Miele PDW 909 Instrucciones De Uso Abreviadas
Ocultar thumbs Ver también para PDW 909:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PDW 909
es
Instrucciones de uso abreviadas Columna de lavado-secado comer-
cial
pt
Instruções de utilização resumidas Coluna lavar/secar industrial
M.-Nr. 12 418 070

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele PDW 909

  • Página 1 PDW 909 Instrucciones de uso abreviadas Columna de lavado-secado comer- cial Instruções de utilização resumidas Coluna lavar/secar industrial M.-Nr. 12 418 070...
  • Página 2 es ............................pt ............................62...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    es - Contenido Su contribución a la protección del medioambiente ........... Reciclaje de aparatos inservibles ..................Advertencias e indicaciones de seguridad ..............Documentación ampliada ....................Explicación de las indicaciones de advertencia y seguridad situadas en la máquina..Aplicación adecuada......................Uso erróneo previsible ...................... 10 Seguridad técnica ......................
  • Página 4 es - Contenido Datos técnicos......................... 56 Datos del aparato PDW 909....................56 Conexión eléctrica ......................56 Medidas de emplazamiento..................56 Peso y carga sobre el suelo ..................56 Conexión de agua ......................56 Entrada de aire ......................57 Salida de aire ........................ 57 Valores de emisión ......................
  • Página 5: Su Contribución A La Protección Del Medioambiente

    es - Su contribución a la protección del medioambiente Eliminación del embalaje de transporte El embalaje protege al aparato de daños durante el transporte. Los materiales del embalaje se han seleccionado siguiendo criterios eco- lógicos y en función de su posterior tratamiento en plantas de recicla- La devolución del embalaje al ciclo de reciclado contribuye al ahorro de materias primas y reduce la generación de residuos.
  • Página 6: Advertencias E Indicaciones De Seguridad

    Documentación ampliada Este documento contiene información básica. Encontrará el manual de instrucciones de manejo completo y documentación actual relati- va a su aparato, en el sitio web de Miele: https://www.miele.es/professional/inactivem-manual-de-instruccio- nes-177.htm Para acceder a la documentación, necesita la denominación del tipo o el número de fabricación de su aparato.
  • Página 7 Miele no se hace responsable de los daños causados por no res- petar estas indicaciones. Guarde las instrucciones de manejo y entrégueselas al nuevo pro- pietario en caso de venta posterior del aparato.
  • Página 8: Aplicación Adecuada

    Otros usos pueden resultar peligrosos. Miele no se hace responsable de daños ocasionados por el uso inde- bido o por el manejo incorrecto del aparato.
  • Página 9 es - Advertencias e indicaciones de seguridad  Supervisar a los niños que se encuentren cerca de la columna la- vado-secado. Bajo ningún concepto se debe permitir a los niños ju- gar con la columna lavado-secado.  Los programas de desinfección no se deben interrumpir, ya que en ese caso se podría mermar el resultado de la desinfección.
  • Página 10: Uso Erróneo Previsible

    es - Advertencias e indicaciones de seguridad Uso erróneo previsible  Nunca utilizar productos para la limpieza que contengan disolven- tes (p. ej. bencina) en la columna lavado-secado. Los componentes del aparato pueden resultar dañados y emitir vapores tóxicos. ¡Existe un riesgo de incendio y de explosión! ...
  • Página 11: Seguridad Técnica

    Las reparaciones solo las puede realizar el personal cualificado auto- rizado por Miele, de lo contrario, no se podrá reclamar el derecho de garantía por daños posteriores. ...
  • Página 12 - DGUV100-500, capítulo 2.6, apartado 4. El libro de registro necesario para la documentación de las comprobaciones está disponible a tra- vés del Servicio Post-venta de Miele.  Es necesario tener en cuenta las indicaciones del capítulo «Empla- zamiento y conexión»...
  • Página 13 es - Advertencias e indicaciones de seguridad  Existe el riesgo de asfixia e intoxicación por la recirculación de los gases de escape si se instalan calentadores de gas de paso conti- nuo, calefacciones de gas, estufas de carbón con conexión de chi- menea, etc.
  • Página 14: Uso Apropiado

    Se pueden adquirir estos agentes descalcificadores espe- ciales a través del distribuidor Miele especializado o del Servicio téc- nico de Miele. Respetar estrictamente las instrucciones de aplicación del descalcificador.
  • Página 15 es - Advertencias e indicaciones de seguridad  No almacenar ni utilizar gasolina, petróleo u otros materiales fácil- mente inflamables cerca de la lavadora. No utilizar la tapa de la má- quina como superficie de almacenamiento. ¡Existe un riesgo de incendio y de explosión! ...
  • Página 16 La secadora solo se puede utilizar con un sistema de carga máxima si está conectado a la secadora a través de la XCI-Box de Miele y se han realizado los ajustes correspondientes en la secadora.
  • Página 17: El Cloro Y Los Daños En Los Componentes

    es - Advertencias e indicaciones de seguridad El cloro y los daños en los componentes  Con el uso cada vez mayor de cloro aumenta la probabilidad de dañar los componentes.  El uso de productos que contienen cloro, como, por ejemplo, el hi- poclorito sódico y lejías de cloro en polvo, puede dañar la capa pro- tectora de acero inoxidable y provocar corrosión en los componen- tes.
  • Página 18: Accesorios

    - Advertencias e indicaciones de seguridad Accesorios  Los accesorios solo se pueden ampliar o montar con la autoriza- ción expresa de Miele. Si se utilizan o instalan otros componentes no autorizados se pierde todo derecho de garantía. Reciclaje de apa- ...
  • Página 19: Descripción De La Máquina

    es - Descripción de la máquina Descripción de la máquina ⑧⑨ ⑦ ⑯ ⑥ ⑯ ⑩ ⑪ ⑯ ⑤ ⑫ ⑱ ④ ⑰ ⑬ ⑭ ③ ② ⑮ ⑮ ① ⑯...
  • Página 20 es - Descripción de la máquina Tapa para el filtro y la bomba de desagüe Puerta de llenado de la lavadora Tirador de la puerta Cajetín del detergente Display (más información en el capítulo «Funcionamiento») Tapa del filtro de pelusas Puerta de llenado de la secadora Conexión eléctrica de la secadora Interfaz para la caja de comunicación...
  • Página 21: Manejo

    es - Manejo Panel de mandos ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ Tecla sensora Idioma de la secado- Lavadora - Tecla sensora Idioma  ra  Para seleccionar el idioma de uso actual. Para seleccionar el idioma de uso actual. Tras finalizar el programa se visualiza de Tras finalizar el programa se visualiza de nuevo el idioma de uso.
  • Página 22: Teclas Sensoras Y Display Táctil

    es - Manejo Teclas sensoras y display táctil Las teclas sensoras ,  y Start/Stop, así como las representa- ciones del display, reaccionan al tocarlas con los dedos. Cada pulsa- ción se confirma con un sonido de tecla. Se puede cambiar o desco- nectar el volumen del sonido del teclado (ver el capítulo «Nivel de usuario»).
  • Página 23: Menú Principal

    es - Manejo Menú principal Tras la conexión de la secadora, aparece el menú principal en el dis- play. Desde el menú principal se accede a todos los submenús im- portantes. Pulsando la tecla sensora volverá al menú principal en cualquier ...
  • Página 24 es - Manejo  11:02 Vista general  9,0/9,9 kg 1300 r.p.m. Ropa blanca °C Extras 0:56 h  Timer  detalles  Extras 11:02   Prelavado Aclarado plus   Remojo Stop aclarados Para seleccionarlos, tocar uno o más Extras. Los Extras seleccionados actualmente aparecen marcados en color naranja.
  • Página 25 es - Manejo Ajustar valores En algunos menús se pueden ajustar valores numéricos. numéricos El siguiente ejemplo muestra cómo configurar la indicación horaria. En el capítulo «Niveles de manejo» se describe cómo llegar a este nivel.  Hora   12 00 Introducir los números deslizando el dedo hacia arriba o abajo.
  • Página 26: Lavado

    es - Manejo Menú desplegable El siguiente ejemplo describe la indicación de un programa de lava- do en marcha. En el capítulo «Inicio del programa – Final del progra- ma» se describe cómo llegar a este nivel.  Estado  ...
  • Página 27: Cargar Y Conectar La Lavadora

    es - Manejo Tratamiento previo Tratar previamente las manchas en los tejidos antes de lavarlos. In-  de manchas tentar eliminar las manchas suavemente con un paño que no desti- ña.  Daños producidos por productos de limpieza que contengan di- solventes.
  • Página 28 es - Manejo...
  • Página 29 es - Manejo  Asegurarse de que no queden prendas atrapadas entre la puer- ta y la abertura de llenado. Cerrar la puerta presionando en el enclavamiento.  La puerta de llenado se enclava pero aún no está bloqueada. La puerta de llenado se bloquea automáticamente en cuanto se pone en marcha la máquina.
  • Página 30: Lavado Con Cajetín De Detergente

    es - Manejo Lavado con caje- tín de detergente Introducción de detergente a través del cajetín Para los programas estándar, añadir detergente en polvo para el la-  vado principal en el cajetín . Si se desea, añadir detergente para el prelavado   y suavizante al cajetín . Aclarado extra Suavizante o Seleccionar el programa...
  • Página 31 es - Manejo Dosificación del detergente Dosificación del Se deberá siempre evitar una dosificación excesiva, ya que provoca detergente una mayor formación de espuma. - No utilizar detergentes que generen mucha espuma. - Observar las indicaciones del fabricante del detergente. La dosificación depende de: - la cantidad de ropa - la dureza del agua...
  • Página 32: Seleccionar Un Programa

    es - Manejo Seleccionar un programa Programas Existen varias opciones para seleccionar un programa.  11:02    Programas Favoritos Operario  Programas Se puede seleccionar un programa en el menú Programas Pulsar sobre la zona de selección  ...
  • Página 33: Seleccionar Los Ajustes Del Programa

    es - Manejo La mayoría de los ajustes de los programas favoritos están preesta- blecidos y no se pueden modificar. Seleccionar los ajustes del pro- grama Seleccionar la car- En algunos programas se puede especificar la carga para permitir una dosificación externa en función de la carga y un desarrollo del programa adaptado.
  • Página 34 es - Manejo Seleccionar la tem- Se puede modificar la temperatura preajustada de un programa de peratura lavado. Pulsar sobre la zona de selección Temperatura (°C)   11:02 Vista general  9,0/9,9 kg 1300 r.p.m. Ropa blanca °C Extras 0:56 h ...
  • Página 35 es - Manejo Seleccionar el nú- Se puede modificar el número de revoluciones preajustadas del mero de revolucio- centrifugado de un programa de lavado. Pulsar sobre la zona de selección Velocidad centrif. (r. p. m.)   11:02 Vista general  9,0/9,9 kg 1300 r.p.m.
  • Página 36: Inicio Del Programa - Final Del Programa

    es - Manejo Inicio del progra- ma – Final del programa Iniciar un programa La tecla sensora Start/Stop parpadea en cuanto es posible iniciar un programa. Pulsar la tecla sensora Start/Stop.  La puerta se bloquea (símbolo ) y comienza el programa de lavado. ...
  • Página 37: Secado

    es - Manejo Sacar la ropa.  Si se olvidara alguna prenda en el tambor, en el siguiente lavado podría encogerse o teñir otras prendas. Retirar todas las prendas del tambor. Comprobar que ningún objeto extraño haya quedado atrapado en ...
  • Página 38: Llenado De La Secadora

    es - Manejo Símbolos de cuida- Secado  Temperatura normal/alta  Temperatura reducida* Delicado * Seleccione  no apto para secado a máquina Planchar con plancha o planchadora  Muy caliente  Caliente  Templado  No se debe planchar 2.
  • Página 39 es - Manejo  11:02    Programas Favoritos Operario Ayuda Pulse la tecla sensora   Programas   Programas 11:02 Algodón Ropa blanca/ Lana Sint. /Mezcla Algodón PRO Ropa delicada de algodón Deslice el dedo hacia la derecha hasta que aparezca el programa ...
  • Página 40: Seleccionar El Ajuste De Programa

    es - Manejo 4. Seleccionar el ajuste de progra- Seleccionar el gra- En muchos programas es posible modificar el grado de secado pre- do de secado ajustado. En función del programa podrá seleccionar diferentes gra- dos de secado. Seleccionar los ex- Es posible completar los programas de secado con diferentes ex- tras tras.
  • Página 41: Iniciar Un Programa

    es - Manejo 5. Iniciar un programa Aparato recauda- Si hay disponible un aparato recaudador, tenga en cuenta la solicitud dor (opcional) de pago en el display. Posible pérdida del importe al abrir la puerta o si se interrumpe un programa.
  • Página 42: Fin Del Programa

    es - Manejo Tiempo de funcio- El tiempo de funcionamiento del programa depende de la cantidad y namiento del pro- del tipo de prendas, así como de la humedad residual de la ropa. Por grama/Pronóstico eso, el tiempo de funcionamiento de los programas de grado de se- de tiempo restante cado puede variar o «saltar».
  • Página 43: Qué Hacer Si

    es - ¿Qué hacer si...? Ayuda para anomalías Desbloqueo de emergencia de la puerta en caso de fallo de tensión No es posible abrir la puerta.  ¡Atención! Existe un peligro debido al tambor que gira y riesgo de sufrir escaldadu- ras.
  • Página 44: Servicio Técnico

    - ¿Qué hacer si...? Servicio técnico En caso de anomalía, contactar con el Servicio técnico de Miele. El Servicio técnico necesitará saber el modelo, número de serie (SN) y el número de mate- rial (n.º de mat.). Se pueden encontrar estos datos en las placas de características. La pla- ca de características se encuentra con la puerta abierta, en la parte superior del anillo de...
  • Página 45 es - ¿Qué hacer si...? Problema Causa y solución F -Ano- El display indica: La puerta no está bien bloqueada. El bloqueo de la puerta malía cierre de la puerta. Es no se puede encajar. posible continuar pulsando Cerrar la puerta de nuevo. ...
  • Página 46: Interrupción De Un Programa Y Mensaje De Anomalía

    es - ¿Qué hacer si...? Interrupción de un programa y mensaje de anomalía Problema Causa y solución  F - Anomalía desagüe. En El desagüe está bloqueado o no funciona correctamente. caso de no reiniciar la máqui- La manguera de desagüe está demasiado alta. na correctamente, llamar al Limpiar el filtro y la bomba de desagüe.
  • Página 47: En El Display Hay Un Mensaje De Anomalía

    es - ¿Qué hacer si...? En el display hay un mensaje de anomalía Problema Causa y solución  Recipiente de dosificación Uno de los recipientes de detergente para la dosificación vacío externa está vacío. Rellenar los recipientes de detergente.  ...
  • Página 48: Un Resultado De Lavado Insatisfactorio

    es - ¿Qué hacer si...? Un resultado de lavado insatisfactorio Problema Causa y solución La ropa no queda limpia Los detergentes líquidos no contienen blanqueadores. Las con detergente líquido. manchas de fruta, café o té no se eliminan. Utilizar detergente en polvo con blanqueadores. ...
  • Página 49: Un Resultado De Secado Insatisfactorio

    es - ¿Qué hacer si...? Un resultado de secado insatisfactorio Problema Causa y solución Corregir la carga El tam- No se trata de ninguna anomalía. Algunos programas se bor está vacío o la ropa interrumpen si no hay carga o esta es insuficiente. También está...
  • Página 50 es - ¿Qué hacer si...? Problema Causa y solución Se han formado pelusas. Al secarse, se desprenden pelusas que se han formado en los tejidos por el roce al usarlas o al lavarlas. Por el contra- rio, la tensión que sufren los textiles en la secadora es baja en cuanto a su durabilidad.
  • Página 51 es - ¿Qué hacer si...? Problema Causa y solución Si el problema vuelve a producirse, en el futuro secar los  textiles con cremalleras largas solo en el programa de ai- re caliente.
  • Página 52: Problemas Generales Con La Columna Lavado-Secado

    es - ¿Qué hacer si...? Problemas generales con la columna lavado-secado Problema Causa y solución La columna lavado-secado Las patas del aparato no están niveladas a la misma altura se mueve durante el cen- y no se han asegurado. trifugado. Nivelar la columna lavado-secado de forma estable y ...
  • Página 53: No Es Posible Abrir La Puerta

    es - ¿Qué hacer si...? No es posible abrir la puerta Problema Causa y solución No es posible abrir la Durante el transcurso del programa, la puerta está bloque- puerta. ada. Pulsar la tecla sensora Start/Stop.  Seleccionar Interrup. programa Añadir prendas ...
  • Página 54: Abrir La Puerta En Caso De Desagüe Obstruido Y/O Fallo De Red

    es - ¿Qué hacer si...? Abrir la puerta en caso de desagüe obstruido y/o fallo de red  Desconectar el aparato de la red eléctrica. En la parte interior del panel del cajetín de detergente se puede encontrar un abridor pa- ...
  • Página 55 es - ¿Qué hacer si...? Soltar el filtro hasta que salga agua.  Volver a enroscar el filtro para el agua para interrumpir la salida de agua.  Si no sale más agua, extraer el filtro completamente.  Limpiar el filtro de desagüe a fondo. ...
  • Página 56: Datos Técnicos

    es - Datos técnicos Datos del aparato PDW 909 Conexión eléctrica Tensión nominal ver la placa de características Frecuencia ver la placa de características Consumo de potencia ver la placa de características Consumo de corriente ver la placa de características Fusible necesario ver la placa de características Potencia calefactora ver la placa de características...
  • Página 57: Entrada De Aire

    es - Datos técnicos Entrada de aire Sección de entrada de aire libre recomendada en la sala: 237 cm² (corresponde a la salida de aire triple de un aparato). Hay que abastecer aire de entrada al lugar de emplazamiento según la cantidad de aire de salida. Salida de aire Caudal volumétrico nominal máximo 320 m³/h...
  • Página 58: Declaración De Conformidad De La Ue

    - Datos técnicos Declaración de conformidad de la UE Por la presente, Miele declara que esta columna lavado-secado cumple con los requisitos de la directiva europea 2014/53/EU. En el siguiente enlace se puede encontrar el texto completo de la declaración de conformi- dad europea: - En www.miele.de/professional/index.htm en «Productos», «Descargar»...
  • Página 59: Protección De Datos Del Wifi

    Derechos de propiedad intelectual y licencias Para el manejo y control del módulo de comunicación, Miele utiliza software propio o de terceros que no tienen la denominada licencia de código abierto. Dicho software o componentes de software están protegidos por derechos de propiedad intelectual.
  • Página 120 Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Germany Telefon: 05241 89-0 Internet: www.miele.com/professional Cambios guardados/2023-05-16 M.-Nr. 12 418 070 / 00 ...

Tabla de contenido