Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

calefactor cerámico
CC1800IP
manual de instrucciones
ES
Este producto es adecuado solo para espacios bien aislados o para el uso ocasional
manual de instruções
PT
Este producto só é adequado para espaços bem isolados ou uso ocasional
instructions manual
EN
This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use
mode d'emploi
FR
Ce produit ne convient que pour des espaces bien isolés ou pour une utilisation occasionnelle
ръководство за инструкции
BG
Това е нещо, което не е достатъчно, за да се избягва използването на изолации
AR
‫يضرعلا مادختسالا وأ ةيج ر اخلا تاحاسملل بسانم جتنملا اذه‬
‫تعليامت االستخدام‬
loading

Resumen de contenidos para UFESA CC1800IP

  • Página 1 CC1800IP manual de instrucciones Este producto es adecuado solo para espacios bien aislados o para el uso ocasional manual de instruções Este producto só é adequado para espaços bem isolados ou uso ocasional instructions manual This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use mode d’emploi...
  • Página 3 E S PA Ñ O L AGRADECEMOS QUE HAYA DEPOSITADO SU CONFIANZA EN UFESA Y DESEAMOS QUE EL FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO LE SATISFAGA PLENAMENTE. INFORMACIÓN GENERAL Agradecemos que haya depositado su confianza en UFESA. Compruebe que el aparato está completo y no presenta ningún daño. En caso de duda contacte con el estableci- miento donde adquirió...
  • Página 4 No utilizar el aparato en las inmediaciones de baños, duchas o piscinas. Los niños menores de 3 años deben mantenerse alejados del aparato al menos que estén continuamente supervisados. Niños de 3 a 8 años solamente podrán utilizar el interruptor de encendido/apagado siempre y cuando el aparato haya sido co- locado o instalado en la posición normal de funcionamiento para la que ha sido pensado y se les haya dado la supervisión o ins-...
  • Página 5 - No utilizar el aparato si el mismo está agrietado o roto. - No utilizar el aparato en habitaciones de menos de 4m de superficie. - El aparato cuenta con un sistema de seguridad que lo desconectará en caso de sobrecalentamiento accidental. Para que el aparato vuelva a funcionar desenchúfelo de la corriente durante algunos minutos, revise que no tenga ningún objeto obstruyendo la entrada de aire, deje enfriar el aparato y vuelva a conectarlo.
  • Página 6 Aumente el nivel de temperatura en el funciona. seleccionado en el termostato es inferior a la temperatura termostato (D) de la habitación. Requisitos de información para aparatos de calefacción local eléctricos CC1800IP Partida Símbolo Valor Unidad Partida Unidad Potencia calorífica Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de...
  • Página 7 A potencia calorífica el min potencia calorífica de un solo nivel, sin control de mínima temperatura interior En modo de espera el SB Dos o más niveles manuales, sin control de temperatura interior con control de temperatura interior mediante termostato Sí...
  • Página 8 P O R T U G U Ê S OBRIGADA POR TEREM COLOCADO A SUA CONFIANÇA EM UFESA E ESPERA- MOS QUE O PRODUTO SEJA DO SEU AGRADO E DA SUA SATISFAÇÃO. INFORMAÇÕES GERAIS Queremos agradecer a confiança que depositou na UFESA.
  • Página 9 das do aparelho, exceto se constantemente supervisionadas. As crianças com idades entre os 3 e 8 apenas podem utilizar quando a alimentação estiver ligada/sempre desligada e quando o aparelho tiver sido colocado ou instalado na posição de ope- ração normal para a qual foi concebido e se tiverem supervisão ou instruções relativamente à...
  • Página 10 objeto obstrui a entrada de ar, deixe o dispositivo arrefecer e volte a ligar. - A utilização incorreta do dispositivo poderá envolver perigos e invalidar a garantia e qualquer responsabilidade Não utilize, ligue ou desligue o dispositivo a uma rede com as mãos e/ou pés molhados.. - Não enrole o cabo em torno do botão de controlo..
  • Página 11 A unidade está ligada, mas o nível de temperatura Aumente o nível da temperatura do funciona. selecionado no termóstato é inferior à temperatura termóstato (D) ambiente. Requisitos de informação para aquecedores de ambiente local elétricos CC1800IP Elemento Símbolo Valor Unidade Elemento Unidade Potência calorífica...
  • Página 12 Com comando da temperatura interior por termóstato mecânico Com comando eletrónico da temperatura interior Não Com comando eletrónico da temperatura interior e Não temporizador diário Com comando eletrónico da temperatura interior e Não temporizador semanal Outras opções de comando (seleção múltipla possível) Comando da temperatura interior, com deteção de Não presença...
  • Página 13 E N G L I S H WE WOULD LIKE TO THANKS YOUR FOR CHOOSING UFESA, WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE. GENERAL INFORMATION We would like to thank you for choosing UFESA. First check that the appliance is complete and undamaged. Contact the store where you purchased the product in the event of any doubt.
  • Página 14 they are constantly supervised. Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/off the appliance provided that it has benn placed or installed in its intended normal operating position and they have been gi- ven supervision or instruction concerning use of the appliancein a safe way and understand the hazards involved.
  • Página 15 splashes from above such as the bathroom, kitchen, etc. However, both the electrical installation of the product and how it is used must comply with current safety standards in the country. B&B TRENDS SL accepts no liability for any damage that may be caused to people, animals or objects owing to failure to observe this warning correctly..
  • Página 16 The unit is on but the selected temperature level Increase the temperature level of the thermostat (D) does not in the thermostat is lower than the temperature work. of the room. Information requirements for electric local space heaters CC1800IP Item Symbol Value Unit Item Unit...
  • Página 17 CLEANING AND MANTENANCE OF THE PRODUCT Unplug the device when you do not intend to use the product for an extended period of time to prolong its shelf- life. Let it cool down before storing it. This product can only be cleaned by hand, using a soft damp cloth and mild soap. The use of abrasive cleaning products or brushes, solvents, benzine, thinner or alcohol is completely prohibited.
  • Página 18 F R A N Ç A I S MERCI D’AVOIR PLACÉ LEUR CONFIANCE EN UFESA ET NOUS ESPÉRONS QUE CE PRODUIT VOUS DONNERA ENTIÈRE SATISFACTION ET PLAISIR. INFORMATIONS GÉNÉRALES Nous vous remercions pour l’ a chat d’un produit UFESA Vérifiez d’ a bord que l’ a ppareil est complet et ne présente aucun dommage. En cas de doute, veuillez contacter le magasin dans lequel vous avez acheté...
  • Página 19 Tenez les enfants de moins de 3 ans éloignés de l’ a ppareil, sauf s’ils sont surveillés en permanence. Les enfants âgés de 3 à 8 ans peuvent utiliser uniquement le bouton Marche/Arrêt et ce, lorsque l’ a ppareil est placé ou ins- tallé...
  • Página 20 - En cas de surchauffe accidentelle, débranchez le système de sécurité de l’ a ppareil. Pour remettre l’ a ppareil en marche, débranchez-le pour quelques minutes, vérifiez qu’ a ucun objet n’ o bstrue l’entrée d’ a ir, laissez l’ a ppareil refroidir et branchez-le à...
  • Página 21 Augmentez le niveau de température du fonctionne pas. température sélectionné avec le thermostat est thermostat (D) inférieur à la température de la pièce. Exigences d’informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques CC1800IP Caractéristique Symbole Valeur Unité Caractéristique Unité Puissance thermique Type d’...
  • Página 22 À la puissance el min contrôle de la puissance thermique à un palier, pas de thermique minimale contrôle de la température de la pièce En mode veille el SB contrôle à deux ou plusieurs paliers manuels, pas de contrôle de la température de la pièce contrôle de la température de la pièce avec thermostat mécanique contrôle électronique de la température de la pièce...
  • Página 23 Б Ъ Л ГА Р С К И Ние оценяваме, че сте депозирали доверието си в UFESA и нкцио функционирането на продукта получава вас. ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ Оценяваме, че сте се доверили на UFESA. Проверете дали устройството е пълно и не причинява никакви повреди. В случай на съмнение...
  • Página 24 поддръжката, която трябва да се извърши от потребителя, не трябва да се извършва децата без надзор. Ако захранващият кабел е повреден, трябва да бъде заменен с производителя, неговото сервизно обслужване или от квалифицирани лица, \ t за да се избегне всякаква опасност. ВНИМАНИЕ: За...
  • Página 25 3 и 8 години те трябва да включват уреда, нито да регулират или почистват уреда извършване на поддръжката му. ВНИМАНИЕ: Някои части на уреда могат да станат много горещо и причинява изгаряния. Трябва да се обърне специално внимание заемат, когато присъстват деца и уязвими хора. Този...
  • Página 26 - Не използвайте уреда, не го свързвайте или изключвайте към мрежата с мокри ръце и / или крака. - Не обвивайте захранващия кабел около уреда. - Това устройство IPX1 е проектирано по такъв начин, че да може да се използва във всяка стая, включена...
  • Página 27 Увеличете нивото на температурата в включено, но на ниво термостат Устройството не го прави температура избрана в термостата е по-ниска от температурата на стаята. Изисквания към информацията за електрическите локални отоплителни топлоизточници ИДЕНТИФИКАТОР(И) НА МОДЕЛА: CC1800IP Позиция Символ Стойност Мерна Позиция Мерна единица единица...
  • Página 28 Номинална P nom ръчен регулатор на топлинното не топлинна зареждане с вграден мощност термостат Минимална P min controllo manuale del carico не топлинна termico con riscontro della мощност temperatura ambiente e/o (примерна) esterna Максимална P max,c controllo elettronico del carico не...
  • Página 29 с ограничение на времето за не работа с датчик във вид на черна не полусфера Координати за контакт B&B TRENDS, S.L. - C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) España- .C.I.F. B-86880473 ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА НА ПРОДУКТА За...
  • Página 30 .‫القيام بصيانة ذلك‬ ‫تحذير: قد تصبح بعض أج ز اء الجهاز حار جدا ويسبب الحروق. اهتامم خاص ينبغي‬ .‫اإلق ر اض عند وجود األطفال و الضعفاء‬ .‫هذا الرمز يعني أنه ال ينبغي تغطية املنتج‬ ‫مالحظات مهمة‬ .‫- هذا الجهاز مخصص لالستخدام املنزيل فقط‬ ‫- قبل...
  • Página 31 ‫عريب‬ .‫، ونتمنى أن يقوم املنتج بأداء يرضيك ويسعدك‬UFESA ‫نود أن نشكرك عىل اختيارك لـ‬ ‫معلومات‬ ‫تأكد من اكتامل الجهاز وعدم تعرضه ألي رضر. يف حالة الشك ، اتصل باملنشأة‬ ‫من اين اشرتيت املنتج‬ :‫من خالل عملية ال رش اء التي حصلت عليها‬...
  • Página 33 ‫تعليامت لالستخدام‬ .‫أثناء االستخدام ، تأكد من االلت ز ام يف جميع األوقات بتعليامت السالمة املحددة يف بداية هذا الدليل‬ :‫لتشغيل هذا الجهاز ، اتبع التعليامت املوضحة أدناه‬ .‫أخرج املنتج من عبوته األصلية مع م ر اعاة عدم تلف أي من أج ز ائه. ال تستخدم القوة املفرطة إل ز الة املنتج من املربع‬ ‫قم...
  • Página 34 BOLETÍN DE GARANTÍA B&B TRENDS, SL. garantiza la conformidad de este producto al uso para el que se destina, durante un periodo de dos años. Durante la vigencia de esta garantía y en caso de avería, el usuario tiene de- recho a la reparación y en su defecto, a la substitución del producto, sin cargo alguno, salvo que una de estas opciones resultase imposible o desproporcionada, y entonces podrá...
  • Página 35 BOLETIM DE GARANTIA B&B TRENDS SL. garante a conformidade deste produto com o uso ao qual se destina, durante um período de dois anos. Durante a vigência desta garantia e, em caso de avaria, o utilizador tem direito à reparação e, à sua falta, à substituição do produto, sem quaisquer custos, exceto se uma destas opções for impossível ou desproporcionada e aí...
  • Página 36 СЪОБЩЕНИЕ ЗА ГАРАНЦИОННОТО ОБСЛУЖВАНЕ B&B TRENDS, SL. гарантира, че този продукт съответства на употребата, за която е предназначен, за срок от две години. В случай на отказ през гаранционния срок потребителите имат право да ремонтират продукта или евентуално да го заменят безплатно, ако...
  • Página 37 ‫تقرير التأمين‬ ‫. تقدم شركة عامين للمنطقة االسبانية بكاملها. إن تعرض المنتج للكسر خالل الفترة‬B&B TRENDS, SL ‫لمدة‬ ‫المحددة تحت شروط هذا التأمين يمكنك أن تقوم بتصليحه أو تغييره في حال عدم توفر قطع الغيار, إال إن تعذر‬ ‫تطبيق أحد هذه الخيارات أو كان غير مناسب ا ً . في هذه الحالة األخيرة يمكنك أن تطالب بتخفيض في السعر أو إلغاء‬ ‫عملية...
  • Página 38 SERVICIOS DE ATENCIÓN TECNICA (SAT) TECHNICAL ASSITANCE SERVICE (TAS), SERVIÇO DE ATENÇAO TÉCNICA (SAT) SERVICE TECHNIQUE (ST), SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA (SDAT) (+34) 902 997 053 [email protected] B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) España C.I.F.
  • Página 39 ALAVA 33900 SAMA DE LANGREO 08950 ESPLUGUES DE LLOBREGAT 01012 VITORIA ALGA NALON, S.L. SAT J. BAUTISTA REPARACIONES BERNA TORRE DE ABAJO, 8 SANTIAGO RUSIÑOL, 27-29 LOCAL 5 DOMINGO BELTRAN, 54 985692242 933722157 945 248 198 [email protected] [email protected] [email protected] AVILA 08015 BARCELONA 01001 VITORIA 05005 AVILA...
  • Página 40 8720 VILAFRANCA DEL PENEDES CADIZ FRED VILAFRANCA, S.L 11402 JEREZ DE LA FR CUENCA POL.INDR.”DOMENYS I” NAVE 9 ELECTRO LARA 16400 TARANCON 938904852 C. DIVINA PASTORA EDIF. 2 LOCAL 6 DOMINGO SANTAOLALLA MEJIA [email protected] 956 336 254 P.I. TARANCON SUR C/ SANCHO [email protected] PANZA 9 ...
  • Página 41 949218662 [email protected] LA CORUÑA 24004 LEON GUIPUZCOA 15688 SIGÜERO (OROSO) ELECTRO - CASH 20014 SAN SEBASTIAN (no oficial) SERVITECGA S.L. TORRIANO, 3 - 5 BJ SANTIAGO ESTALAYO RUA TRAVESA 2 BAJO 987206409 Pº URRALBURU, 30 pab. C pol. 27 981572579 [email protected] 943475013 [email protected]...
  • Página 42 28038 MADRID MALLORCA PONTEVEDRA FERSAY VALLECAS -Tienda Fersay 07008 PALMA DE MALLORCA 36003 PONTEVEDRA Madrid Vallecas SAT BALEAR MARDEL RIAS BAIXAS C/PEÑA PRIETA, 17 LOCAL REIS CATOLICS, 72 FERNANDEZ LADREDA, 67 911394704 971247695 986843760 [email protected] [email protected] [email protected] 28020 MADRID MURCIA 36004 PONTEVEDRA ENRIQUE ARRIBAS GARCIA (jaen 18) 30700 TORRE PACHECO...
  • Página 43 41100 CORIA DEL RIO 46800 XATIVA 48980 SANTURCE ELECTROCORIA S.L. JOSE PASTOR DIEZ JULEN SAT SAN FRANCISCO 11 C/ ABU MASAIFA, 6 LAS VIÑAS 20-22 954771998 962274794 944617193 [email protected] [email protected] [email protected] 41530 MORON DE LA FRONTERA 46680 ALGEMESI ZAMORA DAVID QUINTERO TORREÑO JOSE A.
  • Página 44 B&B TRENDS, S.L. · C.I.F. B-86880473 C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) · España www.bbtrends.es...