temperatura pré-selecionada de um programa de la- peratura vagem. Toque na área de seleção Temperatura (°C)   11:02 Visão geral  9,0/9,9 kg 1300 Roupa branca °C Extras 0:56 h ...
  • Página 93 pt - Operação Selecionar a velo- Pode alterar a velocidade de centrifugação pré-selecionada de um cidade de centrifu- programa de lavagem. gação Toque na área de seleção Rotações (r.p.m.)   11:02 Visão geral  9,0/9,9 kg 1300 Roupa branca °C Extras 0:56 h...
  • Página 94 pt - Operação Início do progra- ma - Fim do pro- grama Iniciar o programa Assim que um programa puder ser iniciado, a tecla sensora Start/ Stop começa a piscar. Toque na tecla sensora Start/Stop.  A porta é bloqueada (símbolo ) e o programa de lavagem é inicia- ...
  • Página 95 pt - Operação Retire a roupa.  As peças de roupa não retiradas podem encolher ou manchar ou- tras roupas na próxima lavagem. Retire todas as peças de roupa do tambor. Verifique se existem corpos estranhos no anel de vedação da porta. ...
  • Página 96 pt - Operação Símbolos de trata- Secagem mento  temperatura normal/elevada  temperatura reduzida* Delicado * Selecione  não indicado para máquina de secar roupa Engomar e passar na calandra  muito quente  quente  quente  não engomar/passar na calandra 2.
  • Página 97 pt - Operação  11:02    Programas Favoritos Operador Ajuda Toque na tecla sensora   Programas   Programas 11:02 Roupa branca Algodão Lãs /de cor Fibras / Roupa Algodão PRO Mist. algodão delicada Passe o dedo para a esquerda, até aparecer o programa pretendi- ...
  • Página 98 pt - Operação 4. Selecionar a re- gulação do pro- grama Selecionar o nível Pode alterar o nível de secagem pré-selecionado em inúmeros pro- de secagem gramas. É possível selecionar diferentes níveis de secagem em fun- ção do programa. Selecionar extras Pode complementar os programas de secagem com a ajuda de ex- tras.
  • Página 99 pt - Operação 5. Iniciar o programa Mealheiro (opcio- Caso exista um mealheiro, verifique o aviso de pagamento que apa- nal) rece no visor. Possível perda de valor quando a porta de carregamento é aberta ou quando o programa é cancelado. Dependendo da regulação, pode ocorrer uma perda de valor num mealheiro ao abrir a porta de carregamento ou ao cancelar o pro- grama.
  • Página 100 pt - Operação Tempo de funcio- O tempo de funcionamento do programa depende da quantidade, ti- namento do pro- po e humidade residual da roupa. Por conseguinte, o tempo de fun- grama/Estimativa cionamento exibido dos programas com nível de secagem pode va- do tempo restante riar ou «saltar».
  • Página 101 pt - O que fazer quando... Ajuda em caso de avaria Desbloqueio de emergência da porta quando falha a energia elétrica Não se consegue abrir a porta de carregamento.  Atenção! Perigo devido ao tambor rotativo e perigo de queimadura. Antes de colocar a chave Torx, deve assegurar-se de que a máquina está...
  • Página 102 - O que fazer quando... Serviço de assistência técnica Em caso de avaria, contacte o serviço de assistência técnica Miele. O serviço de assistência técnica precisa de saber o modelo, número de série (SN) e núme- ro de material (n.º de mat.). Estas informações encontram-se na placa de caraterísticas. A placa de caraterísticas pode ser encontrada, com a porta de carregamento da máquina...
  • Página 103 pt - O que fazer quando... Não é possível iniciar qualquer programa Problema Causa e solução O visor permanece escuro A coluna lavar/secar não tem corrente elétrica. e a tecla sensora Start/ Verifique se a coluna lavar/secar está ligada.  Stop não acende nem pis- Verifique se a coluna lavar/secar está...
  • Página 104 pt - O que fazer quando... Interrupção do programa e mensagem de erro Problema Causa e solução  F - Erro Esgoto de água A saída da água está bloqueada ou afetada. A mangueira Se o reinício não teve suces- de esgoto está...
  • Página 105 pt - O que fazer quando... No visor, aparece uma mensagem de erro Problema Causa e solução  Recipiente de dosagem va- Um dos recipientes de detergente para a dosagem externa está vazio. Encha os recipientes de detergente.   Higiene info: iniciar progra- Na última lavagem foi selecionado um programa de lava- ma com no mínimo 60 ºC...
  • Página 106 pt - O que fazer quando... Um resultado de lavagem insatisfatório Problema Causa e solução A roupa não fica limpa O detergente líquido não tem agente de branqueamento. com detergente líquido. As nódoas de fruta, café ou chá nem sempre podem ser removidas.
  • Página 107 pt - O que fazer quando... Um resultado de secagem insatisfatório Problema Causa e solução Corrigir a carga: o tambor Não se trata de qualquer anomalia. Em alguns programas está vazio ou a roupa está pode haver uma interrupção do programa se existir pouca demasiado seca.
  • Página 108 pt - O que fazer quando... Problema Causa e solução Peças em fibra sintética Tecidos sintéticos têm tendência a ficar com eletricidade estão carregadas de eletri- estática. cidade estática após a se- Adicionar amaciador no último ciclo de enxaguagem da ...
  • Página 109 pt - O que fazer quando... Problema Causa e solução Preste atenção à quantidade de carga máxima por pro-  grama de secagem. Devido aos fechos-éclair metálicos, o grau de humidade da roupa não está determinado com exatidão. No futuro, abra os fechos-éclair. ...
  • Página 110 pt - O que fazer quando... Problemas gerais com a coluna lavar/secar Problema Causa e solução A coluna lavar/secar vibra Os pés da máquina não estão nivelados e as contraporcas durante a centrifugação. não estão roscadas uniformemente. Nivele a coluna lavar/secar e fixe os pés com as contra- ...
  • Página 111 pt - O que fazer quando... Não é possível abrir a porta Problema Causa e solução Não é possível a abertura A porta está bloqueada durante o processo de lavagem. da porta. Toque na tecla sensora Start/Stop.  Cancelamento do programa Adicionar mais Selecione ...
  • Página 112 pt - O que fazer quando... Abrir a porta em caso de esgoto obstruído e/ou falta de energia elétrica  Desligar a máquina da corrente elétrica. Na parte interior do painel da gaveta de detergente, encontra-se uma espátula para abrir ...
  • Página 113 pt - O que fazer quando... Solte o filtro de esgoto até que a água comece a sair.  Enrosque novamente o filtro de esgoto para interromper a saída da água.  Desenrosque o filtro de esgoto completamente se não sair qualquer água. ...
  • Página 114 pt - Caraterísticas técnicas Dados do aparelho PDW 909 Ligação elétrica Tensão de ligação ver a placa de caraterísticas Frequência ver a placa de caraterísticas Consumo de energia ver a placa de caraterísticas Consumo de corrente ver a placa de caraterísticas Disjuntor necessário ver a placa de caraterísticas Potência de aquecimento...
  • Página 115 pt - Caraterísticas técnicas Entrada de ar Secção transversal de entrada de ar livre recomendada: 237 cm² (corresponde a 3 vezes a secção transversal de ar de entrada de um aparelho). O ar de entrada deve ser fornecido ao espaço de instalação de acordo com a quantidade de ar de saída. Ar de saída Caudal volumétrico nominal máximo 320 m³/h...
  • Página 116 - Caraterísticas técnicas Declaração de Conformidade UE A Miele declara que esta coluna lavar/secar cumpre a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da Declaração de Conformidade UE pode ser consultado num dos seguin- tes URLs: - Em https://www.miele.pt/professional/index.htm sob «Produtos», «Download»...
  • Página 117 Proteção e segurança de dados Assim que ativar a função de ligação em rede e conectar o seu apa- relho à internet, este envia os seguintes dados para a Miele Cloud: - Número de fabrico do equipamento - Modelo do aparelho e equipamento técnico - Estado do aparelho - Informações sobre o estado do software do seu aparelho...
  • Página 120 Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Germany Telefon: 05241 89-0 Internet: www.miele.com/professional Cambios guardados/2023-05-16 M.-Nr. 12 418 070 / 00 ...