Miele 120 Serie Instrucciones De Manejo
Miele 120 Serie Instrucciones De Manejo

Miele 120 Serie Instrucciones De Manejo

Lavasecadora
Ocultar thumbs Ver también para 120 Serie:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Instrucciones de manejo
Lavasecadora
Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-
plazamiento - instalación - puesta en funcionamiento de la secadora pa-
ra evitar posibles daños tanto al usuario como al aparato.
es-ES
M.-Nr. 11 403 030
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele 120 Serie

  • Página 1 Instrucciones de manejo Lavasecadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em- plazamiento - instalación - puesta en funcionamiento de la secadora pa- ra evitar posibles daños tanto al usuario como al aparato. es-ES M.-Nr. 11 403 030...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Visión general de las opciones................. 44 Detergente ......................45 Descalcificador de agua................... 45 Recomendación detergente Miele ..............46 Recomendaciones de detergente conforme a la normativa europea nº 1015/2010 ......................47 Suavizante, apresto y almidón líquido al final del programa ......48 Suavizante, apresto o almidón por separado...........
  • Página 3 Contenido SECADO .......................  50 1. Preparar la ropa ....................50 2. Seleccionar programa ..................51 3. Cargar la lavasecadora..................52 4. Seleccionar los ajustes del programa ............... 53 5. Iniciar un programa ................... 54 6. Fin del programa ....................54 Relación de programas ..................
  • Página 4 Contenido ¿Qué hacer si ...? .................... 73 No es posible iniciar un programa................. 73 Mensaje de anomalía tras la interrupción de un programa ........74 Mensaje de anomalía al finalizar un programa ............75 Problemas generales con la lavasecadora............77 No se ha obtenido un buen resultado de lavado ..........
  • Página 5 Protección contra el enroscamiento de la ropa........... 106 Grados de secado ....................106 Prolongación del tiempo de enfriamiento ............106 Miele@home ......................107 Integrar la lavasecadora en una red WiFi ............107 Manejo a distancia ....................109 SmartGrid ......................109 Accesorios especiales ..................
  • Página 6: Su Contribución A La Protección Del Medio Ambiente

    Miele. Usted es el respon- sable legal de la eliminación de los po- sibles datos personales contenidos en el aparato inservible.
  • Página 7: Uso Apropiado

    Miele no se hace responsable de los daños causados por no res- petar estas indicaciones. Guarde las instrucciones de manejo y entrégueselas al nuevo pro- pietario en caso de venta posterior del aparato.
  • Página 8: Niños En Casa

    Advertencias e indicaciones de seguridad Quedan terminantemente prohibidas otras aplicaciones, ya que po- drían resultar peligrosas. Miele no se hace responsable de daños ocasionados por el uso indebido o por el manejo incorrecto del apa- rato.  La lavasecadora no es apta para el uso en zonas exteriores.
  • Página 9 En caso de du- da, haga verificar la instalación doméstica por parte de un técnico autorizado. No podrán reclamarse a Miele daños y perjuicios que se ocasionen por la falta de una toma de tierra o por el estado defec- tuoso de la misma.
  • Página 10 1.000 kPa.  Las piezas defectuosas han de sustituirse únicamente por piezas de repuesto originales de Miele. Sólo en caso de estas piezas garan- tizamos el total cumplimiento de los requisitos de seguridad que exi- gimos a nuestras máquinas.
  • Página 11 Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado  No emplace la lavasecadora en habitaciones con peligro de con- gelación. Las tuberías congeladas podrían presentar fisuras o explo- tar, y la fiabilidad de la electrónica disminuirá a temperaturas inferio- res al punto de congelación. ...
  • Página 12 Podrá adquirir productos descalcificadores es- peciales a través de su distribuidor Miele o del Servicio Post-venta. Aténgase estrictamente a las indicaciones de uso del producto des- calcificador.
  • Página 13 Advertencias e indicaciones de seguridad  Debido a que existe peligro de incendio, no deben secarse en la secadora tejidos o productos – si para la limpieza han sido utilizados productos químicos indus- triales (p. ej. en una limpieza química). – que contengan mayoritariamente componentes de goma espuma, caucho o materiales similares.
  • Página 14: Accesorios

    Miele. El montaje de piezas no autorizadas invalidará todo derecho de garantía.  Tenga en cuenta que el zócalo Miele que se ha adquirido como accesorio especial se adapte a esta lavasecadora. Miele no se hace responsable de los daños causados por no res-...
  • Página 15: Manejo De La Lavasecadora

    Manejo de la lavasecadora Panel de mandos a Display con teclas sensoras g Teclas Opciones Encontrará explicaciones más deta- Se pueden completar los programas lladas en la siguiente página. con diferentes extras. b Tecla Start/Stop h Selector de programas Inicia el programa seleccionado y Para seleccionar los programas de cancela un programa en curso.
  • Página 16: Display Con Teclas Sensoras

    Manejo de la lavasecadora Indicaciones básicas Display con teclas sensoras De izquierda a derecha, en las indica- ciones básicas de un programa de lava- do se muestran los siguientes valores: 2:59 60°C 1600 – la duración del programa – la temperatura de lavado selecciona- –...
  • Página 17: Ejemplos Para El Manejo

    Manejo de la lavasecadora Ejemplos para el manejo Uso del aparato Con esta lavasecadora puede: Cómo moverse en la lista de selec- ción – lavar por separado una carga (según el programa) de Las flechas  en el display le indican máx.
  • Página 18: Primera Puesta En Funcionamiento

    Primera puesta en funcionamiento Retirar el codo del tambor Retirar la lámina protectora y las pegatinas En el tambor se encuentra un codo para la manguera de desagüe.  Retire – la lámina protectora de la puerta, – todas las pegatinas (si las tiene) de la parte delantera y de la tapa.
  • Página 19: Ajustar La Lavasecadora

    En el display se muestra que esta lava- miento e instalación de la lavaseca- secadora puede conectarse al sistema dora. En el capítulo «Instalación» en- Miele@home con un módulo de comu- contrará más indicaciones al respec- nicación.  Confirme la información con la tecla...
  • Página 20: Iniciar El Programa Para El Calibrado

    Primera puesta en funcionamiento En el display aparece un mensaje indi- Iniciar el programa para el cali- cando el final: brado   Puesta en marcha finalizada En el display aparece el siguiente men- saje:   Abrir  e iniciar Algodón 90ºC sin pren- das.
  • Página 21: Lavado Y Secado Respetuosos Con El Medio Ambiente

    Lavado y secado respetuosos con el medio ambiente Consumo energético y de agua Detergente – Utilice la cantidad máxima de carga – Emplee como máximo la cantidad de de cada programa de lavado y seca- detergente que se indique en el enva- do.
  • Página 22: Lavado

    1. Preparar la ropa (sangre, huevo, café, té, etc.) pueden eliminarse generalmente con pequeños trucos que encontrará en el Diccionario de manchas de Miele, disponible para consulta en nuestra página web.  Los productos de limpieza que contengan disolventes (p. ej. gasoli- na de lavado) pueden dañar seria-...
  • Página 23: Seleccionar Programa

    LAVADO – a través de la selección de «Otros 2. Seleccionar programa programas» Ajustar la lavasecadora  Pulse la tecla . Se conecta la iluminación del tambor. La iluminación del tambor se apaga automáticamente transcurridos cinco minutos. Seleccionar programa – a través del selector de programas ...
  • Página 24: Cargar La Lavasecadora

    LAVADO Cerrar la puerta 3. Cargar la lavasecadora Abrir la puerta  Cerciórese de que no queden pilladas prendas entre la puerta y la junta  Introduzca la mano en el hueco de anular. agarre y tire del asa. Compruebe que no hay animales o cuerpos extraños en el tambor antes de introducir la ropa.
  • Página 25: Seleccionar Los Ajustes Del Programa

    LAVADO Consejo: A través de los Ajustes puede 4. Seleccionar los ajustes del modificar el grado de suciedad preajus- programa tado o desconectar la pregunta acerca del grado de suciedad (véase el capítu- Ajuste del grado de suciedad lo «Ajustes», apartado «Grado de sucie- ligeramente sucia dad»).
  • Página 26 LAVADO Seleccionar la temperatura Seleccionar opciones Puede modificar la temperatura prea- Puede complementar los programas justada de un programa de lavado. con ayuda de las opciones.  Pulse la tecla Temperatura. En el display aparece: Temperatura °C  Ajuste la temperatura deseada utili- zando las teclas sensoras ...
  • Página 27: Dosificar El Detergente

    LAVADO Llenar el detergente 5. Dosificar el detergente Puede añadir detergente a través del cajetín de detergente  o de la dosifi- cación en cápsulas .  Cajetín del detergente En caso de detergente insuficiente: – la ropa no se limpia y se vuelve gris y dura con el transcurso del tiempo.
  • Página 28 Puede adquirir las cápsulas a través de nuestra tienda online, a través del Servi- cio Post-venta o de un distribuidor Miele especializado.  Mantener las cápsulas de deter- gente fuera del alcance de los niños.
  • Página 29 LAVADO  Retire la cápsula vacía al finalizar el programa. Por motivos técnicos queda una canti- dad residual de agua en la cápsula. Desconectar / modificar la dosifica- ción de cápsulas  Pulse la tecla sensora Cap  y siga las indicaciones que aparecen en el display.
  • Página 30: Iniciar Un Programa

    LAVADO 6. Iniciar un programa En caso de olvidar alguna prenda en el tambor, en el siguiente lavado po-  Pulse la tecla parpadeante Start/ dría encogerse o teñir otras prendas. Stop. ¡No olvide ninguna prenda en el tam- La puerta se bloquea (señalizado me- bor! diante el símbolo ...
  • Página 31: Centrifugado

    LAVADO Número de revoluciones del centrifu- Centrifugado gado final Programa r.p.m. En el display aparece el número de re- Algodón 1600 voluciones del centrifugado óptimo pa- Sintéticos/Mezcla de algodón 1200 ra cada programa de lavado. En la tabla de programas el * indica que el número Delicado máximo de revoluciones no es el núme- Lana...
  • Página 32 LAVADO Desactivar el centrifugado final (Pa- Desactivar el Aclarado centrifugado y rada de aclarados) el Centrifugado final  Con ayuda de la tecla r.p.m. seleccio-  Pulse la tecla r.p.m.. ne el ajuste  (parada de aclara-  Seleccione el ajuste 0 r.p.m.
  • Página 33: Relación De Programas

    LAVADO Relación de programas Algodón de 90 °C a frío máximo 7,0 kg* Prendas Camisetas, ropa interior, mantelerías etc., prendas de algodón, lino o tejidos mixtos Los ajustes 60 °C /40 °C se diferencian de / mediante: Consejo – tiempos de desarrollo de programa más cortos –...
  • Página 34 LAVADO Camisas de 60 °C a frío Máximo 1,0 kg/2,0 kg Prendas Camisas y blusas de algodón y tejidos mezcla de algodón Consejo – En función de la suciedad, trate previamente los cuellos y puños. – Poner del lado del revés las camisas y las blusas, cerrar los boto- nes, doblar hacia el interior cuellos y puños.
  • Página 35 LAVADO Otros programas Vaqueros de 60 °C a frío Máximo 3,0 kg Consejo – Lave las prendas vaqueras del revés. – A menudo, las prendas vaqueras destiñen ligeramente al lavarse por primera vez. Por ello lave las prendas claras y oscuras por se- parado.
  • Página 36 LAVADO Ropa de deporte de 60 °C a frío máximo 2,5 kg* Prendas Prendas de deporte como camisetas y pantalones, ropa de deporte de microfibra y fleece. Consejo – No utilice suavizante. – Observe las indicaciones del fabricante referentes al cuidado de las prendas.
  • Página 37 LAVADO Cortinas de 40 °C a frío Máximo 2,0 kg Prendas Cortinas que según las indicaciones del fabricante sean aptas para el lavado a máquina. Consejo – Seleccione la opción Prelavado para eliminar el polvo. – En caso de cortinas que se arrugan con facilidad, reduzca el nú- mero de revoluciones del centrifugado o desactive el centrifugado por completo.
  • Página 38 Consejo – Conseguirá un resultado óptimo utilizando el producto limpiamá- quinas Miele. De forma alternativa se puede utilizar un detergente universal en polvo. – Dosifique el limpiamáquinas o el detergente universal directamen- te en el tambor.
  • Página 39: Desarrollo Del Programa

    LAVADO Desarrollo del programa Lavado principal Aclarados Centrifuga- Nivel de Ritmo de Nivel de Aclarados agua lavado agua 1)2)     Algodón Sintéticos/Mezcla de     algodón     Delicado    Lana ...
  • Página 40: Particularidades En El Desarrollo Del Programa

    LAVADO Particularidades en el desarrollo del  = Nivel de agua bajo programa  = Nivel de agua intermedio Protección antiarrugas  = Nivel de agua alto El tambor se mueve hasta 30 minutos  = Ritmo intenso después de que haya finalizado el pro- grama para evitar la formación de arru- ...
  • Página 41: Algodón Y Sintéticos/Mezcla De Algodón

    (p. ej. Prelavado, Agua plus). El sistema PowerWash 2.0 desarrollado por Miele actúa en el programa de lava- Particularidades: do Algodón con cargas pequeñas o medianas y en el programa de lavado –...
  • Página 42: Opciones

    LAVADO Gestor de programas Opciones El Gestor de programas le permite A través de las teclas Gestor de progra- adaptar los programas a sus necesida- mas, Alisar con vapor, Manchas u Otras des. opciones se puede seleccionar o elimi- nar la selección de las opciones. Corto Para prendas poco sucias, sin manchas visibles.
  • Página 43: Manchas

    LAVADO AllergoWash Otras opciones En el caso de ser necesario cumplir re- Agua plus quisitos higiénicos especiales. Aumen- Se incrementa el nivel de agua durante tando el consumo energético se prolon- el lavado y durante el aclarado. gan los tiempos de mantenimiento de la temperatura e introduciendo una mayor Puede modificar el nivel del agua en el cantidad de agua se optimiza el resulta-...
  • Página 44: Visión General De Las Opciones

    LAVADO Visión general de las opciones Gestor de programas Otras opciones           Algodón           Sintéticos/Mezcla de algodón      ...
  • Página 45: Detergente

    LAVADO Descalcificador de agua Detergente En los rangos de dureza II y III puede Puede utilizar cualquier detergente que añadir descalcificador de agua para sea apto para lavadoras de uso domés- ahorrar detergente. La dosificación co- tico. Las indicaciones de uso y de dosi- rrecta se indica en el envase.
  • Página 46: Recomendación Detergente Miele

    LAVADO Recomendación detergente Miele Los detergentes de Miele han sido creados específicamente para nuestras máqui- nas. Puede adquirirlos a través de nuestra tienda online, Miele Shop, directamente a través de nuestro Servicio Técnico o en un distribuidor Miele especializado. Miele...
  • Página 47: Recomendaciones De Detergente Conforme A La Normativa Europea Nº 1015/2010

    LAVADO Recomendaciones de detergente conforme a la normativa europea nº 1015/2010 Las recomendaciones son válidas para los rangos de temperaturas que se descri- ben en el capítulo «LAVADO», «Relación de programas». Universal Color Delicado y Detergente lana especial Algodón  ...
  • Página 48: Suavizante, Apresto Y Almidón Líquido Al Final Del Programa

    LAVADO Suavizante, apresto y almidón líquido al final del programa Los suavizantes dan a los tejidos un tacto suave y evitan la carga estática en caso de secado a máquina. Los aprestos son almidones sintéticos y dan a los te- jidos firmeza.
  • Página 49: Suavizante, Apresto O Almidón Por Separado

    LAVADO Suavizante, apresto o almidón por Desteñir/Teñir separado  Los productos decolorantes pro- Deberá preparar el almidón siguiendo ducen corrosión en la lavasecadora. las instrucciones del envase. No utilice ningún tipo de producto Consejo: Durante la introducción de decolorante en la lavasecadora. suavizante para un segundo aclarado, Únicamente está...
  • Página 50: Secado

    SECADO – Los géneros de punto (p. ej., camise- Secado por separado tas, ropa interior), dependiendo de la Es necesario secar por separado si no calidad, encogen a menudo en el pri- todas las prendas que se han lavado mer lavado. Por consiguiente, no se- son aptas también para el secado a que demasiado estos tejidos para máquina o en caso de que la cantidad...
  • Página 51: Seleccionar Programa

    SECADO - con el ajuste de la selección de 2. Seleccionar programa «Otros programas» Ajustar la lavasecadora  Pulse la tecla . Se conecta la iluminación del tambor. La iluminación del tambor se apaga automáticamente transcurridos cinco minutos. Seleccionar programa ...
  • Página 52: Cargar La Lavasecadora

    SECADO Seleccionar secado 3. Cargar la lavasecadora  Toque la teclas sensoras Lavado y Abrir la puerta Secado hasta que se ilumine solo el  Introduzca la mano en el hueco de piloto de control de la tecla sensora agarre y tire del asa. Secado.
  • Página 53: Seleccionar Los Ajustes Del Programa

    SECADO Seleccionar opciones 4. Seleccionar los ajustes del programa Puede complementar los programas de secado con ayuda de las opciones. Seleccionar el grado de secado Puede modificar el grado de secado preajustado de un programa.  Pulse la tecla Grados de secado. En el display aparece: Secado normal ...
  • Página 54: Iniciar Un Programa

    SECADO 5. Iniciar un programa 6. Fin del programa  Pulse la tecla parpadeante Start/ Después de finalizar el programa, du- Stop. rante la protección antiarrugas, el tam- bor se mueve durante hasta 150 minu- La puerta se bloquea (señalizado me- tos más.
  • Página 55: Relación De Programas

    SECADO Relación de programas Algodón máximo 4,0 kg* Secado extra, Secado normal+, Secado normal** Prendas Tejidos de algodón de una o varias capas. Por ejemplo: ropa de tra- bajo, chaquetas, colchas, delantales, toallas de rizo/albornoces, ca- misetas, ropa interior, sábanas bajeras de franela o de felpa, ropa para bebés.
  • Página 56 SECADO Lana Máximo 1,0 kg* 3 minutos Prendas Prendas de lana y prendas de mezcla de lana: jerséis, chaquetas de punto, leotardos o calcetines. Consejo – Las prendas de lana se ahuecan y de esta forma quedan más sua- ves pero no se secan completamente. –...
  • Página 57 SECADO Exprés Máximo 3,5 kg* Secado extra, Secado normal +, Secado normal, Secado plancha , Secado plan- cha , Secado planchadora, Alisar , Secado por tiempo Prendas Tejidos resistentes para el programa Algodón. Adverten- En caso de lavado y secado directamente de prendas con poca su- ciedad la duración en este programa es especialmente corta.
  • Página 58 SECADO Aire caliente máximo 4,0 kg* Secado por tiempo Prendas – Secado posterior de tejidos con varias capas que se secan de for- ma irregular: chaquetas, cojines, sacos de dormir – Para secar o airear prendas de ropa individuales Consejo Al principio no seleccione el tiempo más largo.
  • Página 59 SECADO Zapatillas de deporte máximo 2 pares Secado por tiempo Prendas Zapatillas de deporte, cuyo fabricante declara aptas para el secado a máquina Consejo Retirar las plantillas y colocar en el tambor junto con los zapatos. Adverten- El tambor no gira. Seda Máximo 1,0 kg* 8 minutos...
  • Página 60 SECADO Algodón antiséptico máximo 3,0 kg* Secado normal Prendas Tejidos de algodón o lino resistentes que estén en contacto directo con la piel, p. ej. ropa interior, ropa para bebés, ropa de cama, toa- llas de rizo Adverten- Prolongando el tiempo de mantenimiento de la temperatura las pren- das se notan más secas.
  • Página 61: Opciones

    SECADO Silencio plus Opciones Si desea poner en funcionamiento la la- A través de las teclas Gestor de progra- vasecadora durante las horas de des- mas o Alisar con vapor es posible se- canso, es posible reducir el ruido del leccionar o eliminar la selección de las funcionamiento de la lavasecadora.
  • Página 62: Vista General - Opciones Y Centrifugado Térmico

    SECADO Vista general - Opciones y centrifugado térmico En los programas que no aparecen aquí, no se puede añadir ninguna opción. Extra Silencio Alisar Centrifugado delicado plus con vapor térmico     Algodón     Sintéticos/Mezcla de algo- dón ...
  • Página 63: Lavado Y Secado Sin Interrupción

    LAVADO Y SECADO Lavado y secado sin interrup- 3. Cargar la lavasecadora ción  Abra la puerta. Se recomienda realizar un lavado y se- Compruebe que no hay animales o cado sin interrupción si no hay más cuerpos extraños en el tambor antes prendas para lavar que para secar y si de introducir la ropa.
  • Página 64: Seleccionar Los Ajustes Del Programa

    LAVADO Y SECADO 4. Seleccionar los ajustes del 5. Dosificar el detergente programa  Puede dosificar detergente a través de TwinDos, del cajetín de detergente  Seleccione el grado de suciedad. o de la dosificación en cápsulas.  Seleccione la temperatura, el número de revoluciones del centrifugado y el 6.
  • Página 65: Después De Cada Lavado Y Secado

    LAVADO Y SECADO Después de cada lavado y se- Programa Aclarar pelusas cado Durante el secado se pueden formar pelusas, que se acumulan en el tambor  Abra la puerta por completo. y en la cuba. Para que estas pelusas ...
  • Página 66: Modificar El Desarrollo De Un Programa

    Modificar el desarrollo de un programa Cancelar un programa Interrumpir un programa  Desconecte la lavasecadora con la Puede cancelar en todo momento un tecla . programa una vez se haya iniciado.  Pulse la tecla Start/Stop.  Para confirmar un programa con la tecla , vuelva a conectar la lavase- En el display aparece: cadora.
  • Página 67: Seguro Para Niños

    Modificar el desarrollo de un programa Modificar el número de revoluciones Seguro para niños del centrifugado El seguro para niños evita que se abra El número de revoluciones del centrifu- la lavasecadora durante un lavado o gado final de un programa se puede secado o que se cancele o modifique modificar hasta que comienza el centri- el programa.
  • Página 68: Añadir Ropa Posteriormente O Extraer Ropa Antes De Tiempo

    Modificar el desarrollo de un programa Añadir ropa posteriormente o extraer ropa antes de tiempo Durante los primeros minutos después de iniciar un programa todavía es posi- ble introducir o retirar prendas.  Pulse la tecla Start/Stop. En el display aparece: ...
  • Página 69: Preselección De Inicio

    Preselección de inicio Con la preselección de inicio puede se- Modificar la preselección de leccionarse un inicio de programa retar- inicio dado. El inicio del programa puede re- Puede modificar la preselección de ini- trasarse de 15 minutos a un máximo de cio en cualquier momento.
  • Página 70: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Limpiar el cajetín del detergen-  Antes de realizar las tareas de limpieza, desconecte la clavija de la red. Lavar a temperaturas bajas y utilizar de- tergentes líquidos favorece la formación  No utilice productos abrasivos, de gérmenes en el cajetín del detergen- productos que contengan disolven- tes, productos para la limpieza de ...
  • Página 71: Limpieza Del Tambor

    Limpieza y mantenimiento Limpiar el tubo de aspiración y el ca- El almidón líquido se queda pegado. Si ha utilizado repetidas veces almi- dón líquido, limpie a fondo el tubo de aspiración. El almidón líquido es pe- gajoso. Limpiar el alojamiento del cajetín del detergente ...
  • Página 72: Limpieza Del Filtro De Entrada De Agua

    Limpieza y mantenimiento  El montaje se realiza en el orden in- Limpieza del filtro de entrada verso. de agua  Enrosque firmemente la unión rosca- La lavadora tiene un filtro para proteger da en la toma de agua y abra esta úl- la válvula de entrada de agua.
  • Página 73: Qué Hacer Si

    ¿Qué hacer si ...? Ayuda en caso de anomalías La mayoría de las anomalías y fallos que se pueden producir durante el funciona- miento cotidiano, los podrá solucionar usted mismo. En la mayoría de los casos podrá ahorrar tiempo y costes sin necesidad de recurrir al Servicio Post-venta. Las siguientes tablas servirán para ayudarle a localizar y solucionar las causas de las mencionadas anomalías o fallos.
  • Página 74: Mensaje De Anomalía Tras La Interrupción De Un Programa

    ¿Qué hacer si ...? Mensaje de anomalía tras la interrupción de un programa Problema Causa y solución La entrada de agua está bloqueada o no funciona co-  Ver Entrada agua rrectamente.   Compruebe si la llave del agua está suficiente- mente abierta.
  • Página 75: Mensaje De Anomalía Al Finalizar Un Programa

    ¿Qué hacer si ...? Mensaje de anomalía al finalizar un programa Mensaje Causa y solución Las bombas están sucias.  Comp. filtro y tobera  Siga las indicaciones del capítulo «Qué hacer si ...» para la limpieza de las bombas, apartado «Abrir puerta en caso de un desagüe obstruido y / o fallo de red».
  • Página 76  Para evitar que se formen gérmenes y olores en la lavasecadora, utilice el programa de lavado Lim- piar máquina con un detergente para lavadoras de Miele o con un detergente universal en polvo. Durante el lavado se ha formado demasiada espuma. ...
  • Página 77: Problemas Generales Con La Lavasecadora

    ¿Qué hacer si ...? Problemas generales con la lavasecadora Problema Causa y solución La lavasecadora se Las patas de la máquina no están niveladas a la mis- mueve mucho durante ma altura y no han sido aseguradas. el centrifugado.  Nivele la lavasecadora de forma estable y asegure las patas con contratuercas.
  • Página 78 ¿Qué hacer si ...? Problemas generales con la lavasecadora Problema Causa y solución Al final del programa, El tubito del cajetín del detergente, que se introduce todavía hay humedad en la cápsula, está obstruido. en la cápsula.  Limpie el tubito. ¡No se trata de una anomalía! Por motivos técnicos queda una cantidad residual de agua en la cápsula.
  • Página 79  Para evitar que se formen gérmenes y olores en la lavasecadora, utilice el programa de lavado Lim- piar máquina con un detergente para lavadoras de Miele o con un detergente universal en polvo. Después del lavado se han cerrado la puerta y el ca- jetín.
  • Página 80: No Se Ha Obtenido Un Buen Resultado De Lavado

     Antes del siguiente lavado inicie el programa Lim- piar máquina con el producto para la limpieza de la máquina de Miele o con un detergente universal en polvo. La ropa no queda limpia Los detergentes líquidos no contienen blanqueado- con detergente líquido.
  • Página 81: Resultado Del Secado Insatisfactorio

    ¿Qué hacer si ...? Resultado del secado insatisfactorio Problema Causa y solución Después del secado, las Carga demasiado pequeña, la electrónica no ha podi- prendas están muy hú- do calcular correctamente la humedad residual. medas y en el display  Inicie de nuevo el programa y seleccione, en lugar aparece el mensaje: del grado de secado, un Tiempo de secado.
  • Página 82: No Es Posible Abrir La Puerta Si

    ¿Qué hacer si ...? No es posible abrir la puerta si: Problema Causa y solución Durante el desarrollo Durante el desarrollo del programa la puerta está blo- del programa, no es po- queada. sible abrir la puerta.  Pulse la tecla Start/Stop. ...
  • Página 83: Abrir La Puerta En Caso De Desagüe Obstruido Y/O Fallo De Red

    ¿Qué hacer si ...? Proceso de evacuación Abrir la puerta en caso de de- sagüe obstruido y/o fallo de No desenrosque completamente el filtro de desagüe.  Desconecte la lavasecadora.  Coloque un recipiente bajo la tapa, p. ej. una bandeja universal. ...
  • Página 84 ¿Qué hacer si ...? Limpiar el filtro de desagüe Abrir la puerta  Al introducir la mano en un tam- bor aún en movimiento existe el ries- go de sufrir lesiones graves. Antes de extraer la ropa, cerciórese de que el tambor está parado. ...
  • Página 85: Servicio Post-Venta

    2 años. – su distribuidor Miele o Encontrará más información sobre las condiciones de garantía en el cuaderno – con el Servicio Post-venta de Miele. de garantía. Encontrará el número de teléfono del Accesorios especiales Servicio Post-venta al reverso de las presentes instrucciones de manejo.
  • Página 86: Instalación

    Instalación Vista frontal a Manguera de entrada de agua e Cajetín del detergente b Conexión eléctrica f Puerta c Manguera de desagüe con codo g Tapa para el filtro y la bomba de de- (desmontable) con las diferentes po- sagüe y el desbloqueo de emergen- sibilidades de conducción de desa- güe h 4 patas de altura regulable...
  • Página 87: Vista Posterior

    Manguera de desagüe f Conexión eléctrica c Manguera de entrada de agua g Puerto para módulo de comunicación Miele@home d Orificios de los seguros antivuelco con barras de transporte...
  • Página 88: Superficie De Emplazamiento

    Se debe utilizar un estribo de suje- ción (MTS fijación al suelo, disponi- ble a través de un distribuidor Miele o del Servicio Post-venta) para ase- gurar la lavasecadora.
  • Página 89 Instalación  Con la llave de boca adjunta, gire la  Gire la barra de transporte derecha barra de transporte izquierda 90° y 90° y  extraiga la barra de transporte.  extraiga la barra de transporte.
  • Página 90: Montar El Seguro De Transporte

    Instalación Empotramiento bajo encimera  Existe riesgo de sufrir lesiones si continua no se cierran los orificios. ¡Cierre los orificios del seguro de El montaje y desmontaje del juego transporte retirado! bajo encimera* deberá llevarse a ca- bo por un técnico especializado. –...
  • Página 91: Nivelar La Lavasecadora

    Instalación Nivelar la lavasecadora La lavasecadora debe estar nivelada correctamente y apoyarse de manera uniforme sobre las cuatro patas para garantizar su funcionamiento perfecto. Un emplazamiento inadecuado aumen- ta el consumo de agua y energía y, la lavasecadora podría desplazarse. Desenroscar una pata y asegurarla con contratuerca La compensación de la lavasecadora se...
  • Página 92: Sistema De Protección Antifugas

    – Bandeja de suelo El sistema de protección antifugas de En caso de salir agua debido a fugas Miele garantiza una amplia protección en la lavasecadora, se recoge en la contra daños por agua provocados por bandeja del suelo. Las válvulas de la lavasecadora.
  • Página 93: Entrada De Agua

    él, únicamente un ins- 4,0 m de longitud como accesorios a talador autorizado podrá llevar a cabo través de un distribuidor Miele o del el montaje de la lavasecadora a una Servicio Post-venta de Miele. conducción de agua potable.
  • Página 94: Desagüe

    En caso necesario, es posible prolongar la manguera hasta 5 m. Es posible adquirir los accesorios a través de un distribuidor Miele o del Servicio Post-venta de Miele. Para alturas de desagüe superiores a 1 m (hasta una altura máxima de eleva- ción de 1,8 m) podrá...
  • Página 95: Conexión Eléctrica

    Un cable de conexión dañado solo po- drá sustituirse por otro cable de cone- xión especial del mismo tipo (disponible en el Servicio Post-venta Miele). Por ra- zones de seguridad, únicamente el per- sonal cualificado de Miele o el Servicio Post-venta podrá...
  • Página 96: Datos Técnicos

    Datos técnicos Altura 850 mm Ancho 596 mm Fondo 637 mm Fondo con puerta abierta 1055 mm Alto de empotramiento 820 (+8/-2) mm Ancho de empotramiento 600 mm Peso aprox. 98 kg Capacidad-Lavado 7,0 kg prendas secado Capacidad-Secado 4,0 kg prendas secado Tensión nominal véase la placa de características Potencia nominal véase la placa de características...
  • Página 97 Datos técnicos Ficha para lavadoras-secadoras eléctricas Según directriz 96/60/EG Apéndice II Clase de eficiencia energética A (máxima eficiencia) a G (mínima eficiencia) Consumo de energía Lavado, centrifugado y secado 4,48 kWh Sólo lavado y centrifugado 0,93 kWh Clase de eficiencia de lavado A (más alto) a G (más bajo) Humedad residual 44 %...
  • Página 98: Datos De Consumo

    Datos de consumo Carga Energía Agua Duración  kWh Litros h:min Lavado Algodón 90 °C 2,10 2:29 60 °C 1,10 2:29 0,93 2:59   0,75 2:59 40 °C 0,75 2:39 40 °C 0,54 2:29 20 °C 0,35 2:39 Sintéticos/Mezcla de 30 °C 0,34 1:59 algodón Delicado 30 °C 0,30 1:09...
  • Página 99: Indicación Para Pruebas Comparativas

    Datos de consumo Indicación para pruebas comparativas Los datos de consumo y de duración pueden diferir de los valores indicados, en función de la presión del agua, grado de dureza del agua, temperatura de entra- da del agua, temperatura ambiente, tipo de prendas, cantidad y grado de hume- dad residual en el caso del secado, oscilaciones en la tensión de la red y las op- ciones adicionales seleccionadas.
  • Página 100: Símbolos De Cuidado

    Símbolos de cuidado Lavado Secado El número de grados en la cuba indica Los puntos indican la temperatura la temperatura máxima con la que  Temperatura normal puede lavar las prendas.  Temperatura reducida  Esfuerzo mecánico normal  No apto para secadora ...
  • Página 101: Ajustes

    Ajustes Seleccionar Ajustes Los ajustes le permiten adaptar la electrónica de la lavasecadora a las  Pulse la tecla sensora  o  hasta necesidades del momento. Es posible que aparezca en el display el ajuste modificarlos en todo momento. deseado.
  • Página 102: Idioma

    Ajustes Idioma  Sonido del teclado El display puede mostrar diferentes La pulsación o el contacto de las te- idiomas. clas se confirma con una señal acústi- La bandera  situada detrás de la pala- bra Idioma sirve a modo de guía en ca- Este sonido del teclado está...
  • Página 103: Unidad De Temperatura

    Ajustes Unidad de temperatura Indicación de carga máxima Los valores de temperatura pueden Al seleccionar un programa, durante mostrarse en °C/Celsius o en °F/Fah- un intervalo de tiempo corto, se mues- renheit. tra la carga máxima. Puede desconec- tar esta indicación. De fábrica está...
  • Página 104: Tiempo Adicional De Prelavado De Algodón

    El tiempo de prelavado es de 37 mi- el punto de ebullición del agua es más nutos. bajo. En aquellos lugares cuya altitud supere los 2000 m, Miele le recomien- Tiempo de remojo da conectar la reducción de tempera- tura para evitar así «que el agua se Puede ajustar un tiempo de remojo cueza».
  • Página 105: Agua Plus

    Ajustes Agua plus Nivel máximo de aclarado Puede aumentar la cantidad de agua Siempre se puede ajustar el valor má- empleada en los programas de lava- ximo del nivel de agua durante el lava- Selección Esta función es especialmente impor- tante para las personas alérgicas, ya –...
  • Página 106: Presión De Agua Baja

    Ajustes Presión de agua baja Grados de secado En caso de una presión de agua por En caso necesario, es posible modifi- debajo de 100 kPa la lavasecadora in- car los grados de secado de los pro- terrumpe el programa con el aviso de gramas Algodón, Sintéticos/Mezcla y anomalía de la entrada de agua.
  • Página 107: Miele@Home

    Miele@mobile ogle Play Store™. Puede crear la conexión en red con la App Miele@mobile.  Instale la App Miele@mobile en su terminal móvil.  Siga la guía de usuario de la App y utilice las instrucciones para la insta- lación y el montaje que se adjuntan al Una vez ha instalado la App módulo WiFi XKM 3100 W.
  • Página 108 WiFi con la ayuda de la trará en la placa de características. aplicación Miele@mobile o con WPS. Si en su lugar desea realizar usted los ajustes para la conexión a su router o tiene una configuración de red especial,...
  • Página 109: Manejo A Distancia

    WLAN está intro- el módulo WLAN está introducido y ducido y conectado. conectado. Si ha instalado la App Miele@mobile Con esta función puede iniciar su la- en su terminal móvil, puede consultar vasecadora automáticamente a la hora el estado de su lavasecadora desde en la que la tarifa eléctrica sea más...
  • Página 110: Accesorios Especiales

    Accesorios especiales Miele pone a su disposición toda una Detergente para prendas delicadas y gama de detergentes, productos para la lana limpieza y el mantenimiento y acceso- – detergente líquido para prendas deli- rios especiales, adaptados a sus elec- cadas trodomésticos.
  • Página 111: Producto Para El Cuidado De Los Tejidos

    Accesorios especiales Plumas Producto para el cuidado de los tejidos – detergente líquido especial para el la- vado y el cuidado de almohadas, sa- Para una dosificación cómoda encon- cos de dormir y otras prendas de plu- trará los productos para el cuidado de los tejidos en cápsulas ...
  • Página 115 E-mail: [email protected] Teléfono Servicio Postventa / Atención al Cliente: 902 398 398 E-mail Servicio Postventa: [email protected] E-mail Atención al Cliente: [email protected] Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda.
  • Página 116 WTF 105 Series 120 es-ES M.-Nr. 11 403 030 / 00...

Este manual también es adecuado para:

Wtf 105

Tabla de contenido