Página 1
2610051844.qxp_GKT13-225 9/17/18 10:16 AM Page 1 IMPORTANT IMPORTANT IMPORTANTE ● ● Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating / Safety Instructions Consignes d’utilisation/de sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad GKT13-225 Call Toll Free for Consumer Information and Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com...
2610051844.qxp_GKT13-225 9/17/18 10:17 AM Page 55 Símbolos de seguridad Las definiciones que aparecen a continuación describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal de seguridad. Por favor, lea el manual y preste atención a estos símbolos. Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle a usted de posibles peligros de lesiones corporales.
2610051844.qxp_GKT13-225 9/17/18 10:17 AM Page 56 Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas herramienta mecánica, tirar de ella o mecánica. Una llave de tuerca o de ajuste desenchufarla. Mantenga el cordón alejado que se deje colocada en una pieza giratoria del calor, el aceite, los bordes afilados o de la herramienta mecánica podría causar las piezas móviles.
2610051844.qxp_GKT13-225 9/17/18 10:17 AM Page 57 Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas de arrancar accidentalmente la herramienta Utilice la herramienta mecánica, los mecánica. accesorios, las brocas de la herramienta, etc., de acuerdo con estas instrucciones, Guarde las herramientas que no esté teniendo en cuenta las condiciones de usando fuera del alcance de los niños y no trabajo y el trabajo que se vaya a realizar.
2610051844.qxp_GKT13-225 9/17/18 10:17 AM Page 58 Normas de seguridad para sierras circulares dañados o incorrectos. Las arandelas y el situaciones de utilización incorrectos que se perno de la hoja se diseñaron especialmente pueden evitar tomando las precauciones para la sierra con objeto de lograr un adecuadas, tal y como se indica a rendimiento óptimo y un funcionamiento continuación:...
2610051844.qxp_GKT13-225 9/17/18 10:17 AM Page 59 Normas de seguridad para sierras circulares que sobresale puede cortar objetos que Compruebe el funcionamiento y el estado pueden causar retroceso. del resorte de retorno del protector. Si el protector resorte están Las arandelas y el perno de la hoja de la funcionando correctamente, debe recibir sierra se han diseñado para funcionar servicio de ajustes y reparaciones antes de...
No use herramientas mecánicas con ajustes y reparaciones solamente por un capacidad nominal solamente para CA con Centro de Servicio de Fábrica Bosch o una una fuente de energía de CC. Aunque Estación de Servicio Bosch Autorizada. pueda parecer que la herramienta funciona...
Página 61
2610051844.qxp_GKT13-225 9/17/18 10:17 AM Page 61 Símbolos Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Désignación / Explicación Volt (tensión)
Página 62
2610051844.qxp_GKT13-225 9/17/18 10:17 AM Page 62 Símbolos Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Désignación / Explicación Designa el programa de reciclaje de baterías de Li-ion.
2610051844.qxp_GKT13-225 9/17/18 10:17 AM Page 63 Familiarización con la sierra Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente.
2610051844.qxp_GKT13-225 9/17/18 10:17 AM Page 64 Especificaciones NOTA: Para obtener las especifica - Modelo GKT13-225 ciones de la herramienta, consulte la Hoja 6-1/2 pulg. (165 mm) placa del fabricante colocada en la herramienta. Agujero de eje porta-herramienta 20mm Redondo de la hoja Certificada conforme a CAN/CSA C22.2 No.
2610051844.qxp_GKT13-225 9/17/18 10:17 AM Page 65 Familiarización con el carril guía Fig. 2 40 Carril guía 45 Tapa de extremo derecha 49 Franja de tracción 41 Conector para carril guía 46 Indicador de ángulo de 50 Abrazaderas para carril inglete guía (x2) 42 Borde antiastillas 47 Tope-guía...
2610051844.qxp_GKT13-225 9/17/18 10:17 AM Page 66 Ensamblaje de la sierra ▼ RETIRADA DE LA HOJA la hoja 20, y luego con la llave hexagonal 5, apriete el espárrago de la Comprima el deslizador del tope de hoja 20 1/8 de vuelta (45°) en el profundidad muévalo sentido de rotación a (sentido de las...
DIVERSOS CARRILES GUÍA GKT13-225 está diseñada específicamente para realizar cortes de precisión rectos mientras se utiliza un carril para guiarla. Los carriles guía Bosch (vendidos por separado) están disponibles en cinco tamaños: FSN800 31.5 pulg. (800 mm) FSN1100 43.3 pulg. (1100 mm) FSN1600 63 pulg.
2610051844.qxp_GKT13-225 9/17/18 10:17 AM Page 68 Ensamblaje del carril guía Asegúrese de que el indicador de Fig. 6 profundidad de corte 8 esté en la posición b (Fig. 21) Ajuste la profundidad de corte de la sierra aproximadamente a 0,36 pulgadas (9 mm) y el ángulo de bisel a 0°.
2610051844.qxp_GKT13-225 9/17/18 10:17 AM Page 69 Ensamblaje del carril guía Asegúrese de que los carriles guía no Fig. 10 tengan holguras entre ellos. Mueva el conector 41 de manera que la marca central “⇐|⇒” esté posicionada en la línea de unión. Gire los cuatro cierres con un destornillador o una moneda para fijar la conexión (Fig.
2610051844.qxp_GKT13-225 9/17/18 10:18 AM Page 70 Ensamblaje del carril guía extremo alejado del carril guía. Corte y Fig. 13 retire las franjas que sobren (Fig. 14). Reinserte ambas tapas de extremo 44 y 45. ▼ TOPE DE RECORRIDO PARA EL CARRIL GUÍA El tope de recorrido 52 (vendido por separado) se puede utilizar para limitar...
2610051844.qxp_GKT13-225 9/17/18 10:18 AM Page 71 Ensamblaje del carril guía extremo 44 y 45 y retire el borde Fig. 17 antiastillas desgastado (Fig. 17). Desenrolle y corte un tramo del borde antiastillas 42 que sea un 1 % más largo que la longitud del carril guía. P. ej., para el FSN800 la longitud de la franja deberá...
2610051844.qxp_GKT13-225 9/17/18 10:18 AM Page 72 Instrucciones de funcionamiento Fig. 20 ▶ Ajuste de profundidad Para reducir el riesgo lesiones, no más que la longitud de un diente de la hoja debería sobresalir por debajo del material que se vaya a cortar. Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación.
Página 73
1-1/4 o 1-1/2 pulgadas, se puede usar posición de la hoja en cualquier ángulo de el adaptador Bosch VAC024 (vendido bisel. La guía de línea de 45° 29 indica la por separado).
2610051844.qxp_GKT13-225 9/17/18 10:18 AM Page 74 Instrucciones de funcionamiento (consulte la información general sobre presente el tiempo necesario que se hojas de sierra que se encuentra al final toma para que la hoja se detenga por de estas instrucciones de uso). completo durante la desaceleración.
2610051844.qxp_GKT13-225 9/17/18 10:18 AM Page 75 Instrucciones de funcionamiento este efecto. Para realizar un corte de antes de jalar el cabezal de la sierra hacia acabado, se recomienda una hoja de arriba (se retraerá hasta la posición de corte transversal o una hoja ingletadora. comienzo y el mecanismo de inmersión quedará...
2610051844.qxp_GKT13-225 9/17/18 10:18 AM Page 76 Instrucciones de funcionamiento estado y el perfil de los dientes de la Fig. 26 hoja de sierra. Por lo tanto, utilice únicamente hojas de sierra afiladas que sean adecuadas para el material que se vaya a cortar.
2610051844.qxp_GKT13-225 9/17/18 10:18 AM Page 77 Instrucciones de funcionamiento Deslice las varillas guía del tope-guía Fig. 28 para cortar al hilo 14 a través de las guías ubicadas en la placa-base 7. Monte los ensamblajes de perno de mariposa 10 en ambos extremos de la manera que se muestra en la ilustración, pero no apriete todavía los pernos de mariposa (Fig.
2610051844.qxp_GKT13-225 9/17/18 10:18 AM Page 78 Instrucciones de funcionamiento demasiado grande para una mesa o un contra el borde trasero de la placa-base de banco de trabajo, utilice los tablas de la sierra (Fig. 31, A). Como solución apoyo de dos por cuatro pulgadas sobre alternativa a utilizar el tope de recorrido, el suelo y fije la pieza de trabajo.
Centro de servicio de fábrica Bosch o por domésticos que contienen amoníaco. una Estación de servicio Bosch autorizada. Las aberturas de ventilación y las palancas de interruptor deben mante nerse limpias y libres de materias extrañas.
Bolsa de transporte – ● GKTPA Tope-guía para cortar al hilo – ● Adaptador de manguera de aspiración para VAC024 – ● mangueras de 1-1/4 y 1-1/2 pulgadas Adaptador de manguera de aspiración para VX120 – ● mangueras Bosch Serie VH...
Si está saltado. dañado, haga que sea reemplazado 3. El cordón está dañado. por un Centro de Servicio Bosch Autorizado o una Estación de 4. El interruptor está Servicio Bosch Autorizada. quemado.
Página 82
2610051844.qxp_GKT13-225 9/17/18 10:18 AM Page 82 Resolución de problemas PROBLEMA CAUSA MEDIDA CORRECTIVA El corte se atora, 1. La hoja está desafilada 1. Deseche la hoja y use una hoja quema o detiene el y tiene un triscado diferente. motor al cortar al inadecuado de los 2.
Página 83
2610051844.qxp_GKT13-225 9/17/18 10:18 AM Page 83 Notes • Remarques • Notas This page was intentionally left blank Cette page a été laissée vierge intentionnellement. Esta página se dejó intencionalmente en blanco...
Página 84
Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra. L UNIC OBLIG CION DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo permita, bajo cualquier garantía o...