Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 75

Enlaces rápidos

PDW 909
de
Installationsplan Wasch-Trocken-Säule
en
Installation plan Washer-dryer stack
fr
Schéma d'installation Colonne lave-linge/sèche-linge
es
Plano de la instalación Columna lavado-secado
ru
Монтажный план Колонна из стиральной и сушильной машин
it
Schema di installazione Colonna bucato
cs
Instalační plán Věžové uspořádání pračky a sušičky
hu
Telepítési terv Mosó-szárító torony
tr
Kurulum planı Yıkama-Kurutma sütunu
pt
Plano de instalação Coluna lavar/secar
pl
Plan instalacyjny Słupek z pralnicy i suszarki
M.-Nr. 12 341 640
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele PDW 909

  • Página 2 de ............................en ............................28 fr ............................52 es ............................76 ru ............................101 it ............................122 cs ............................147 hu ............................169 tr ............................193 pt ............................216 pl ............................242...
  • Página 75 es - Contenido Indicaciones para la instalación ..................76 Explicación de las indicaciones de advertencia y seguridad situadas en la máquina..76 Requisitos para la instalación.................... 76 Transporte y carga......................76 Condiciones generales de funcionamiento ............... 76 Emplazamiento........................77 Nivelado ..........................79 Conexión eléctrica......................
  • Página 76: Indicaciones Para La Instalación

    Conexión a tierra Conexión equipotencial Requisitos para la instalación La columna lavado-secado únicamente la puede instalar el Servicio Post-venta de Miele o el personal formado de un distribuidor auto- rizado. La lavadora o la secadora no deben funcionar como aparatos indi- viduales.
  • Página 77: Emplazamiento

    Únicamente podrá emplazar y poner en marcha la columna lavado- secado el Servicio Post-venta de Miele o un distribuidor autoriza- do. Respetar las indicaciones del esquema de instalación. Esta columna lavado-secado solo es apta para lavar ropa que no esté...
  • Página 78 *INSTALLATION* es - Indicaciones para la instalación  Asegurarse de que el aparato esté estable durante el transporte.  No tocar la puerta de llenado al levantarla. La columna lavado-secado se debe colocar sobre una superficie to- talmente lisa y horizontal que soporte como mínimo la carga de suelo indicada (ver el capítulo «Datos técnicos»).
  • Página 79: Nivelado

    *INSTALLATION* es - Indicaciones para la instalación La columna lavado-secado no se debe instalar en un suelo de mo- queta. Fije la columna lavado-secado al suelo en los puntos de fijación pre- vistos utilizando el material de fijación suministrado. El material de fijación adjunto está diseñado para una fijación con tacos en un suelo de hormigón.
  • Página 80  La conmutación de tensión la debe realizar exclusivamente el Ser- vicio Post-venta de Miele o un distribuidor autorizado. Al hacerlo, hay que tener en cuenta la instrucción de cambio de cableado del plano de conexiones. Dependiendo del modelo, los aparatos se suministran con cable de conexión con o sin clavija.
  • Página 81: Conexión De Agua

    *INSTALLATION* es - Indicaciones para la instalación  Si las disposiciones locales exigen instalar un interruptor diferen- cial (RCD), se deberá utilizar obligatoriamente un interruptor diferen- cial tipo B (sensibles a todo tipo de corrientes). Si se dispone de un interruptor diferencial para fallos eléctricos (RCD) del tipo A, habrá...
  • Página 82: Bomba De Agua De Lavado (Según La Variante Del Aparato)

    Miele o del Servicio posventa de Miele. Para alturas de desagüe superiores a 1 m (hasta una altura máxima de elevación de 1,8 m) podrá adquirir una bomba de desagüe de re- puesto a través de un distribuidor Miele o del Servicio posventa de Miele. Conexión del dosificador El aparato está...
  • Página 83: Conducción De Aire De Entrada Y De Salida

    *INSTALLATION* es - Indicaciones para la instalación Conducción de aire de entrada y de salida Entrada y salida El aire necesario para secar se extrae del aire de la estancia del de ventilación emplazamiento. Por lo tanto, procure que la estancia esté lo sufi- cientemente ventilada, p. ej.
  • Página 84: Cálculo De La Longitud Total Del Tubo

    *INSTALLATION* es - Indicaciones para la instalación Evite los - conductos de salida de aire largos. - y las curvas cerradas. De este modo se evita un bajo rendimiento de secado y altos re- querimientos de tiempo y energía. Utilice - para la conducción de salida de aire: una manguera de salida de ai- re* o una tubería de plástico para aguas residuales (por ejemplo, sistemas de tuberías HT) con un diámetro mínimo de 100 mm.
  • Página 85 *INSTALLATION* es - Indicaciones para la instalación Tabla I Componentes Longitud del tubo de referencia Manguera de salida de aire (Alu-Flex)*/tubo (termorresistencia mín. 80 °C) – 1 m en línea recta/o bien 1 m de tubo recto 1,0 m – Codo de 45° (radio de curvatura = 0,25 m) 0,6 m –...
  • Página 86 Fragen Sie den Bezirksschornstein- *INSTALLATION* fegermeister/die Bezirksschornstein- fegermeisterin. es - Indicaciones para la instalación Rückansicht Tubo de pared con rejilla Mauerrohr, mit Gittereinsatz = 1 x 3,8 m de longitud de tubo de refe- = 3,8 m = 1 x 3,8 m Vergleichsrohrlänge = 3,8 m rencia B/D 2 Bögen, 90°...
  • Página 87: Acotación De La Boca De Salida De Aire

    Zuluftführung und Abluftführung *INSTALLATION* Bemaßung Abluftanschluss sbeispiel Bemaßung Abluftanschluss sbeispiel es - Indicaciones para la instalación men bei der Auslegung Draufsicht men bei der Auslegung Draufsicht Acotación de la Vista superior hrung sind gemäß Bau- boca de salida de hrung sind gemäß Bau- r Länder auszuführen.
  • Página 88: Tendido De La Salida De Aire Con Alu-Flex

    Es dürfen nur wärmebeständige Ma- *INSTALLATION* terialien mit einer Temperaturbestän- digkeit von min. 80°C verwendet es - Indicaciones para la instalación werden. ^ Installieren Sie den Adapt den Alu-Flex Abluftschlau Steckstellen müssen m festen Metallklebeband um werden. Instale el manguito (1) y el tubo (2). ...
  • Página 89: Conducción Colectora De Aire De Salida

    *INSTALLATION* es - Indicaciones para la instalación  Asegure la secadora con lengüetas de sujeción contra el desliza- miento. Conducción co- La conducción colectora de aire de salida solo se permite en casos Zuluftführung und Abluftführung lectora de aire de excepcionales.
  • Página 90: Extras / Accesorios Especiales

    Connector-Box Con la Connector-Box se puede conectar el hardware externo de Miele y de otros fabricantes a la máquina Miele Professional. La Connector-Box se abastece de la tensión de red por medio de la máquina de Miele Professional. El set, disponible por separado, está compuesto por la Connector- Box y los materiales de montaje correspondientes para fijarla fácil-...
  • Página 91: Accesorios Para Secadoras

    App. Además, se puede emitir información detallada sobre el estado del aparato y del progra- Este módulo es la base para la comunicación por cable con Miele MOVE. No es posible vincular el aparato con la App «Miele@Home» para el...
  • Página 92 - Indicaciones para la instalación El módulo de comunicación está diseñado exclusivamente para uso comercial y recibe la tensión de red a través del aparato de Miele Professional. No es necesario establecer una conexión de red adi- cional. La interfaz Ethernet desarrollada en el módulo de comunica- ción de Miele cumple con la SELV (tensión mínima de seguridad)
  • Página 93: Instalación

    es - Instalación Estándar Dispositivo de desconexión de la red Conexión eléctrica Conexión a agua fría Conexión a agua caliente Conexión del desagüe Bomba de desagüe Boca de salida de aire...
  • Página 94 es - Instalación Estándar Medidas en milímetros Conexión eléctrica Conexión a agua fría Conexión a agua caliente Conexión del desagüe Bomba de desagüe Boca de salida de aire Conexión de la bomba dosificadora Conexión LAN Conexión para la Connector-Box Connector-Box (opcional) Conexión para la caja de comunicación Caja de comunicación (opcional) Para establecer la conexión con sistemas externos...
  • Página 95: Emplazamiento

    *INSTALLATION* es - Emplazamiento Estándar Medidas en milímetros Base de apoyo ...
  • Página 96: Fijación Al Suelo

    *INSTALLATION* es - Emplazamiento Fijación al suelo Estándar Medidas en milímetros  Tornillo/punto de fijación...
  • Página 97: Datos Técnicos

    es - Datos técnicos Variantes de tensión y datos eléctricos 3N CA 400 V EL Lavadora Secadora Tensión nominal 3N AC 400 V 3N AC 400 V Frecuencia 50 Hz 50/60 Hz Fusible necesario (en el lugar de montaje) 3 x 16 A 3 × 16 A Características de activación del interruptor de potencia Modelo B Modelo B Consumo de potencia...
  • Página 98: Salida De Aire

    es - Datos técnicos Salida de aire Caudal volumétrico nominal máximo 320 m³/h Pérdida de presión máxima permitida 220 Pa Racor de empalme en el lado de la máquina (diámetro exterior) 100 mm Tubo de conexión en el lugar de instalación (diámetro interior) 100 mm Temperatura máx.
  • Página 99: Datos De Emisión

    es - Datos técnicos Datos de emisión Nivel de potencia acústica del lavado en el lugar de trabajo 50 dB (A) Nivel de potencia acústica del lavado 59,2 dB (A) Nivel acústico en relación con el puesto de trabajo, centrifugado 63 dB (A) Nivel de potencia acústica del centrifugado 73 dB (A)

Tabla de contenido