Atlas Copco TEX 21PE Instrucciones De Seguridad Y De Funcionamiento
Atlas Copco TEX 21PE Instrucciones De Seguridad Y De Funcionamiento

Atlas Copco TEX 21PE Instrucciones De Seguridad Y De Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para TEX 21PE:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 68

Enlaces rápidos

TEX
Safety and operating instructions
Handheld pneumatic breakers
Prescriptions de sécurité et instructions
pour l'opérateur
Brise-béton pneumatiques portatifs
Sicherheits- und Betriebsanleitung
Hand-Drucklufthämmer
Instrucciones de seguridad y de
funcionamiento
Martillos neumáticos manuales
Instruções de segurança e operação
Demolidores pneumáticos manuais
Istruzioni per la sicurezza e per l'uso
Demolitori pneumatici manuali
Veiligheidsvoorschriften en
bedieningshandleiding
Handbediende pneumatische sloophamers
Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού
Πνευματικοί θραυστήρες χειρός
Turvallisuusohjeet ja käyttöohje
Käsikäyttöiset paineilmaiskuvasarat
Sikkerhedsinstruktioner og
betjeningsvejledning
Håndholdte tryklufthamre
Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning
Håndholdte pneumatiske hammere
Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok
Handhållna tryckluftsspett
Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi
Ręczny mlot pneumatyczny
Bezpečnostní pokyny a návod k
používání
Ruční pneumatická bourací kladiva
© 2014 Construction Tools PC AB | No. 9800 0650 90c | 2014-07-03
Original instructions
20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S
loading

Resumen de contenidos para Atlas Copco TEX 21PE

  • Página 1 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Safety and operating instructions Handheld pneumatic breakers Prescriptions de sécurité et instructions pour l’opérateur Brise-béton pneumatiques portatifs Sicherheits- und Betriebsanleitung Hand-Drucklufthämmer Instrucciones de seguridad y de funcionamiento Martillos neumáticos manuales Instruções de segurança e operação Demolidores pneumáticos manuais Istruzioni per la sicurezza e per l'uso Demolitori pneumatici manuali...
  • Página 2 Contents TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Руководство по технике безопасности и эксплуатации Ручной пневматический бетонолом Bezpečnostné a prevádzkové pokyny Ručné pneumatické búracie kladivo © 2014 Construction Tools PC AB | No. 9800 0650 90c | 2014-07-03 Original instructions...
  • Página 3 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Contents P90/S Contents ENGLISH................4 FRANÇAIS.
  • Página 4 Contents TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S ENGLISH Contents Introduction............... . 7 About the Safety and operating instructions.
  • Página 5 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Contents P90/S Machine data..............21 Noise and vibration declaration statement.
  • Página 7 Safety and operating instructions P90/S Introduction Thank you for choosing a product from Atlas Copco. Since 1873, we have been committed to finding new and better ways of fulfilling our customers' needs. Through the years, we have developed innovative and ergonomic product designs that have helped customers improve and rationalize their daily work.
  • Página 8 Safety and operating instructions TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Drugs, alcohol or medication Safety instructions WARNING Drugs, alcohol or medication To reduce the risk of serious injury or death to Drugs, alcohol or medication may impair your yourself or others, read and understand the Safety judgment and powers of concentration.
  • Página 9 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Safety and operating instructions P90/S WARNING Ejected oil plug Operation, precautions If the oil plug on a pressurized machine comes loose it can blow out and cause personal injury. DANGER Explosion hazard Before loosening the oil plug, the compressed air ►...
  • Página 10 Safety and operating instructions TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Select, maintain and replace consumables/ ► WARNING Dust and fume hazard working tools/ other accessories as recommended Dusts and/or fumes generated or dispersed when in the operating and safety instructions. Incorrect using the machine may cause serious and permanent selection or lack of maintenance of consumables/ respiratory disease, illness, or other bodily injury (for...
  • Página 11 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Safety and operating instructions P90/S WARNING Splinters hazard WARNING Vibration hazards Using the insertion tool as a hand struck tool can Normal and proper use of the machine exposes the result in splinters hitting the operator and can cause operator to vibration.
  • Página 12 During operating, concealed wires and pipes Always use original parts, working tools and ► constitute a danger that can result in serious injury. accessories approved by Atlas Copco. ► Check the composition of the material before Change damaged parts immediately.
  • Página 13 Design and function TEX 20PS-TEX 21PE, TEX 32P/PS-TEX 40PE and TEX P60/S-TEX P90/S are ranges of hand-held, pneumatic breakers designed for medium to heavy demolition of materials such as concrete, asphalt and brickwork.
  • Página 14 Safety and operating instructions TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S The warning symbol together with the book symbol means that the user must read the safety and operating instructions before the machine is used for the first time. The CE symbol means that the machine is EC-approved.
  • Página 15 Safety and operating instructions P90/S Max. 3 m (10 ft) compressed air hose between Use a synthetic lubricant such as Atlas Copco the lubricator and the machine. Breaker and hammer AIR-OIL or mineral oil with the properties recommended in the table below.
  • Página 16 Safety and operating instructions TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Insertion tool CAUTION Hot insertion tool The tip of the insertion tool can become hot and sharp when used. Touching it can lead to burns and cuts. ►...
  • Página 17 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Safety and operating instructions P90/S Operation Start and stop WARNING Involuntary start Involuntary start of the machine may cause injury. Keep your hands away from the start and stop ► device until you are ready to start the machine. ►...
  • Página 18 Safety and operating instructions TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Breaking Maintenance ♦ Let the machine do the work; do not press too hard. The vibration-reducing handle must Regular maintenance is a basic requirement for the absolutely not be pressed all the way down to the continued safe and efficient use of the machine.
  • Página 19 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Safety and operating instructions P90/S Too big a clearance between the insertion tool’s ♦ Periodic maintenance shank and the chisel bushing will generate increased vibrations. To avoid getting exposed to After each operating period of approximately 150 excessive vibrations, check the chisel bushing for impact hours or twice a year the machine must be wear using the gauge that corresponds to the...
  • Página 20 Safety and operating instructions TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S TEX 32P, 32PS, 33PE, 39P, 39PS, 40PE, P60, Disposal P60S, P90, P90S Screw plug, 200 Nm A used machine must be treated and disposed of in such a way that the greatest possible portion of the Nipple, 200 Nm.
  • Página 21 Type TEX 20PS H 25 x 108 20.0 20.0 TEX 20PS-1 R 25 x 75 sq 20.0 20.0 TEX 21PE H 25 x 108 21.0 20.0 TEX 21PE-1 R 25 x 75 sq 21.0 20.0 TEX 32P H 28 x 160/152 32.0...
  • Página 22 Asphalt r=1m dB(A) rel guaranteed Type 20µPa dB(A) rel 1pW value spreads range ave. range ave. TEX 20PS 18.3 TEX 21PE 7.9-9.0 6.8-7.1 TEX 32PS 13.7 TEX 33PE 4.2–4.8 4.1-4.4 TEX 39PS 14.3 TEX 40PE 4.3-4.9 3.3-3.6 TEX P60 S 16.8...
  • Página 23 Handheld pneumatic Guaranteed sound power Measured sound power breakers level [dB(A)] level [dB(A)] Pmax (bar) TEX 20PS TEX 21PE TEX 32PS TEX 33PE TEX 39PS TEX 40PE TEX P60 S TEX P90 S Following harmonised standards were applied: ♦ EN ISO11148-4 Following other standards were applied: ♦...
  • Página 24 Sommaire TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S FRANÇAIS Sommaire Introduction............... 27 À...
  • Página 25 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Sommaire P90/S Caractéristiques de la machine..........43 Énoncé...
  • Página 27 P90/S l’opérateur Introduction Nous vous remercions d'avoir choisi un produit Atlas Copco. Depuis 1873, nous nous efforçons de trouver des solutions pertinentes et adaptées aux besoins de nos clients. Au fil des ans, nous avons développé des produits innovants et ergonomiques qui contribuent à l'amélioration et à la rationalisation du travail quotidien de nos clients.
  • Página 28 Prescriptions de sécurité et instructions pour TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, l’opérateur P90/S Équipement de protection du personnel Consignes de sécurité Utilisez toujours un équipement de protection individuelle homologué. Les opérateurs et toutes Il convient de lire et d'assimiler les Prescriptions de autres personnes séjournant sur la zone de travail sécurité...
  • Página 29 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Prescriptions de sécurité et instructions pour P90/S l’opérateur Ne jamais essayer de débrancher un flexible d'air ► AVERTISSEMENT Déplacement / glissement comprimé sous pression. D'abord, coupez d'outil d'insertion l'alimentation en air comprimé au niveau du Une dimension incorrecte de L'emmanchement de compresseur, puis purgez la machine en activant l'outil inséré...
  • Página 30 Prescriptions de sécurité et instructions pour TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, l’opérateur P90/S Ne mettez pas la machine en marche lorsqu'elle ► AVERTISSEMENT Dangers liés aux est posée sur le sol. poussières et aux fumées Les poussières et/ou de fumées générées ou ►...
  • Página 31 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Prescriptions de sécurité et instructions pour P90/S l’opérateur Si la machine dispose d’un système ► AVERTISSEMENT Projectiles d'échappement, dirigez ce dernier de manière à Une pièce, des accessoires, ou même l'outil qui se réduire les mouvements de poussière dans un détache peuvent se transformer en projectiles à...
  • Página 32 Prescriptions de sécurité et instructions pour TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, l’opérateur P90/S AVERTISSEMENT Risques liés aux AVERTISSEMENT Dangers liés aux vibrations mouvements L'utilisation normale et adéquate de la machine Lorsque vous utilisez la machine pour effectuer des expose l'opérateur à...
  • Página 33 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Prescriptions de sécurité et instructions pour P90/S l’opérateur Arrêtez immédiatement de travailler si la machine ► AVERTISSEMENT Démarrage accidentel commence soudainement à vibrer fortement. Le démarrage accidentel de la machine peut Avant de recommencer à travailler, identifiez la provoquer des blessures.
  • Página 34 ► Utilisez uniquement des pièces détachées, des outils d'insertion et des accessoires d’origine approuvés par Atlas Copco. Remplacez immédiatement les pièces ► endommagées. Remplacez les éléments ou pièces usés sans ►...
  • Página 35 Conception et fonctionnement Les TEX 20PS-TEX 21PE, TEX 32P/PS-TEX 40PE et TEX P60/S-TEX P90/S sont des brise-roches pneumatiques portatifs conçus pour des travaux de démolition moyens et contraignants dans le béton, l'asphalte et la brique.
  • Página 36 Prescriptions de sécurité et instructions pour TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, l’opérateur P90/S Plaque signalétique Construction Tools PC AB Type Ser. No. Del. wt. p max xxxx Made in Production year Type de machine Pression hydraulique maximale Numéro de série Le symbole «...
  • Página 37 Utilisez un lubrifiant synthétique tel que le lubrifiant ♦ Ne dépassez pas la pression d'air maximale AIR-OIL d’Atlas Copco pour brise-béton et marteau autorisée pour la machine - 7 bar (e) (102 psi). perforateur ou une huile minérale ayant les propriétés recommandées illustrées au tableau ci-dessous.
  • Página 38 Prescriptions de sécurité et instructions pour TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, l’opérateur P90/S Contrôle du niveau d’huile dans le graisseur Sélection du bon outil d'insertion intégré La sélection du bon outil d'insertion est un prérequis au fonctionnement approprié de la machine. Pour éviter les dommages inutiles à...
  • Página 39 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Prescriptions de sécurité et instructions pour P90/S l’opérateur Contrôle de l'usure de la tige de l'outil Commande AVERTISSEMENT Démarrage accidentel Le démarrage accidentel de la machine peut provoquer des blessures. Gardez les mains bien éloignées du dispositif de ►...
  • Página 40 Prescriptions de sécurité et instructions pour TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, l’opérateur P90/S N'essayez jamais de fracturer des éléments trop Vérifiez régulièrement que la machine est ♦ ♦ gros. Adaptez la distance de casse (A) de manière correctement lubrifiée.
  • Página 41 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Prescriptions de sécurité et instructions pour P90/S l’opérateur Nettoyez et inspectez la machine et ses Assurez-vous que tous les équipements auxiliaires ♦ ♦ fonctionnalités chaque jour, avant son utilisation. ou connexes, comme les flexibles, les séparateur d'eau et les graisseurs, sont correctement Examinez l'usure du dispositif de retenue de l'outil ♦...
  • Página 42 Prescriptions de sécurité et instructions pour TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, l’opérateur P90/S TEX 20PS, 21PE En cas de risque de gel, vérifiez que les ports ♦ d'échappement de la machine ne sont pas Écrou, 140 Nm bloqués.
  • Página 43 Type TEX 20PS H 25 x 108 20,0 20,0 TEX 20PS-1 R 25 x 75 sq 20,0 20,0 TEX 21PE H 25 x 108 21,0 20,0 TEX 21PE-1 R 25 x 75 sq 21,0 20,0 TEX 32P H 28 x 160/152...
  • Página 44 Asphalte r=1m dB(A) rel garanti dB(A) Type 20µPa rel 1pW valeur étalé plage moy. plage moy. TEX 20PS 18,3 TEX 21PE 7,9-9,0 6,8-7,1 TEX 32PS 13,7 TEX 33PE 4,2–4,8 4,1-4,4 TEX 39PS 14,3 TEX 40PE 4,3-4,9 3,3-3,6 TEX P60 S...
  • Página 45 Niveau de puissance Niveau de puissance portatifs acoustique garanti [dB(A)] acoustique mesuré [dB(A)] Pmax (bar) TEX 20PS TEX 21PE TEX 32PS TEX 33PE TEX 39PS TEX 40PE TEX P60 S TEX P90 S Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées: ♦...
  • Página 46 Inhalt TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S DEUTSCH Inhalt Einleitung............... . . 49 Informationen zu den Sicherheitshinweisen und zur Betriebsanleitung.
  • Página 47 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Inhalt P90/S Maschinendaten..............65 Angaben zu Geräuschemission und Vibration.
  • Página 49 Sicherheits- und Betriebsanleitung P90/S Einleitung Wir danken Ihnen für die Wahl eines Produkts von Atlas Copco! Seit 1873 sind wir bestrebt, die Wünsche und den Bedarf unserer Kunden optimal zu decken. Unsere innovativen und ergonomischen Produktlösungen dienen der Kostensenkung und somit der besseren Rentabilität der Unternehmenstätigkeit des Kunden.
  • Página 50 Sicherheits- und Betriebsanleitung TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Schutzausrüstung Sicherheitshinweise Verwenden Sie stets geeignete Schutzausrüstung! Von Mitarbeitern und anderen Personen im Lesen Sie bitte vor Installation, Betrieb, Reparatur Arbeitsbereich ist mindestens folgende und Wartung der Maschine bzw. vor dem Wechsel Schutzausrüstung zu tragen: von Zubehör die Sicherheitshinweise und die Betriebsanleitung sorgfältig durch, um Unfallrisiken,...
  • Página 51 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Sicherheits- und Betriebsanleitung P90/S Ein unter Druck stehender Druckluftschlauch darf Stellen Sie sicher, dass das Werkzeug vollständig ► ► unter keinen Umständen abgebaut oder demontiert eingesetzt ist und die Werkzeugaufnahme arretiert werden. Schalten Sie zuerst die Druckluft am ist, bevor Sie die Maschine einschalten.
  • Página 52 Sicherheits- und Betriebsanleitung TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S WARNUNG Unerwartete Bewegungen WARNUNG Gefahren durch Abgase und Staub Das Werkzeug wird während des Betriebs der Maschine stark beansprucht. Das Werkzeug kann Staub und/oder Abgase, die beim Betrieb der nach Ablauf der Lebensdauer aufgrund von Maschine erzeugt oder freigesetzt werden, können Werkstoffermüdung brechen.
  • Página 53 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Sicherheits- und Betriebsanleitung P90/S Betrieb und Wartung der Maschine sind ► WARNUNG Fliegende Splitter entsprechend den Sicherheitshinweisen und der Fehler des Werkstücks, des Zubehörs oder der Betriebsanleitung durchzuführen. Maschine selbst können mit hoher Geschwindigkeit fliegende Splitter erzeugen.
  • Página 54 Sicherheits- und Betriebsanleitung TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S WARNUNG Gefahren durch Bewegung WARNUNG Gefahren durch Vibration Bei Verwendung der Maschine für arbeitsbezogene Der Anwender ist auch bei normaler und richtiger Tätigkeiten, können Beschwerden an Händen, Anwendung der Maschine Vibrationen ausgesetzt. Armen, Schultern, am Nacken oder an anderen Häufige und regelmäßige Vibrationsbelastungen Körperteilen auftreten.
  • Página 55 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Sicherheits- und Betriebsanleitung P90/S Stellen Sie sicher, dass das eingesetzte Werkzeug ► WARNUNG Gefahren durch verborgenen gut gewartet und nicht abgenutzt ist (einschl. der Objekte Schärfe, wenn es sich um ein Schneidwerkzeug Beim Arbeiten stellen verborgene Leitungen und handelt) und die richtige Größe hat.
  • Página 56 Sicherheits- und Betriebsanleitung TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Wartung, Vorsichtsmaßnahmen WARNUNG Änderungen an der Maschine Änderungen an der Maschine können zu schweren Unfällen führen. ► Nehmen Sie niemals Änderungen an der Maschine vor. Bei modifizierten Maschinen entfallen Garantie und Produkthaftung.
  • Página 57 Unfallrisiken, die mit ernsthaften Verletzungen oder Lebensgefahr verbunden sein können, zu vermeiden. Konstruktion und Funktion TEX 20PS-TEX 21PE, TEX 32P/PS-TEX 40PE und TEX P60/S-TEX P90/S sind Hand-Drucklufthämmer für mittlere bis schwere Abrissarbeiten in Verbindung mit Materialien wie Beton, Asphalt oder Mauerwerk.
  • Página 58 Sicherheits- und Betriebsanleitung TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Das Warnsymbol und das Buchsymbol weisen darauf hin, dass Sie vor dem ersten Einsatz der Maschine die Sicherheitshinweise und die Betriebsanleitung lesen müssen. Das CE-Zeichen zeigt an, dass die Maschine EG-geprüft ist.
  • Página 59 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Sicherheits- und Betriebsanleitung P90/S Verwenden Sie als Schmiermittel Breaker and ♦ Installation hammer AIR-OIL von Atlas Copco. Breaker and hammer AIR-OIL wirkt der Eisbildung entgegen. Schläuche und Anschlüsse Verwenden Sie einen Wasserabscheider. ♦ Anschließen eines...
  • Página 60 Sicherheits- und Betriebsanleitung TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S HINWEIS Kühlen Sie ein heißes Werkzeug niemals Überprüfen des Ölstands und Auffüllen der in Wasser ab. Dies könnte zur Versprödung des integrierten Schmiervorrichtung Werkzeugs und zu dessen vorzeitigem Ausfall führen.
  • Página 61 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Sicherheits- und Betriebsanleitung P90/S Prüfen des Werkzeugschaft auf Verschleiß Betrieb WARNUNG Unbeabsichtigter Start Unbeabsichtigtes Starten der Maschine kann zu Verletzungen führen. Halten Sie Ihre Hände so lange vom Start- und ► Stoppschalter fern, bis Sie zum Starten der Maschine bereit sind.
  • Página 62 Sicherheits- und Betriebsanleitung TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Versuchen Sie niemals, zu große Bruchstücke Prüfen Sie regelmäßig, ob die Maschine gut ♦ ♦ abzubrechen. Passen Sie den Bruchabstand (A) geschmiert ist. so an, dass das Werkzeug nicht stecken bleibt. Einlegen von Pausen ♦...
  • Página 63 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Sicherheits- und Betriebsanleitung P90/S Säubern und prüfen Sie die Maschine auf ihre Stellen Sie sicher, dass Ausrüstung und Zubehör, ♦ ♦ Funktionsfähigkeit täglich vor Arbeitsbeginn. z. B. Schläuche, Wasserabscheider und Schmiervorrichtungen, gut gewartet sind. Prüfen Sie die Werkzeugaufnahme auf Verschleiß...
  • Página 64 Sicherheits- und Betriebsanleitung TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Mutter, 140 Nm Falls Eisbildungsgefahr besteht, stellen Sie sicher, ♦ dass die Abluftöffnungen der Maschine nicht Nippel, 200 Nm, verwenden Sie Loctite® 263™ blockiert sind. (Loctite ist ein eingetragenes Warenzeichen der Henkel Corporation.
  • Página 65 Luftdurchsatz TEX 20PS H 25 x 108 20,0 20,0 TEX 20PS-1 R 25 x 75 Vierkant 20,0 20,0 TEX 21PE H 25 x 108 21,0 20,0 TEX 21PE-1 R 25 x 75 Vierkant 21,0 20,0 TEX 32P H 28 x 160/152...
  • Página 66 1 Durch Durch 20 µPa Wert Verteilung Bereich schn. Bereich schn. TEX 20PS 18,3 TEX 21PE 7,9-9,0 6,8-7,1 TEX 32PS 13,7 TEX 33PE 4,2–4,8 4,1-4,4 TEX 39PS 14,3 TEX 40PE 4,3-4,9 3,3-3,6 TEX P60 S...
  • Página 67 Garantierter Gemessener Hand- Schallleistungspegel Schallleistungspegel Drucklufthämmer [dB(A)] [dB(A)] Pmax [bar] TEX 20PS TEX 21PE TEX 32PS TEX 33PE TEX 39PS TEX 40PE TEX P60 S TEX P90 S Folgende harmonisierte Normen wurden angewandt: ♦ EN ISO 11148-4 Folgende andere Normen wurden angewandt: ♦...
  • Página 68 Contenido TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S ESPAÑOL Contenido Introducción..............71 Acerca de las instrucciones de seguridad y de funcionamiento.
  • Página 69 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Contenido P90/S Datos de la máquina............86 Declaración de ruido y vibraciones.
  • Página 71 Atlas Copco cuenta con una sólida red de ventas y servicios a escala mundial formada por centros de atención al cliente y distribuidores repartidos por todo el mundo.
  • Página 72 Instrucciones de seguridad y de funcionamiento TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Una bata de trabajo adecuada o prenda similar ● Instrucciones de seguridad (no holgada) que cubra los brazos y las piernas. Para reducir el riesgo de que usted u otras personas Drogas, alcohol y medicación padezcan lesiones graves o la muerte, lea las Instrucciones de seguridad y funcionamiento antes...
  • Página 73 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Instrucciones de seguridad y de funcionamiento P90/S ADVERTENCIA Tapón del aceite quitado Funcionamiento, precauciones Si el tapón del aceite de una máquina presurizada se afloja, puede soltar aire comprimido y causar PELIGRO Peligro de explosión daños corporales.
  • Página 74 Instrucciones de seguridad y de funcionamiento TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Maneje y conserve la máquina según lo ► ADVERTENCIA Riesgos relacionados con el recomendado en las instrucciones de polvo y el humo funcionamiento y seguridad. El polvo y los humos que se generan o dispersan al usar la máquina pueden causar dolencias o ►...
  • Página 75 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Instrucciones de seguridad y de funcionamiento P90/S ADVERTENCIA Proyectiles ADVERTENCIA Riesgos relativos al movimiento Un fallo de la pieza de trabajo, de los accesorios o incluso de la propia máquina puede generar Al usar la máquina para realizar actividades proyectiles a alta velocidad.
  • Página 76 Instrucciones de seguridad y de funcionamiento TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Deje de trabajar inmediatamente, si de repente la ► ADVERTENCIA Riesgos relacionados con las máquina empieza a vibrar violentamente. Antes vibraciones de continuar trabajando, averigüe y elimine la El uso normal y correcto de la máquina expone al causa del incremento de las vibraciones.
  • Página 77 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Instrucciones de seguridad y de funcionamiento P90/S ADVERTENCIA Encendido involuntario Mantenimiento, precauciones El encendido involuntario de la máquina puede producir lesiones. ADVERTENCIA Modificación de la máquina Mantenga las manos alejadas del dispositivo de ►...
  • Página 78 Diseño y funcionamiento TEX 20PS-TEX 21PE, TEX 32P/PS-TEX 40PE y TEX P60/S-TEX P90/S son gamas de martillos neumáticos manuales diseñados para el demolición media a pesada de materiales tales como hormigón, asfalto y mampostería.
  • Página 79 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Instrucciones de seguridad y de funcionamiento P90/S Placa de datos Construction Tools PC AB Type Ser. No. Del. wt. p max xxxx Made in Production year Tipo de máquina Máxima presión hidráulica Número de serie El símbolo de atención unido al símbolo del libro significa que el usuario debe leer las...
  • Página 80 Tome las siguientes medidas para neutralizar el riesgo de formación de hielo: ♦ Utilice el lubricante Breaker and hammer AIR-OIL de Atlas Copco. Breaker and hammer AIR-OIL neutraliza la congelación. ♦ Utilice un separador de agua. © 2014 Construction Tools PC AB | No. 9800 0650 90c | 2014-07-03...
  • Página 81 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Instrucciones de seguridad y de funcionamiento P90/S Comprobación del nivel del aceite y llenado Selección de la herramienta de inserción del lubricador integrado adecuada Seleccionar la herramienta de inserción adecuada es una condición previa para que la máquina funcione correctamente.
  • Página 82 Instrucciones de seguridad y de funcionamiento TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Comprobación de desgastes en el vástago Funcionamiento de la herramienta ADVERTENCIA Encendido involuntario El encendido involuntario de la máquina puede producir lesiones. Mantenga las manos alejadas del dispositivo de ►...
  • Página 83 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Instrucciones de seguridad y de funcionamiento P90/S No intente nunca romper trozos muy grandes. Compruebe regularmente que la máquina esté ♦ ♦ Ajuste la distancia de rotura (A) de tal forma que bien lubricada.
  • Página 84 Instrucciones de seguridad y de funcionamiento TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Limpie e inspeccione la máquina y sus funciones Asegúrese de que todos los equipos fijados y ♦ ♦ cada día antes de empezar a trabajar. relacionados, tales como mangueras, separadores de agua y lubricadores estén en buen estado.
  • Página 85 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Instrucciones de seguridad y de funcionamiento P90/S Tuerca, 140 Nm Si hay riesgo de congelación, compruebe que las ♦ salidas de escape de la máquina no estén Boquilla, 200 Nm, utilizar Loctite® 263™ bloqueadas.
  • Página 86 Tipo TEX 20PS H 25 x 108 20,0 20,0 TEX 20PS-1 R 25 x 75 sq 20,0 20,0 TEX 21PE H 25 x 108 21,0 20,0 TEX 21PE-1 R 25 x 75 sq 21,0 20,0 TEX 32P H 28 x 160/152...
  • Página 87 Tipo µPa dB(A) rel 1 pW valor amplitud rango edio rango edio TEX 20PS 18,3 TEX 21PE 7,9-9,0 6,8-7,1 TEX 32PS 13,7 TEX 33PE 4,2–4,8 4,1-4,4 TEX 39PS 14,3 TEX 40PE 4,3-4,9 3,3-3,6 TEX P60 S 16,8...
  • Página 88 Nivel de potencia acústica Nivel de potencia acústica manuales garantizado [dB(A)] medido [dB(A)] Pmax (bares) TEX 20PS TEX 21PE TEX 32PS TEX 33PE TEX 39PS TEX 40PE TEX P60 S TEX P90 S Se han aplicado las siguientes normas armonizadas: ♦...
  • Página 90 Índice TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S PORTUGUÊS Índice Introdução............... . 93 Acerca das instruções de segurança e operação.
  • Página 91 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Índice P90/S Dados da máquina............. 108 Declaração de Ruído e Vibração.
  • Página 93 A Atlas Copco tem uma forte rede global de vendas e assistência, que consiste em centros de apoio ao cliente e aos distribuidores espalhados por todo o mundo.
  • Página 94 Instruções de segurança e operação TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Protecção respiratória, quando necessário ● Instruções de segurança ● Luvas protectoras Para reduzir o risco de ferimentos graves ou morte, Botas protectoras adequadas ● para si próprio ou para outros, leia e compreenda Fato de macaco de trabalho adequado, ou ●...
  • Página 95 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Instruções de segurança e operação P90/S Nunca aponte uma mangueira de ar comprimido ► Operação, precauções a si próprio ou a outra pessoa. Para evitar o risco de ferimentos, nunca utilize ar comprimido para soprar, por exemplo, poeiras, sujidade, etc.
  • Página 96 Instruções de segurança e operação TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Se a máquina tiver um escape, dirija o escape por ► ATENÇÃO Perigos causados por poeiras e forma a reduzir a perturbação de poeiras num fumos ambiente cheio de poeiras.
  • Página 97 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Instruções de segurança e operação P90/S ATENÇÃO Projécteis ATENÇÃO Riscos de movimento Uma falha da peça de trabalho, dos acessórios, ou Quando usar a máquina para executar actividades até mesmo da própria máquina, pode gerar projécteis relacionadas com o trabalho, pode sentir desconforto de alta velocidade.
  • Página 98 Instruções de segurança e operação TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Certifique-se de que a ferramenta inserida está ► ATENÇÃO Perigo de vibração em bom estado de manutenção (incluindo se está A utilização normal e correcta da máquina expõe o afiada, se for uma ferramenta de corte), não está...
  • Página 99 Responsabilidade Legal do produto. esgotos, etc. ► Utilize sempre peças, ferramentas de inserção e ► Se lhe parecer que a ferramenta inserida atingiu acessórios originais aprovados pela Atlas Copco. um objecto oculto, desligue a máquina Mude imediatamente quaisquer peças danificadas. ► imediatamente. ►...
  • Página 100 Instruções de Segurança, que está nas páginas anteriores deste manual. Concepção e função TEX 20PS-TEX 21PE, TEX 32P/PS-TEX 40PE e TEX P60/S-TEX P90/S são uma gama de demolidores pneumáticos manuais concebidos para trabalho médio a pesado de demolição de materiais como betão, asfalto e alvenaria.
  • Página 101 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Instruções de segurança e operação P90/S Placa de dados Construction Tools PC AB Type Ser. No. Del. wt. p max xxxx Made in Production year Tipo de máquina Pressão hidráulica máxima Número de série O símbolo de Atenção, juntamente com o símbolo de livro, significa que o utilizador tem obrigatoriamente que ler as instruções de...
  • Página 102 Tome as seguintes medidas para diminuir o risco de formação de gelo: ♦ Utilize o Atlas Copco Breaker and hammer AIR-OIL como lubrificante. O Breaker and hammer AIR-OIL impede o congelamento. ♦ Utilize um separador de água.
  • Página 103 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Instruções de segurança e operação P90/S Verificar o nível de óleo e atestar o Escolher a ferramenta de inserção correcta lubrificador integrado Escolher a ferramenta de inserção correcta é um pré-requisito para o funcionamento adequado da máquina.
  • Página 104 Instruções de segurança e operação TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Verificação da existência de desgaste no Operação encabadouro ATENÇÃO Arranque involuntário O arranque involuntário da máquina pode provocar ferimentos. Mantenha as mãos longe do dispositivo de ►...
  • Página 105 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Instruções de segurança e operação P90/S Nunca tente fazer a demolição de peças Quando a máquina está levantada, não pode ♦ ♦ demasiado grandes. Ajuste a distância de nunca ser activado o dispositivo de arranque e demolição (A) de modo a que a ferramenta de paragem.
  • Página 106 Instruções de segurança e operação TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S arranque e paragem. Depois, remova a mangueira Mude imediatamente quaisquer peças danificadas. ♦ de ar do equipamento. Substitua os componentes desgastados ♦ ♦ Limpe e inspeccione a máquina e todas as atempadamente.
  • Página 107 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Instruções de segurança e operação P90/S Diagnóstico e reparação de avarias Caso a máquina pneumática não arranque, tenha pouca potência ou um desempenho irregular, verifique os seguintes pontos. ♦ Verifique se a ferramenta de inserção que está a ser utilizada possui a correcta dimensão em termos de encabadouro.
  • Página 108 Tipo TEX 20PS H 25 x 108 20,0 20,0 TEX 20PS-1 R 25 x 75 sq 20,0 20,0 TEX 21PE H 25 x 108 21,0 20,0 TEX 21PE-1 R 25 x 75 sq 21,0 20,0 TEX 32P H 28 x 160/152...
  • Página 109 Tipo 20µPa dB(A) rel 1pW valor sões amplitude média tude média TEX 20PS 18,3 TEX 21PE 7,9-9,0 6,8-7,1 TEX 32PS 13,7 TEX 33PE 4,2–4,8 4,1-4,4 TEX 39PS 14,3 TEX 40PE 4,3-4,9 3,3-3,6 TEX P60 S 16,8...
  • Página 110 Nível de potência sonora Nível de potência sonora manuais garantido [dB(A)] medido [dB(A)] Pmax (bar) TEX 20PS TEX 21PE TEX 32PS TEX 33PE TEX 39PS TEX 40PE TEX P60 S TEX P90 S Foram aplicadas as seguintes normas harmonizadas: ♦...
  • Página 112 Indice TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S ITALIANO Indice Introduzione..............115 Informazioni sulle istruzioni per la sicurezza e per l'uso.
  • Página 113 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Indice P90/S Dati della macchina............130 Dichiarazione in materia di rumore e vibrazioni.
  • Página 115 In tutti gli angoli del mondo, Atlas Copco è in grado di offrire assistenza per i prodotti e la competenza idonea a garantire che i suoi clienti possano lavorare con la massima efficienza in qualunque momento.
  • Página 116 Istruzioni per la sicurezza e per l'uso TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S guanti protettivi ● Norme di sicurezza ● calzature protettive adeguate Per ridurre il rischio di lesioni gravi o morte, per se Camice da lavoro idoneo o abbigliamento simile ●...
  • Página 117 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Istruzioni per la sicurezza e per l'uso P90/S AVVERTENZA Olio che fuoriesce dal tappo Funzionamento, precauzioni Se il tappo dell'olio in una macchina sottopressione si svita, l'olio può fuoriuscire violentemente e causare PERICOLO Rischio di esplosione lesioni personali.
  • Página 118 Istruzioni per la sicurezza e per l'uso TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Utilizzare e sottoporre a manutenzione la ► AVVERTENZA Rischi correlati alla polvere e macchina come indicato nelle istruzioni per l'uso ai fumi e al sicurezza. Polvere e/o fumi generati o dispersi quando si utilizza la macchina potrebbero provocare patologie ►...
  • Página 119 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Istruzioni per la sicurezza e per l'uso P90/S AVVERTENZA Proiettili AVVERTENZA Rischi correlati alle vibrazioni Guasti a livello dell'utensile, degli accessori o perfino L'uso normale e corretto della macchina espone della macchina stessa, possono generare proiettili l'operatore a vibrazioni.
  • Página 120 Utilizzare sempre ricambi, utensili d'inserimento ► ed accessori originali approvati dalla Atlas Copco. ► Accertarsi che non vi siano pericoli prima di continuare. ► Sostituire immediatamente i pezzi danneggiati.
  • Página 121 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Istruzioni per la sicurezza e per l'uso P90/S ATTENZIONE Utensile di inserimento caldo La punta dell'utensile di inserimento potrebbe riscaldarsi e potrebbe affilarsi quando viene utilizzata. Il contatto con la punta può causare ustioni e tagli. Non toccare mai un utensile di inserimento quando ►...
  • Página 122 Modello e funzioni TEX 20PS-TEX 21PE, TEX 32P/PS-TEX 40PE e TEX P60/S-TEX P90/S sono una gamma di demolitori pneumatici manuali concepiti per la demolizione da media a pesante di materiali come il calcestruzzo, l'asfalto e la muratura.
  • Página 123 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Istruzioni per la sicurezza e per l'uso P90/S Targhetta dei dati Construction Tools PC AB Type Ser. No. Del. wt. p max xxxx Made in Production year Tipo di macchina Pressione idraulica massima Numero di serie Il simbolo di attenzione insieme al simbolo del libro indicano che occorre leggere le Istruzioni...
  • Página 124 3 metri. Usare un lubrificante sintetico quale AIR-OIL per ♦ La pressione massima consentita dell’aria demolitore e martello Atlas Copco o altro olio compressa, 7 bar (e) (102 psi), non deve mai minerale avente le proprietà raccomandate nella essere superata.
  • Página 125 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Istruzioni per la sicurezza e per l'uso P90/S Controllo del livello dell'olio e rabbocco del Selezione del corretto utensile di inserimento lubrificante integrato La selezione dell'utensile di inserimento giusto è un requisito indispensabile per il corretto funzionamento della macchina.
  • Página 126 Istruzioni per la sicurezza e per l'uso TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Controllo dell'usura della bussola Funzionamento dell'utensile AVVERTENZA Avviamento accidentale L’avviamento accidentale della macchina può provocare gravi lesioni personali. Tenere lontane le mani dal dispositivo di ►...
  • Página 127 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Istruzioni per la sicurezza e per l'uso P90/S Non provare a rompere pezzi troppo grandi. Controllare regolarmente che la macchina sia ben ♦ ♦ Regolare la distanza di demolizione (A) in maniera lubrificata.
  • Página 128 Istruzioni per la sicurezza e per l'uso TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Pulire ed ispezionare la macchina e le sue funzioni ♦ Componenti principali delle ogni giorno prima di iniziare il lavoro. impugnature antivibrazione Controllare che il trattenitore dell’utensile non sia ♦...
  • Página 129 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Istruzioni per la sicurezza e per l'uso P90/S Dado, 140 Nm In caso di rischio di congelamento, controllare che ♦ le porte di scarico della macchina non siano Raccordo filettato, 200 Nm, utilizzare Loctite® bloccate.
  • Página 130 Tipo TEX 20PS H 25 x 108 20,0 20,0 TEX 20PS-1 R 25 x 75 sq 20,0 20,0 TEX 21PE H 25 x 108 21,0 20,0 TEX 21PE-1 R 25 x 75 sq 21,0 20,0 TEX 32P H 28 x 160/152...
  • Página 131 Tipo 20µPa dB(A) rel 1pW valore med. med. TEX 20PS 18,3 TEX 21PE 7,9-9,0 6,8-7,1 TEX 32PS 13,7 TEX 33PE 4,2–4,8 4,1-4,4 TEX 39PS 14,3 TEX 40PE 4,3-4,9 3,3-3,6 TEX P60 S...
  • Página 132 Livello di potenza sonora Livello di potenza sonora manuali garantito [dB(A)] misurato [dB(A)] Pmax (bar) TEX 20PS TEX 21PE TEX 32PS TEX 33PE TEX 39PS TEX 40PE TEX P60 S TEX P90 S Sono stati applicati i seguenti standard armonizzati: ♦...
  • Página 134 Inhoud TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S NEDERLANDS Inhoud Inleiding............... . . 137 Over de veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding.
  • Página 135 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Inhoud P90/S Machinegegevens............. 153 Geluid- en Trillingsverklaring.
  • Página 137 P90/S Inleiding Dank u voor het kiezen van een product van Atlas Copco. Sinds 1873 zetten we ons al in voor het vinden van nieuwe en betere manieren om te voorzien in de behoeften van onze klanten. Door de jaren heen hebben we innovatieve en ergonomische producten ontwikkeld die onze klanten hielpen hun dagelijkse werkzaamheden te verbeteren en te rationaliseren.
  • Página 138 Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Persoonlijke veiligheidsuitrusting Veiligheidsvoorschriften Gebruik altijd goedgekeurde beschermende uitrusting. Operators en alle andere personen binnen Om het risico van ernstig letsel of zelfs overlijden het werkgebied moeten beschermende uitrusting voor uzelf of anderen te beperken, dient u deze dragen, minimaal bestaand uit: Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding...
  • Página 139 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding P90/S Gebruik geen snelkoppelingen aan de inlaat van ► WAARSCHUWING Bewegend / slippend het gereedschap. Gebruik slangkoppelingen met inzetgereedschap schroefdraad van gehard staal (of materiaal met Een onjuiste afmeting van de steel van het een vergelijkbare schokweerstand).
  • Página 140 Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Start de machine nooit als hij op de grond ligt. ► WAARSCHUWING Gevaren van stof en damp Stof en/of dampen die worden ontwikkeld of ► “Rijd” onder geen beding op de machine, met een vrijkomen tijdens het gebruik van de machine, been over de handgreep.
  • Página 141 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding P90/S Als de machine een uitlaat heeft: richt de uitlaat ► WAARSCHUWING Projectielen dusdanig dat het opwervelen van stof in stoffige Als werkstukken, accessoires of de machine zelf omgevingen zo goed mogelijk wordt voorkomen. stukgaan, kan dit tot gevolg hebben dat er projectielen met hoge snelheid vrijkomen.
  • Página 142 Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S WAARSCHUWING Gevaren van bewegingen WAARSCHUWING Gevaren van trillingen Als u de machine gebruikt voor werkgerelateerde Normaal en correct gebruik van de machine stelt de activiteiten, kunt u ongemak ervaren in uw handen, operator bloot aan trillingen.
  • Página 143 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding P90/S Zorg ervoor dat het inzetgereedschap goed wordt ► WAARSCHUWING Gevaar van een verborgen onderhouden (inclusief de scherpte, als het een object snijdend gereedschap is), niet versleten is en de Tijdens het gebruik kunnen verborgen kabels en juiste afmeting heeft.
  • Página 144 ► Gemodificeerde machines worden niet gedekt door de garantie of productaansprakelijkheid. ► Gebruik uitsluitend originele onderdelen, inzetgereedschappen en accessoires die zijn goedgekeurd door Atlas Copco. Vervang beschadigde onderdelen onmiddellijk. ► Vervang versleten componenten op tijd. ► VOORZICHTIG Heet inzetgereedschap De punt van het inzetgereedschap kan tijdens het gebruik heet en scherp worden.
  • Página 145 Veiligheidsvoorschriften te lezen, die u vindt op de voorgaande pagina's van dit handboek. Ontwerp en functie De TEX 20PS-TEX 21PE, TEX 32P/PS-TEX 40PE en TEX P60/S-TEX P90/S maken deel uit van een serie handbediende pneumatische breekhamers, bedoeld voor middelzwaar tot zwaar sloopwerk van materialen, zoals beton, asfalt en metselwerk.
  • Página 146 Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Het waarschuwingssymbool samen met het boeksymbool betekent dat de gebruiker de Veiligheidsvoorschriften en de bedieningshandleiding moet lezen voordat de machine voor het eerst wordt gebruikt. Het CE-symbool betekent dat de machine een EG-goedkeuring heeft.
  • Página 147 Neem de volgende maatregelen om het risico van ijsvorming verder tegen te gaan: ♦ Gebruik Atlas Copco Breaker and hammer AIR-OIL als smeermiddel. Breaker and hammer AIR-OIL gaat bevriezing tegen. ♦ Gebruik een waterafscheider.
  • Página 148 Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Controleren van oliepeil en bijvullen van Selecteren van het juiste inzetgereedschap geïntegreerde smeerapparaat Het selecteren van het juiste inzetgereedschap is een voorwaarde voor een goede werking van de machine.
  • Página 149 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding P90/S De gereedschapsschacht controleren op Bediening slijtage WAARSCHUWING Onbedoeld starten Als de machine per abuis wordt gestart, kan dit letsel veroorzaken. Houd uw handen weg van de start- en ►...
  • Página 150 Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Nooit proberen te grote stukken af te bikken. Stel ♦ Bij een pauze de breekafstand (A) zo af dat het inzetgereedschap niet vast gaat zitten. ♦ Tijdens pauzes moet u de machine altijd op een plaats leggen waar geen risico bestaat dat hij per abuis wordt gestart.
  • Página 151 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding P90/S Controleer of de luchtinlaatnippel is aangehaald ♦ Trillingdempende handgrepen, en of de klauwkoppeling intact is. hoofdonderdelen Controleer regelmatig of de olieplug goed is ♦ vastgedraaid. Controleer of de O-ring op de olieplug intact is en ♦...
  • Página 152 Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Moer, 140 Nm Als de kans van bevriezing bestaat: controleer of ♦ de uitlaatpoorten van de machine niet geblokkeerd Nippel, 200 Nm, gebruik Loctite® 263™ zijn. (Loctite is een geregistreerd handelsmerk van de Henkel Corporation.
  • Página 153 Type TEX 20PS H 25 x 108 20,0 20,0 TEX 20PS-1 R 25 x 75 sq 20,0 20,0 TEX 21PE H 25 x 108 21,0 20,0 TEX 21PE-1 R 25 x 75 sq 21,0 20,0 TEX 32P H 28 x 160/152...
  • Página 154 Asfalt r=1m dB(A) rel gegarandeerd Type 20µPa dB(A) rel 1pW waarde reikwijdten bereik gem. bereik gem. TEX 20PS 18,3 TEX 21PE 7,9-9,0 6,8-7,1 TEX 32PS 13,7 TEX 33PE 4,2–4,8 4,1-4,4 TEX 39PS 14,3 TEX 40PE 4,3-4,9 3,3-3,6 TEX P60 S...
  • Página 155 Gegarandeerd Opgemeten pneumatische geluidsvermogenniveau geluidsvermogenniveau sloophamers [dB(A)] [dB(A)] Pmax (bar) TEX 20PS TEX 21PE TEX 32PS TEX 33PE TEX 39PS TEX 40PE TEX P60 S TEX P90 S De volgende geharmoniseerde normen werden toegepast: ♦ EN ISO 11148-4 De volgende andere normen werden toegepast: ♦...
  • Página 156 Περιεχόμενα TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S ΕΛΛΗΝΙΚΑ Περιεχόμενα Εισαγωγή............... . 159 Σχετικά...
  • Página 157 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Περιεχόμενα P90/S Δεδομένα μηχανήματος............175 Δήλωση...
  • Página 159 Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού P90/S Εισαγωγή Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν της Atlas Copco. Από το 1873, έτος ίδρυσης της εταιρείας μας, ανακαλύπτουμε διαρκώς νέους και καλύτερους τρόπους ικανοποίησης των επαγγελματικών αναγκών των πελατών μας. Μέσα στα χρόνια, αναπτύξαμε καινοτόμα και εργονομικά προϊόντα που βοήθησαν...
  • Página 160 Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Ατομικός προστατευτικός εξοπλισμός Οδηγίες ασφαλείας Να χρησιμοποιείτε πάντοτε εγκεκριμένο προστατευτικό εξοπλισμό. Οι χειριστές και όλα τα Προς ελαχιστοποίηση του κινδύνου σοβαρού άλλα άτομα που βρίσκονται στο χώρο εργασίας τραυματισμού...
  • Página 161 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού P90/S Μην επιχειρήσετε ποτέ να αποσυνδέσετε έναν ► ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Εκτίναξη εργαλείου εύκαμπτο σωλήνα πεπιεσμένου αέρα όταν εισαγωγής βρίσκεται υπό πίεση. Πρώτα διακόψτε την παροχή Εάν ο συγκρατητήρας του εργαλείου στο μηχάνημα πεπιεσμένου...
  • Página 162 Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μη αναμενόμενες κινήσεις Το εργαλείο εισαγωγής, υφίσταται βαριά καταπόνηση κατά τη χρήση του μηχανήματος. Το εργαλείο εισαγωγής ενδέχεται να υποστεί θραύση λόγω κόπωσης μετά από κάποιο διάστημα χρήσης. Εάν το...
  • Página 163 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού P90/S Να φοράτε, να συντηρείτε και να χρησιμοποιείτε ► ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος λόγω σκόνης και κατάλληλα αναπνευστική προστασία, όπως αναθυμιάσεων συνιστάται από τον εργοδότη σας και απαιτείται Τα είδη σκόνης ή/και αναθυμιάσεων τα οποία από...
  • Página 164 Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Συνεργαστείτε με τον εργοδότη και τον ► ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνοι λόγω ολίσθησης, επαγγελματικό σας οργανισμό προς μείωση της παραπατήματος και πτώσης έκθεσης στη σκόνη και στις αναθυμιάσεις του Υπάρχει...
  • Página 165 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού P90/S Να φροντίζετε ώστε το εργαλείο που έχει εισαχθεί ► ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνοι από κραδασμούς να είναι καλά συντηρημένο (και αρκετά αιχμηρό, Η κανονική και σωστή χρήση του μηχανήματος εάν...
  • Página 166 συνεχίσετε. Να χρησιμοποιείτε πάντα γνήσια εξαρτήματα, ► ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ακούσια εκκίνηση εργαλεία εισαγωγής και παρελκόμενα εγκεκριμένα από την Atlas Copco. Η ακούσια εκκίνηση του μηχανήματος ενδέχεται να προκαλέσει τραυματισμό. Να αντικαθιστάτε αμέσως τα εξαρτήματα που ► Να φροντίζετε ώστε να διατηρείτε τα χέρια σας...
  • Página 167 «Οδηγίες ασφάλειας» (βρίσκεται στις προηγούμενες σελίδες του παρόντος εγχειριδίου) πριν χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα. Σχεδιασμός και λειτουργία Τα TEX 20PS-TEX 21PE, TEX 32P/PS-TEX 40PE και TEX P60/S-TEX P90/S είναι σειρές, πνευματικών θραυστήρων σχεδιασμένων για κατεδάφιση μεσαίου έως βαρέος τύπου υλικών όπως σκυρόδεμα, άσφαλτος...
  • Página 168 Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Πινακίδα δεδομένων Construction Tools PC AB Type Ser. No. Del. wt. p max xxxx Made in Production year Τύπος μηχανήματος Μέγιστη υδραυλική πίεση Αριθμός σειράς Το προειδοποιητικό σύμβολο μαζί με το σύμβολο...
  • Página 169 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού P90/S Χρησιμοποιήστε το Atlas Copco Breaker and ♦ Εγκατάσταση hammer AIR-OIL ως λιπαντικό. Το Breaker and hammer AIR-OIL αποτρέπει το πάγωμα. Εύκαμπτοι σωλήνες και Χρησιμοποιήστε διαχωριστή νερού. ♦...
  • Página 170 Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Έλεγχος της στάθμης λαδιού και πλήρωση Επιλογή του σωστού εργαλείου εισαγωγής του ενσωματωμένου λιπαντήρα Η επιλογή του σωστού εργαλείου εισαγωγής είναι προϋπόθεση για τη σωστή λειτουργία του μηχανήματος.
  • Página 171 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού P90/S Έλεγχος για ίχνη φθοράς στο στέλεχος του Χειρισμός εργαλείου ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ακούσια εκκίνηση Η ακούσια εκκίνηση του μηχανήματος ενδέχεται να προκαλέσει τραυματισμό. Να κρατάτε τα χέρια σας μακριά από τη διάταξη ►...
  • Página 172 Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Μην προσπαθείτε ποτέ να σπάσετε υπερβολικά Όταν το μηχάνημα είναι ανυψωμένο, ο μηχανισμός ♦ ♦ μεγάλα τεμάχια. Ρυθμίστε την απόσταση θραύσης εκκίνησης/τερματισμού λειτουργίας δεν πρέπει να (A), ώστε να μην κολλήσει το εργαλείο εισαγωγής. είναι...
  • Página 173 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού P90/S Εάν το μηχάνημα είναι εφοδιασμένο με λαβές ♦ Κάθε ημέρα απορρόφησης κραδασμών, θα πρέπει να ελέγξετε τη λειτουργία τους. Πριν εκτελέσετε εργασίες συντήρησης ή αλλάξετε το Ελέγξτε ότι οι λαβές κινούνται ελεύθερα ♦...
  • Página 174 Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Αντιμετώπιση προβλημάτων Εάν το πνευματικό μηχάνημα δεν τίθεται σε λειτουργία, έχει χαμηλή παροχή ισχύος ή ασταθή απόδοση, ελέγξτε τα εξής σημεία. ♦ Βεβαιωθείτε ότι το εργαλείο εισαγωγής που χρησιμοποιείται...
  • Página 175 Τύπος TEX 20PS H 25 x 108 20,0 20,0 TEX 20PS-1 R 25 x 75 sq 20,0 20,0 TEX 21PE H 25 x 108 21,0 20,0 TEX 21PE-1 R 25 x 75 sq 21,0 20,0 TEX 32P H 28 x 160/152...
  • Página 176 εγγυημένο Lw μέση μέση Τύπος 20µPa dB(A) rel 1pW τιμή διάδοση εύρος τιμή εύρος τιμή TEX 20PS 18,3 TEX 21PE 7,9-9,0 6,8-7,1 TEX 32PS 13,7 TEX 33PE 4,2–4,8 4,1-4,4 TEX 39PS 14,3 TEX 40PE 4,3-4,9 3,3-3,6 TEX P60 S 16,8...
  • Página 177 και 2000/14/ΕΚ (Οδηγία περί Θορύβου), όπως και τα εναρμονισμένα πρότυπα που αναγράφονται κατωτέρω. Πνευματικοί Εγγυημένη στάθμη ηχητικής Στάθμη μέτρησης ηχητικής θραυστήρες χειρός ισχύος [dB(A)] ισχύος [dB(A)] Pmax (bar) TEX 20PS TEX 21PE TEX 32PS TEX 33PE TEX 39PS TEX 40PE TEX P60 S TEX P90 S Εφαρμόστηκαν τα εξής εναρμονισμένα πρότυπα: ♦...
  • Página 178 Sisällys TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S SUOMI Sisällys Johdanto............... . 181 Tietoja turvallisuusohjeista ja käyttöohjeesta.
  • Página 179 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Sisällys P90/S Koneen tiedot..............195 Melu- ja tärinäarvot.
  • Página 181 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Turvallisuusohjeet ja käyttöohje P90/S Johdanto Kiitos kun valitsit Atlas Copcon tuotteen. Jo vuodesta 1873 lähtien olemme halunneet kehittää uusia ja parempia tapoja täyttää asiakkaittemme tarpeet. Vuosien mittaan olemme suunnitelleet uudentyyppisiä ja ergonomisia tuotteita, joiden avulla asiakkaamme ovat voineet tehostaa ja rationalisoida päivittäistä...
  • Página 182 Turvallisuusohjeet ja käyttöohje TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S asianmukaisia työhaalareita tai vastaanvanlaisia ● Turvallisuusohjeet vaatteita (ei löysiä), jotka peittävät käsivarret ja sääret. Ennen kuin alat asentaa, käyttää, korjata tai huoltaa konetta tai vaihtaa sen lisävarusteita, perehdy Huumeet ja alkoholin tai lääkkeiden käyttö...
  • Página 183 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Turvallisuusohjeet ja käyttöohje P90/S VAROITUS Öljytulpan sinkoutuminen Käyttö, varotoimenpiteet Jos paineistetun koneen öljytulppa irtoaa, se voi iskeytyä hallitsemattomasti ja aiheuttaa VAARA Räjähdysvaara henkilövahingon. Jos työkalu joutuu kosketuksiin räjähtävien aineiden Ennen öljytulpan hellittämistä kompressorista ►...
  • Página 184 Turvallisuusohjeet ja käyttöohje TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Käytä ja huolla konetta tässä käyttöohjeessa ja ► VAROITUS Pöly- ja savukaasuvaara turvallisuusohjeissa kuvatulla tavalla. Koneen käytöstä syntyvä pöly ja savukaasut voivat aiheuttaa vakavia ja pysyviä hengitysteiden ► Käytä...
  • Página 185 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Turvallisuusohjeet ja käyttöohje P90/S VAROITUS Sinkoutuvat esineet VAROITUS Vaara – Tärinät Työstökappaleen, lisävarusteiden tai koneen Koneen normaali ja oikea käyttötapa altistaa vaurioitumisen johdosta ympäristöön voi levitä kovalla käyttäjän tärinöille. Säännöllinen ja toistuva nopeudella sinkoutuvia esineitä.
  • Página 186 Turvallisuusohjeet ja käyttöohje TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Jos kone alkaa yhtäkkiä täristä voimakkaasti, ► VAROITUS Tahaton käynnistäminen lopeta sen käyttäminen välittömästi. Ennen työn Koneen tahaton käynnistäminen saattaa aiheuttaa jatkamista selvitä ja korjaa lisääntyneiden henkilövahingon. tärinöiden syy. Koske liipaisimeen vasta käynnistäessäsi konetta.
  • Página 187 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Turvallisuusohjeet ja käyttöohje P90/S HUOMIO Kuuma työkalu Työkalun kärki voi käytön aikana kuumentua ja tulla teräväksi. Sen koskettaminen voi aiheuttaa palovammoja ja haavoja. Älä koskaan kosketa kuumaa tai terävää työkalua. ► ► Ennen huoltotöiden aloittamista odota, kunnes työkalu on jäähtynyt.
  • Página 188 Turvallisuusohjeita noudattamalla vältytään vakavilta vammautumisilta ja hengenvaaralta. Rakenne ja toiminta TEX 20PS-TEX 21PE, TEX 32P/PS-TEX 40PE ja TEX P60/S-TEX P90/S ovat käsikäyttöisiä paineilmaiskuvasaroita, jotka on suunniteltu rikkomaan keskivahvoja ja vahvoja aineita kuten betonia, asfalttia ja tiilirakenteita.
  • Página 189 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Turvallisuusohjeet ja käyttöohje P90/S Varoitussymboli ja kirjasymboli tarkoittavat, että käyttäjän on perehdyttävä turvallisuusohjeisiin ja käyttöohjeeseen ennen koneen ensimmäistä käyttökertaa. CE-merkki tarkoittaa, että kone on saanut EY-hyväksynnän. Lisätietoja on koneen mukana toimitettavassa CE-vaatimustenmukaisuusvakuutuksessa. Melutasokilpi TEX P60, P60S, P90, P90S Ilmanotto...
  • Página 190 ♦ Aseta kone pystysuoraan tarkistaessasi öljytasoa Jään muodostumista voit estää seuraavalla tavalla: ja lisätessäsi voiteluainetta. ♦ Käytä voiteluaineena Atlas Copco Breaker and ♦ Puhdista öljytulpan ympärys ja irrota tulppa. hammer AIR-OIL -öljyä. Breaker and hammer AIR-OIL estää jäätymistä. ♦...
  • Página 191 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Turvallisuusohjeet ja käyttöohje P90/S HUOMAUTUS Älä koskaan jäähdytä kuumaa Työkalun varren kuluneisuuden työkalua vedessä, koska se voi haurastuttaa terää tarkastaminen materiaalia ja johtaa normaalia nopeampaan kulumiseen. Oikean työkalun valinta Koneen kunnollisen toiminnan kannalta on ensiarvoisen tärkeää...
  • Página 192 Turvallisuusohjeet ja käyttöohje TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Murtaminen Käynnistys ja pysäytys ♦ Anna koneen tehdä työt, älä paina liikaa. Tärinänvaimennuskahvaa ei saa missään tapauksessa painaa täysin pohjaan saakka. ♦ Tärinänvaimennuskahvoilla varustetut paineilmakäyttöiset iskuvasarat: Syöttövoima on sovitettava siten, että...
  • Página 193 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Turvallisuusohjeet ja käyttöohje P90/S Työkalun niskan ja taltan holkin välinen liian suuri ♦ Huolto väljyys lisää tärinöitä. Vältä tärinöiden kehittyminen liian suuriksi tarkistamalla taltan holkin kuluneisuus Säännöllinen kunnossapito on koneen turvallisen ja käyttäen terätyökalun varren mittoihin sopivaa tehokkaan käytön perusedellytys.
  • Página 194 Turvallisuusohjeet ja käyttöohje TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S TEX 32P, 32PS, 33PE, 39P, 39PS, 40PE, P60, Määräaikaishuollot P60S, P90, P90S Kierretulppa, 200 Nm Kone on purettava ja kaikki osat on puhdistettava ja Nippa, 200 Nm. Mutteri, käytä Loctite® 263™ tarkastettava noin 150 käyttötunnin välein tai kahdesti -liimaa (Loctite on Henkel Corporationin vuodessa.
  • Página 195 Tyyppi TEX 20PS H 25 x 108 20,0 20,0 TEX 20PS-1 R 25 x 75 sq 20,0 20,0 TEX 21PE H 25 x 108 21,0 20,0 TEX 21PE-1 R 25 x 75 sq 21,0 20,0 TEX 32P H 28 x 160/152...
  • Página 196 Asfaltti r=1m dB(A) suht. taattu dB(A) Tyyppi 20µPa suht. 1pW arvo hajonta alue keskim. alue keskim. TEX 20PS 18,3 TEX 21PE 7,9-9,0 6,8-7,1 TEX 32PS 13,7 TEX 33PE 4,2–4,8 4,1-4,4 TEX 39PS 14,3 TEX 40PE 4,3-4,9 3,3-3,6 TEX P60 S...
  • Página 197 (konedirektiivi) ja 2000/14/EY (meludirektiivi) määräykset sekä alla mainitut yhdenmukaistetut standardit. Käsikäyttöiset paineilmaiskuvasarat Taattu äänitehotaso [dB(A)] Mitattu äänitehotaso [dB(A)] Pmax (baaria) TEX 20PS TEX 21PE TEX 32PS TEX 33PE TEX 39PS TEX 40PE TEX P60 S TEX P90 S Sovelletut yhdenmukaistetut standardit: EN ISO 11148-4 ♦...
  • Página 198 Indhold TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S DANSK Indhold Indledning............... 201 Om disse sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledningen.
  • Página 199 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Indhold P90/S Maskinens data............. . . 216 Støj- og Vibrationserklæring.
  • Página 201 P90/S Indledning Tak, fordi De har købt et Atlas Copco-produkt. Siden 1873 har det været vores mål at finde nye og bedre måder at dække vores kunders behov på. Gennem årene har vi udviklet innovative og ergonomiske produkter, der har hjulpet vores kunder med at forbedre og rationalisere den daglige drift.
  • Página 202 Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Passende arbejdsdragt eller lignende beklædning ● Sikkerhedsinstruktioner (ikke løst siddende tøj), som dækker arme og ben. For at reducere risikoen for alvorlig tilskadekomst Narkotika, alkohol eller medicin eller død for Dem selv eller andre skal De læse og forstå...
  • Página 203 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning P90/S ADVARSEL Udstødt olieprop Betjening, forholdsregler Hvis olieproppen på en trykluftmaskinen går løs, kan den blive stødt ud og forårsage personskade. FARE Eksplosionsfare Inden olieproppen løsnes, skal der slukkes for ►...
  • Página 204 Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Vælg, vedligehold og udskift forbrugsvarer/ ► ADVARSEL Støv- og damprisiko indsætningsværktøjer/ andet tilbehør som Støv og/eller damp, som opstår eller spredes ved anbefalet i sikkerhedsinstruktionerne og brug af denne maskine kan forårsage alvorlig og betjeningsvejledningen.
  • Página 205 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning P90/S ADVARSEL Projektiler ADVARSEL Fare pga. vibrationer Fejl på arbejdsemnet, på tilbehør eller på selve Normal og korrekt brug af maskinen udsætter maskinen kan frembringe projektiler med høj operatøren for vibrationer. Udsættes man hastighed.
  • Página 206 Før der fortsættes, skal det sikres, at der ikke er ► fare på færde. Anvend altid originale dele, indsætningsværktøjer ► og tilbehør, der er godkendt af Atlas Copco. ► Udskift omgående beskadigede dele. Udskift slidte komponenter i god tid. ►...
  • Página 207 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning P90/S FORSIGTIG Varmt indsætningsværktøj Indsætningsværktøjets spids kan blive varm og skarp, når den bruges. Berøring kan medføre forbrændinger og snitsår. Rør aldrig ved et varmt eller skarpt ► indsætningsværktøj. Vent indtil indsætningsværktøjet er kølet af, inden ►...
  • Página 208 De arbejder med, reparerer, vedligeholder eller udskifter tilbehør på maskinen. Konstruktion og funktion TEX 20PS-TEX 21PE, TEX 32P/PS-TEX 40PE og TEX P60/S-TEX P90/S er forskellige håndholdte tryklufthamre konstrueret til brug ved middelsvær til svær nedbrydning af materialer som beton, asfalt og murværk.
  • Página 209 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning P90/S Advarselssymbolet sammen med bogsymbolet betyder, at brugeren skal læse sikkerhedsinstruktionerne og betjeningsvejledningen, før maskinen anvendes første gang. CE-symbolet betyder, at maskinen er EU-godkendt. Yderligere information findes i den medfølgende EU-overensstemmelsesdeklaration.
  • Página 210 P90/S Maks. 3 m (10 ft) trykluftslange mellem Brug et syntetisk smøremiddel som for eksempel smøreanordningen og maskinen. Atlas Copco Breaker and hammer AIR-OIL eller mineralsk olie med de egenskaber, der anbefales i ♦ Kontrollér, at De anvender det anbefalede nedenstående tabel.
  • Página 211 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning P90/S Indsætningsværktøj FORSIGTIG Varmt indsætningsværktøj Indsætningsværktøjets spids kan blive varm og skarp, når den bruges. Berøring kan medføre forbrændinger og snitsår. ► Rør aldrig ved et varmt eller skarpt indsætningsværktøj.
  • Página 212 Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Prøv aldrig på at bryde for store stykker af. Tilpas ♦ Betjening brydeafstanden (A), så indsætningsværktøjet ikke sætter sig fast. ADVARSEL Utilsigtet start Utilsigtet start af maskinen kan forårsage skader. Hold hænderne væk fra start/stop-anordningen, ►...
  • Página 213 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning P90/S Kontrollér regelmæssigt, at olieproppen er spændt ♦ Når der holdes pause til. Kontrollér, at O-ringen på olieproppen er ♦ ♦ Når De holder pause, skal maskinen altid ubeskadiget og lukker tæt. opbevares på...
  • Página 214 Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Møtrik, 140 Nm Vibrationsabsorberende Nippel, 200 Nm, brug Loctite® 263™ (Loctite håndtags hovedkomponenter er et registreret varemærke fra Henkel Corporation. 263 er et varemærke fra Henkel Corporation.) Låsemøtrik, 70 Nm Håndtag Leje Fjeder...
  • Página 215 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning P90/S Opbevaring Rens maskinen grundigt før den opbevares, så ● farlige substanser undgås. Se „Støv- og damprisiko“ ● Hæld ca. ⁄ oz (5 cl) olie direkte i luftindtagsniplen, tilslut maskinen til trykluftforsyningen, og lad den køre nogle få...
  • Página 216 Type TEX 20PS H 25 x 108 20,0 20,0 TEX 20PS-1 R 25 x 75 sq 20,0 20,0 TEX 21PE H 25 x 108 21,0 20,0 TEX 21PE-1 R 25 x 75 sq 21,0 20,0 TEX 32P H 28 x 160/152...
  • Página 217 Asfalt r=1m dB(A) rel garanteret Type 20µPa dB(A) rel 1pW værdi spredning område gen.snit område gen.snit TEX 20PS 18,3 TEX 21PE 7,9-9,0 6,8-7,1 TEX 32PS 13,7 TEX 33PE 4,2–4,8 4,1-4,4 TEX 39PS 14,3 TEX 40PE 4,3-4,9 3,3-3,6 TEX P60 S...
  • Página 218 EF-direktiv 2006/42/EF (Maskindirektiv) og 2000/14/EF (Støjdirektiv), og nedennævnte harmoniserede standarder. Håndholdte Garanteret lydeffektniveau tryklufthamre [dB(A)] Målt lydeffektniveau [dB(A)] Pmax (bar) TEX 20PS TEX 21PE TEX 32PS TEX 33PE TEX 39PS TEX 40PE TEX P60 S TEX P90 S Følgende harmoniserede standarder er anvendt: ♦...
  • Página 220 Innhold TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S NORSK Innhold Innledning............... 223 Om Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning.
  • Página 221 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Innhold P90/S Maskindata..............237 Støy- og vibrasjonsdeklarasjoner.
  • Página 223 P90/S Innledning Takk for at du valgte et produkt fra Atlas Copco. Helt siden 1873 har vi vært opptatt av å finne nye og bedre måter å møte våre kunders behov på. I årenes løp har vi utviklet nyskapende og ergonomiske produktutforminger som har hjulpet kundene til å...
  • Página 224 Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Narkotika, alkohol eller legemidler Sikkerhetsinstrukser ADVARSEL Narkotika, alkohol eller legemidler For å redusere faren for alvorlige skader eller død Narkotika, alkohol og legemidler svekker for deg selv eller andre, må du lese og forstå disse dømmekraften og konsentrasjonsevnen.
  • Página 225 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning P90/S ADVARSEL Utløst oljeplugg Drift, forholdsregler Hvis oljepluggen på en maskin under trykk løsner, kan den blåses ut med stor kraft og forårsake FARE Eksplosjonsfare personskade. Dersom et innsettingsverktøy kommer i kontakt med Før du løsner oljepluggen, må...
  • Página 226 Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Bruk vaskbare eller deponerbare verneklær på ► ADVARSEL Støv- og røykfarer arbeidsområdet. Dusj eller bytt til rene klær før du Støv og/eller røyk som oppstår når maskinen brukes forlater arbeidsområdet for å...
  • Página 227 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning P90/S ADVARSEL Fare for splinter ADVARSEL Vibrasjonsfare Hvis du bruker innsettingsverktøyet som et håndholdt Vanlig og korrekt bruk av maskinen utsetter verktøy, kan du bli truffet av splinter og bli alvorlig operatøren for vibrasjon.
  • Página 228 ADVARSEL Fare ved skjulte objekter Bruk alltid originale deler, innsettingsverktøy og ► tilbehør godkjent av Atlas Copco. Skulte kabler og rør utgjør en fare som kan føre til alvorlige skader under arbeidet. Bytt ut skadede deler umiddelbart. ►...
  • Página 229 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning P90/S Lagring, forholdsregler ♦ Oppbevar maksinen og verktøyene på et sikkert og låsbart sted, utilgjengelig for barn. © 2014 Construction Tools PC AB | No. 9800 0650 90c | 2014-07-03 Originale instruksjoner...
  • Página 230 Sikkerhetsinstruksjoner på de foregående sidene av denne håndboken før du tar maskinen i bruk. Konstruksjon og funksjon TEX 20PS-TEX 21PE, TEX 32P/PS-TEX 40PE og TEX P60/S-TEX P90/S er produktserier av håndholdte pneumatiske hammere konstruert for middels til tungt demoleringsarbeid av materialer som betong, asfalt og murstein.
  • Página 231 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning P90/S Varseltrekanten sammen med boksymbolet betyr at brukeren må lese sikkerhets- og bruksanvisningene før maskinen brukes for første gang. CE-symbolet betyr at maskinen er CE-godkjent. Se CE-samsvarserklæringen som er medsendt maskinen for ytterligere informasjon.
  • Página 232 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Maks. 3 m (10 ft) trykkluftslange mellom Bruk en syntetisk smøreolje som Atlas Copco smøreapparatet og maskinen. AIR-OIL eller mineralolje til hammere med de egenskaper som er anbefalt i tabellen under.
  • Página 233 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning P90/S Innsettingsverktøy FORSIKTIG Varmt innsettingsverktøy Tuppen på innsettingsverktøyet kan bli varmt og skarpt når det brukes. Berøring kan føre til brannsår eller kuttskader. ► Et varmt eller skarpt innsettingsverktøy må ikke berøres.
  • Página 234 Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Ikke prøv å bryte av for store biter. Juster ♦ Bruk avstanden (A) slik at innsettingsverktøyet ikke sitter fast. ADVARSEL Utilsiktet start Utilsiktet start av maskinen kan forårsake skade. Hold hendene unna start- og stoppknappene til ►...
  • Página 235 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning P90/S Sjekk gjengene i maskinens smører og på ♦ Når man tar en pause oljepluggen. Forsikre deg om at de ikke er skadde eller utslitte. ♦ Under alle pauser må maskinen settes unna slik For stor frigang mellom verktøyets spindel og ♦...
  • Página 236 Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S TEX 32P, 32PS, 33PE, 39P, 39PS, 40PE, P60, Periodisk vedlikehold P60S, P90, P90S Skrueplugg, 200 Nm Etter en driftsperiode på ca 150 slagtimer eller to Nippel, 200 Nm. Svivelmutter, bruk Loctite® ganger i året, må...
  • Página 237 Type TEX 20PS H 25 x 108 20,0 20,0 TEX 20PS-1 R 25 x 75 sq 20,0 20,0 TEX 21PE H 25 x 108 21,0 20,0 TEX 21PE-1 R 25 x 75 sq 21,0 20,0 TEX 32P H 28 x 160/152...
  • Página 238 Asfalt r=1m dB(A) rel garantert Type 20µPa dB(A) rel 1pW verdi spredning område gj.sn. område gj.sn. TEX 20PS 18,3 TEX 21PE 7,9-9,0 6,8-7,1 TEX 32PS 13,7 TEX 33PE 4,2–4,8 4,1-4,4 TEX 39PS 14,3 TEX 40PE 4,3-4,9 3,3-3-6 TEX P60 S...
  • Página 239 Håndholdte pneumatiske Garantert lydeffektnivå hammere [dB(A)]: Målt lydeffektnivå [dB(A)]: Pmaks (bar) TEX 20PS TEX 21PE TEX 32PS TEX 33PE TEX 39PS TEX 40PE TEX P60 S TEX P90 S Følgende harmoniserte standarder er benyttet: ♦ EN ISO 11148-4 Følgende andre standarder er benyttet:...
  • Página 240 Innehåll TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S SVENSKA Innehåll Inledning............... . 243 Om säkerhetsinstruktionen och bruksanvisningen.
  • Página 241 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Innehåll P90/S Maskindata..............258 Buller- och vibrationsdeklaration.
  • Página 243 P90/S Inledning Tack för att ni valt en produkt från Atlas Copco. Sedan 1873 har vi arbetat med att hitta nya och bättre sätt att tillgodose våra kunders behov. Vi har under årens lopp utvecklat nyskapande och ergonomiska produktlösningar som har hjälpt kunderna att förbättra och rationalisera det dagliga arbetet.
  • Página 244 Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Lämpliga skyddsskor ● Säkerhetsinstruktioner ● Lämplig arbetsoverall eller liknande kläder (inte För att minska risken för att du själv eller andra ska löst sittande plagg) som täcker armar och ben. råka ut för allvarliga skador eller dödsfall bör du läsa och förstå...
  • Página 245 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok P90/S VARNING Utkastad oljeplugg VARNING Oförutsedda rörelser Om oljepluggen på en trycksatt maskin lossnar kan Insatsverktyget utsätts för hög belastning när denna skjutas ut och orsaka personskador. maskinen används. Insatsverktyget kan gå sönder på...
  • Página 246 Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Välj, underhåll samt byt ut ► VARNING Faror med damm och ångor förbrukningsartiklar/insatsverktyg/övriga tillbehör Damm och/eller ångor som uppstår eller sprids vid enligt rekommendationerna i användning av maskinen kan orsaka allvarliga säkerhetsinstruktioner och bruksanvisning.
  • Página 247 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok P90/S VARNING Kringflygande föremål VARNING Vibrationsfaror Defekter i arbetsmaterialet, i tillbehör eller till och Normal och korrekt användning av maskinen utsätter med i själva maskinen kan leda till att det finns risk användaren för vibrationer.
  • Página 248 ► Kontrollera materialets sammansättning innan du Använd endast originaldelar, insatsverktyg och ► påbörjar arbetet. tillbehör som är godkända av Atlas Copco. Se upp för dolda ledningar och rör, exempelvis ► Byt omedelbart ut skadade delar. ► som el, telefon, vatten, gas och avlopp.
  • Página 249 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok P90/S Förvaring, säkerhetsåtgärder ♦ Förvara maskiner och verktyg på en säker, låst plats utom räckhåll för barn. © 2014 Construction Tools PC AB | No. 9800 0650 90c | 2014-07-03 Originalinstruktioner...
  • Página 250 Konstruktion och användningsområde TEX 20PS-TEX 21PE, TEX 32P/PS-TEX 40PE och TEX P60/S-TEX P90/S är en serie handhållna tryckluftsspett avsedda för medeltung till tung rivning av material som betong, asfalt och murverk. Tryckluftsspetten är avsedda för vertikal användning.
  • Página 251 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok P90/S Varningssymbol ihop med boksymbol innebär att användaren ska läsa igenom säkerhetsinstruktionen och bruksanvisningen innan maskinen används för första gången. CE-symbolen betyder att maskinen är EG-godkänd. Se den EG-försäkran om överensstämmelse som medföljer maskinen för närmare information.
  • Página 252 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Max. 3 m (10 ft) tryckluftsslang mellan Använd ett syntetiskt smörjmedel som Atlas Copco smörjapparaten och maskinen. AIR-OIL för spett och hammare eller mineralolja med de egenskaper som rekommenderas i tabellen ♦...
  • Página 253 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok P90/S Insatsverktyg OBSERVERA Varmt insatsverktyg Spetsen på insatsverktyget kan bli varmt och vasst under användning. Att vidröra spetsen kan leda till bränn- eller skärskador. ► Ta inte på ett varmt eller vasst insatsverktyg. ►...
  • Página 254 Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Försök aldrig ta loss för stora bitar. Anpassa ♦ Drift brytavståndet (A) så att insatsverktyget inte fastnar. VARNING Oavsiktlig start Oavsiktlig start av maskinen kan leda till personskador. Håll händerna borta från start- och ►...
  • Página 255 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok P90/S Kontrollera att o-ringen på oljepluggen är oskadd ♦ När du tar rast och sluter tätt. Kontrollera gängorna i maskinens smörjapparat ♦ ♦ Vid rast skall maskinen placeras så att den inte och oljeplugg.
  • Página 256 Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Mutter, 140 Nm De vibrationsdämpande Nippel, 200 Nm, använd Loctite® 263™ handtagens huvuddelar (Loctite är ett registrerat varumärke som ägs av Henkel Corporation, 263 är ett varumärke som ägs av Henkel Corporation.) Låsmutter, 70 Nm Handtag Lager...
  • Página 257 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok P90/S Förvaring Rengör maskinen noga innan den läggs i förvaring ● för att undvika skadliga ämnen. Se ”Faror med damm och ångor” ● Häll cirka ⁄ oz (5 cl) olja direkt i luftnippeln, anslut maskinen till tryckluftsförsörjningen och kör den några sekunder.
  • Página 258 Luftförbrukning TEX 20PS H 25 x 108 20,0 20,0 TEX 20PS-1 R 25 x 75 kvadr 20,0 20,0 TEX 21PE H 25 x 108 21,0 20,0 TEX 21PE-1 R 25 x 75 kvadr 21,0 20,0 TEX 32P H 28 x 160/152...
  • Página 259 20µPa dB(A) rel 1pW värde spridning intervall snitt intervall snitt TEX 20PS 18,3 TEX 21PE 7,9-9,0 6,8-7,1 TEX 32PS 13,7 TEX 33PE 4,2–4,8 4,1-4,4 TEX 39PS 14,3 TEX 40PE 4,3-4,9 3,3-3,6 TEX P60 S...
  • Página 260 EG-direktiv 2006/42/EG (Maskindirektivet) och 2000/14/EG (Bullerdirektivet), samt nedanstående harmoniserade standarder. Handhållna Garanterad ljudeffektsnivå Uppmätt ljudeffektsnivå tryckluftsspett dB(A) dB(A) Maxtryck (bar) TEX 20PS TEX 21PE TEX 32PS TEX 33PE TEX 39PS TEX 40PE TEX P60 S TEX P90 S Följande harmoniserade standarder tillämpades: ♦ EN ISO 11148-4 Följande övriga standarder tillämpades:...
  • Página 262 SPIS TREŚCI TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S POLSKI SPIS TREŚCI Wstęp................265 Uwaga dotycząca instrukcji bezpieczeństwa i obsługi.
  • Página 263 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, SPIS TREŚCI P90/S Dane techniczne maszyny............281 Noise and vibration declaration statement.
  • Página 265 Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi P90/S Wstęp Dziękujemy za wybór produktu firmy Atlas Copco. Od 1873 r. staramy się znajdować nowe i coraz lepsze sposoby zaspokajania potrzeb naszych klientów. Zaprojektowaliśmy wiele nowatorskich i ergonomicznych konstrukcji, które pomagają klientom usprawniać i racjonalizować ich codzienną pracę.
  • Página 266 Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Środki ochrony osobistej Instrukcje bezpieczeństwa Zawsze używaj odpowiednich środków ochrony osobistej. Operatorzy oraz inne osoby przebywające Aby zredukować ryzyko odniesienia poważnych w obszarze roboczym muszą nosić środki ochronny obrażeń...
  • Página 267 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi P90/S Nigdy nie próbuj odłączać przewodu Sprawdź działanie blokady pociągając narzędzie ► ► pneumatycznego pod ciśnieniem. Najpierw odłącz robocze silnie do zewnątrz. zasilanie pneumatyczne kompresora a następnie odpowietrz urządzenie uruchamiając i zatrzymując OSTRZEŻENIE Przenoszenie/Wypadanie narzędzia roboczego Nieprawidłowe wymiary uchwytu narzędzia...
  • Página 268 Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Trzymaj stopy z daleka od założonego narzędzia ► OSTRZEŻENIE Zagrożenie spowodowane roboczego. kurzem oraz dymem Kurz oraz/lub dym powstający lub rozprowadzany w ► Stojąc pewnie na podłożu zawsze trzymaj trakcie pracy urządzenia może spowodować...
  • Página 269 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi P90/S Zapewnij odpowiednią wentylacje miejsca Śladowe ilości szkodliwych substancji na maszynie ► ► roboczego. także mogą stanowić zagrożenie. Przed przeprowadzeniem jakichkolwiek czynności ► W przypadku wyposażenia maszyny w system obsługowych dokładnie oczyść...
  • Página 270 Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwa związane OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwa związane z poruszaniem się z wibracjami Przy używaniu maszyny do zadań związanych z Normalne i prawidłowe używanie maszyny wiąże się pracą można odczuwać niewygodę w dłoniach, z ekspozycją...
  • Página 271 Używaj zawsze oryginalnych części zamiennych, ► narzędzie robocze uderzy w jakiś niewidoczny narzędzi roboczych i akcesoriów eksploatacyjnych obiekt. zatwierdzonych przez firmę Atlas Copco. ► Przed kontynuacją pracy upewnij się, że już nie Uszkodzone lub zużyte części wymieniaj ► ma zagrożenia.
  • Página 272 Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Zużyte części wymieniaj w odpowiednim czasie. ► PRZESTROGA Rozgrzane narzędzie robocze W trakcie pracy końcówka narzędzia roboczego może się silnie nagrzać i wyostrzyć. Dotknięcie jej może spowodować oparzenia i rany cięte. Nigdy nie dotykaj rozgrzanego lub ostrego ►...
  • Página 273 Konstrukcja i przeznaczenie Modele TEX 20PS-TEX 21PE, TEX 32P/PS-TEX 40PE oraz TEX P60/S-TEX P90/S należą do zakresu ręcznych, pneumatycznych młotów wyburzeniowych przeznaczonych do średnich i ciężkich prac wyburzeniowych materiałów takich jak beton, asfalt...
  • Página 274 Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Symbol ostrzeżenia połączony z symbolem książki oznacza, że użytkownik musi przeczytać instrukcję bezpieczeństwa i obsługi przed pierwszym użyciem urządzenia. Symbol CE oznacza, że urządzenie posiada świadectwo zgodności CE. Więcej informacji zawiera Deklaracja Zgodności CE dołączona do maszyny.
  • Página 275 7 bar (e) (102 psi). przekraczała 3 m. ♦ Przed podłączeniem węża pneumatycznego do Stosuj olej syntetyczny typu Atlas Copco Breaker urządzenia wydmuchaj z niego wszystkie and hammer AIR-OIL, lub olej mineralny o zanieczyszczenia. właściwościach odpowiadających zalecanym w poniższej tabeli.
  • Página 276 Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Napełnij środkiem smarnym do poziomu gdzie ♦ OSTRZEŻENIE Zagrożenie związane z zaczyna się gwint (B). wibracjami Stosowanie narzędzia które nie spełnia poniższych Dokręć korek mocno ręką i wytrzyj ewentualne ♦...
  • Página 277 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi P90/S Aby zapobiec przypadkowemu uruchomieniu: ♦ Obsługa wyłącz dopływ sprężonego powietrza, a następnie spuść ciśnienie z maszyny uruchamiając ją Rozpoczynanie kucia włącznikiem (mechanizmem uruchamiającym i zatrzymującym). Odłącz maszynę od źródła Stań...
  • Página 278 Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Kucie Podczas przerwy ♦ Nie dociskaj maszyny zbyt mocno, tylko pozwól aby sama wykonywała pracę. Uchwytu ♦ Podczas wszystkich przerw w pracy należy antywibracyjnego nie wolno w żadnym wypadku ustawiać...
  • Página 279 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi P90/S Przed rozpoczęciem pracy oczyść codziennie Pilnuj, aby cały współpracujący z maszyną ♦ ♦ maszynę i poddaj ją oględzinom, oraz sprawdź jej osprzęt, taki jak węże pneumatyczne, separatory działanie.
  • Página 280 Jeśli maszyna mimo przeprowadzenia powyższej ♦ Nakrętka blokująca, 70 Nm procedury nadal nie działa w sposób zadowalający, skontaktuj się z autoryzowanym serwisem Atlas Copco. Składowanie Aby uniknąć niebezpiecznych substancji czyść ● maszynę dokładnie przed jej odstawieniem na przechowanie. Patrz „Niebezpieczeństwa związane z pyłem i oparami”...
  • Página 281 TEX 20PS H 25 x 108 20,0 20,0 TEX 20PS-1 kwadrat R 25 x 75 20,0 20,0 TEX 21PE H 25 x 108 21,0 20,0 TEX 21PE-1 kwadrat R 25 x 75 21,0 20,0 TEX 32P H 28 x 160/152...
  • Página 282 Asfalt gwarantowane r=1 m dB(A) dB(A) odniesienie odniesienie 20µPa wartość rozrzut zakres średnia zakres średnia TEX 20PS 18,3 TEX 21PE 7,9-9,0 6,8-7,1 TEX 32PS 13,7 TEX 33PE 4,2-4,8 4,1-4,4 TEX 39PS 14,3 TEX 40PE 4,3-4,9 3,3-3,6 TEX P60 S 16,8...
  • Página 283 Gwarantowany poziom Zmierzony poziom mocy wyburzeniowe mocy akustycznej [dB(A)] akustycznej [dB(A)] Pmaks (bar) TEX 20PS TEX 21PE TEX 32PS TEX 33PE TEX 39PS TEX 40PE TEX P60 S TEX P90 S Zastosowano poniższe zharmonizowane normy: ♦ EN ISO11148-4 Zastosowano inne poniższe normy:...
  • Página 284 Obsah TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S ČESKY Obsah Úvod................287 O těchto bezpečnostních pokynech a návodu k obsluze.
  • Página 285 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Obsah P90/S Technické údaje stroje............302 Prohlášení...
  • Página 287 Bezpečnostní pokyny a návod k používání P90/S Úvod Děkujeme vám za to, že jste se rozhodli pro výrobek značky Atlas Copco. Již od roku 1873 se nepřetržitě věnujeme inovacím a optimalizaci našich výrobků ve snaze co nejlépe vyhovět potřebám našich zákazníků. Během těchto let jsme vyvinuli řadu novátorských a ergonomicky konstruovaných výrobků, které...
  • Página 288 Bezpečnostní pokyny a návod k používání TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Osobní ochranné vybavení Bezpečnostní pokyny Vždy používejte schválené ochranné vybavení. Osoby obsluhující stroj i všechny ostatní osoby Abyste omezili nebezpečí vážného nebo dokonce zdržující se v pracovní oblasti musí používat smrtelného úrazu, který...
  • Página 289 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Bezpečnostní pokyny a návod k používání P90/S Do not use quick disconnect couplings at tool inlet. ► VAROVÁNĺ Vysunutí nebo vyklouznutí Use hardened steel (or material with comparable pracovního nástroje shock resistance) threaded hose fittings. Nesprávný...
  • Página 290 Bezpečnostní pokyny a návod k používání TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Nikdy se na stroji „nevozte“ s jednou nohou ► VAROVÁNĺ Nebezpečí související s prachem položenou na rukojeti. a výpary Prach a/nebo výpary vznikající nebo rozptylující se ►...
  • Página 291 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Bezpečnostní pokyny a návod k používání P90/S Je-li stroj vybaven výfukem, musí být tento v ► VAROVÁNĺ Vymrštěné předměty prašném prostředí nasměrován tak, aby Porušení opracovávaného předmětu nebo porucha způsoboval co nejmenší víření prachu. příslušenství...
  • Página 292 Bezpečnostní pokyny a návod k používání TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Ujistěte se, že používaný pracovní nástroj je ► VAROVÁNĺ Zdravotní rizika správně udržován (včetně ostření, jedná-li se o Při práci s nářadím může obsluha pociťovat řezný...
  • Página 293 Máte-li pocit, že pracovní nástroj narazil na skrytý předmět, okamžitě vypněte stroj. ► Vždy používejte originální díly, vkládané nástroje a příslušenství schválené společností Atlas Copco. Před pokračováním v práci se ujistěte, že nehrozí ► žádné nebezpečí. Poškozené díly okamžitě vyměňte.
  • Página 294 Konstrukce a funkce TEX 20PS-TEX 21PE, TEX 32P/PS-TEX 40PE a TEX P60/S-TEX P90/S jsou řady ručních, pneumatických bouracích kladiv určených pro středně náročnou až těžkou demolici materiálů, jako například betonu, asfaltu a zdiva.
  • Página 295 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Bezpečnostní pokyny a návod k používání P90/S Varovný symbol společně se symbolem v podobě knihy znamenají, že si uživatel před prvním použitím stroje musí přečíst tyto bezpečnostní pokyny a návod k obsluze. Symbol CE znamená, že stroj je schválen k používání...
  • Página 296 Maximálně 3 m (10 ft) dlouhá hadice mezi jedině tak je zaručeno dobré promazávání. mazacím zařízením a strojem. Jako syntetické mazivo použijte olej Atlas Copco ♦ Zkontrolujte, zda užíváte správný doporučený AIR-OIL pro kladiva a bourací kladiva nebo minerální...
  • Página 297 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Bezpečnostní pokyny a návod k používání P90/S Zkontrolujte, zda závity nejsou poškozené nebo ♦ VAROVÁNĺ Nebezpečí vibrací opotřebované. Části s poškozenými nebo Použití nástrojů, které nesplňují podmínky uvedené opotřebovanými závity vždy vyměňte. dále, má...
  • Página 298 Bezpečnostní pokyny a návod k používání TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Jak předejít náhodnému spuštění: uzavřete přívod ♦ Spuštění a zastavení vzduchu a vypusťte tlak ze stroje spuštěním a zastavením zařízení. Stroj odpojte od zdroje napájení. Před vložením nástroje namažte jeho stopku ♦...
  • Página 299 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Bezpečnostní pokyny a návod k používání P90/S Práce s bouracím kladivem Údržba ♦ Práci má provádět samotný stroj; nevyvíjejte příliš velký přítlak. Antivibrační rukojeť nesmí být v Základním požadavkem dlouhodobého bezpečného žádném případě zatlačována do dolní krajní polohy a efektivního používání...
  • Página 300 Bezpečnostní pokyny a návod k používání TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Příliš velká vzdálenost mezi dříkem pracovního ♦ Pravidelná údržba nástroje a pouzdrem sekáče bude způsobovat zvýšené vibrace. Abyste se těmto zvýšeným Po každém provozním intervalu odpovídajícím vibracím vyhnuli, zkontrolujte stav pouzdra sekáče přibližně...
  • Página 301 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Bezpečnostní pokyny a návod k používání P90/S TEX 32P, 32PS, 33PE, 39P, 39PS, 40PE, P60, prostředí. Při likvidaci stroje je nutno brát ohled na P60S, P90, P90S omezení stanovená místními předpisy. Šroubovací zátka, 200 Nm Hadicová...
  • Página 302 TEX 20PS H 25 x 108 20,0 20,0 TEX 20PS-1 R 25 x 75 čtyřhran 20,0 20,0 TEX 21PE H 25 x 108 21,0 20,0 TEX 21PE-1 R 25 x 75 čtyřhran 21,0 20,0 TEX 32P H 28 x 160/152...
  • Página 303 šíření v r=1m dB(A) rel 20 hodnota v m/s µPa dB(A) rel 1pW rozsah prům. rozsah prům. TEX 20PS 18,3 TEX 21PE 7,9-9,0 6,8-7,1 TEX 32PS 13,7 TEX 33PE 4,2–4,8 4,1-4,4 TEX 39PS 14,3 TEX 40PE 4,3-4,9 3,3-3,6 TEX P60 S...
  • Página 304 Ruční pneumatická Zaručená hladina Naměřená hladina bourací kladiva akustického výkonu [dB(A)] akustického výkonu [dB(A)] Pmax (bar) TEX 20PS TEX 21PE TEX 32PS TEX 33PE TEX 39PS TEX 40PE TEX P60 S TEX P90 S Byly uplatněny následující harmonizované normy: ♦...
  • Página 306 Содержание TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S РУССКИЙ Содержание Введение............... . 309 Об...
  • Página 307 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Содержание P90/S Технические характеристики машины......... 326 Заявление...
  • Página 309 Руководство по технике безопасности и P90/S эксплуатации Введение Благодарим за выбор изделий Atlas Copco. С 1873 года мы стараемся искать новые и более качественные способы удовлетворения потребностей наших клиентов. За эти годы мы разработали новаторские и эргономичные конструкции изделий, позволяющие нашим клиентам...
  • Página 310 Руководство по технике безопасности и TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, эксплуатации P90/S Средства индивидуальной защиты Правила техники Всегда пользуйтесь средствами индивидуальной безопасности защиты. Операторы и все, кто находится в зоне работы машины, должны носить средства Перед установкой, эксплуатацией, индивидуальной...
  • Página 311 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Руководство по технике безопасности и P90/S эксплуатации Никогда не отключайте шланг для подачи ► ОСТОРОЖНО Выскальзывание или сжатого воздуха, если он находится под выпадение ударного инструмента давлением. Сначала отключите подачу сжатого Неправильный размер хвостовика инструмента воздуха...
  • Página 312 Руководство по технике безопасности и TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, эксплуатации P90/S Не ставьте ноги близко к ударному ► инструменту. ► Стоять следует устойчиво, всегда удерживая машину обеими руками. Запрещается запускать двигатель лежащей ► машины. Запрещается "ездить верхом" на машине, ►...
  • Página 313 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Руководство по технике безопасности и P90/S эксплуатации Носить, обслуживать и правильно использовать ► ОСТОРОЖНО Риск, связанный с пылью и средства защиты органов дыхания согласно испарениями инструкциям работодателя и правилам по Пыль и/или испарения, образующиеся или охране...
  • Página 314 Руководство по технике безопасности и TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, эксплуатации P90/S Работать с работодателем и торговой ► ОСТОРОЖНО Риск поскальзывания, организацией для сокращения воздействия спотыкания или падения пыли и испарений на рабочем месте, а также Есть опасность того, что человек может для...
  • Página 315 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Руководство по технике безопасности и P90/S эксплуатации Большое значение имеет хорошее техническое ► ОСТОРОЖНО Риски, связанные с обслуживание вставного инструмента (включая вибрацией остроту в случае режущего инструмента), При штатной эксплуатации машины оператор который...
  • Página 316 Если вам кажется, что рабочий инструмент не распространяется. попал в скрытый объект, необходимо сразу же выключить устройство. ► Разрешается использовать только поставляемые компанией Atlas Copco запасные Перед возобновлением работы необходимо ► части, ударный инструмент и вспомогательные убедиться в отсутствии опасности. принадлежности.
  • Página 317 летальных исходов, прочитайте инструкции по безопасности на предыдущих страницах прежде, чем работать с машиной. Конструкция и назначение TEX 20PS-TEX 21PE, TEX 32P/PS-TEX 40PE b TEX P60/S-TEX P90/S - ручные, пневматические перфораторы для разрушения материалов средней и высокой прочности, таких как бетон, асфальт...
  • Página 318 Руководство по технике безопасности и TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, эксплуатации P90/S Таблица технических данных Construction Tools PC AB Type Ser. No. Del. wt. p max xxxx Made in Production year Тип молота Максимальное давление Серийный номер Знак...
  • Página 319 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Руководство по технике безопасности и P90/S эксплуатации Используйте масло AIR-OIL для отбойных ♦ Установка молотков и бетоноломов Atlas Copco. Масло AIR-OIL для отбойных молотков и бетоноломов предотвращает замерзание. Шланги и соединения Используйте сепаратора воды. ♦ Подключение сепаратора...
  • Página 320 Руководство по технике безопасности и TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, эксплуатации P90/S Проверьте уровень масла и заполните Выбор подходящего сменного рабочего маслом встроенную масленку. инструмента Подходящий сменный инструмент — непреложное условие правильного функционирования машины. Во избежание повреждения машины следует использовать только...
  • Página 321 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Руководство по технике безопасности и P90/S эксплуатации Проверка износа хвостовика инструмента Работа ОСТОРОЖНО Непреднамеренное включение Непреднамеренный пуск устройства может причинить травму. Пока вы не готовы включить устройство, ► держите руки вдали от кнопки пуска-останова. Изучите...
  • Página 322 Руководство по технике безопасности и TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, эксплуатации P90/S Разлом Пуск и останов ♦ Машина сама выполняет свою работу, не давите на нее слишком сильно. Ручку, обеспечивающую демпфирование вибраций, нельзя прижимать к корпусу. ♦ Для...
  • Página 323 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Руководство по технике безопасности и P90/S эксплуатации Ежедневно перед запуском машины, очищать ♦ Перерыв в работе и проверять машину и ее функции. Проверять держатель инструмента на износ и ♦ ♦ В время любого перерыва вы должны правильность...
  • Página 324 Руководство по технике безопасности и TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, эксплуатации P90/S Убедиться, что все закрепленное и ♦ сопутствующее оборудование, такое как шланги, сепараторы воды и смазывающие устройства, проходят соответствующее техобслуживание. Основные детали вибропоглощающих ручек TEX 20PS, 21PE Рукоятка...
  • Página 325 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Руководство по технике безопасности и P90/S эксплуатации воздействие на окружающую среду, соблюдая Поиск и устранение при этом местное законодательство. неисправностей Если пневматическая машина не запускается, не развивает достаточную мощность или работает неровно, следует проверить приведенные ниже условия.
  • Página 326 л/с TEX 20PS H 25 x 108 20,0 20,0 TEX 20PS-1 R 25 x 75 sq 20,0 20,0 TEX 21PE H 25 x 108 21,0 20,0 TEX 21PE-1 R 25 x 75 sq 21,0 20,0 TEX 32P H 28 x 160/152...
  • Página 327 дБ (А) отн. значение в дБ м/с Тип 20 мкПа (A) при 1 пВт разброс диапазон средн. диапазон средн. TEX 20PS 18,3 TEX 21PE 7,9-9,0 6,8-7,1 TEX 32PS 13,7 TEX 33PE 4,2-4,8 4,1-4,4 TEX 39PS 14,3 TEX 40PE 4,3-4,9 3,3-3,6...
  • Página 328 Гарантированный уровень Измеренный уровень пневматический звуковой мощности звуковой мощности перфоратор [дБ(А)] [дБ(А)] Pмакс. (бар) TEX 20PS TEX 21PE TEX 32PS TEX 33PE TEX 39PS TEX 40PE TEX P60 S TEX P90 S Применяются следующие согласованные стандарты: ♦ EN ISO11148-4 Другие применимые стандарты: ♦...
  • Página 330 Obsah TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Slovenských Obsah Úvod................333 Informácie o bezpečnostných a prevádzkových pokynoch.
  • Página 331 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Obsah P90/S Údaje o stroji..............348 Vyhlásenie o hlučnosti a vibráciách.
  • Página 333 Bezpečnostné a prevádzkové pokyny P90/S Úvod Ďakujeme vám, že ste si vybrali produkt od spoločnosti Atlas Copco. Od roku 1873 sme oddaní myšlienke nachádzať nové a lepšie spôsoby plnenia potrieb našich zákazníkov. Počas rokov našej práce sme vyvinuli inovačné a ergonomické...
  • Página 334 Bezpečnostné a prevádzkové pokyny TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Ochranné rukavice ● Bezpečnostné pokyny ● Správnu ochrannú obuv Aby ste u vás ako aj iných osôb znížili riziko vzniku Vhodný pracovný alebo podobný odev (nie voľný ●...
  • Página 335 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Bezpečnostné a prevádzkové pokyny P90/S VAROVANIE Vyhodená olejová zátka Prevádzka, bezpečnostné Ak sa na natlakovanom stroji uvoľní olejová zátka, opatrenia môže unikať vzduch a spôsobiť zranenie osôb. Pred uvoľnením olejovej zátky je nutné vypnúť ►...
  • Página 336 Bezpečnostné a prevádzkové pokyny TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Výber, údržbu a výmenu spotrebného ► VAROVANIE Nebezpečenstvo v dôsledku materiálu/pracovných nástrojov a iného prachu a dymu/výparov príslušenstva vykonávajte podľa odporúčaní v Prach a/alebo dym, ktoré sa vytvárajú pri používaní bezpečnostných a prevádzkových pokynoch.
  • Página 337 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Bezpečnostné a prevádzkové pokyny P90/S VAROVANIE Strely VAROVANIE Nebezpečenstvo vibrácií Zlyhanie pracovného nástroja, príslušenstva alebo Normálne a správne používanie stroja vystavuje samotného stroja môže mať za následok vymrštenie obsluhujúceho pracovníka vibráciám. Bežné a časté predmetov veľkou rýchlosťou.
  • Página 338 Vždy používajte len originálne diely, pracovné ► ► Ak sa zdá, že vložený nástroj narazil na skrytý nástroje a príslušenstvo schválené spoločnosťou predmet, stroj okamžite vypnite. Atlas Copco. Pred pokračovaním sa presvedčte, či neexistuje ► ► Poškodené diely okamžite vymeňte. žiadne nebezpečenstvo.
  • Página 339 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Bezpečnostné a prevádzkové pokyny P90/S UPOZORNENIE Horúci pracovný nástroj vložený do zbíjačky Špička vkladacieho nástroja sa môže počas používania zabrúsiť a zohriať. Dotýkanie sa nástroja môže mať za následok popáleniny a rezné rany. Nikdy sa nedotýkajte horúceho alebo ostrého ►...
  • Página 340 Bezpečnostné pokyny, ktorá sa nachádza na predchádzajúcich stranách tejto príručky. Dizajn a funkcia TEX 20PS-TEX 21PE, TEX 32P/PS-TEX 40PE a TEX P60/S-TEX P90/S sú ručné pneumatické zbíjačky navrhnuté na stredne ťažké a ťažké demolačné práce na materiáloch ako betón, asfalt a tehlové...
  • Página 341 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Bezpečnostné a prevádzkové pokyny P90/S Výstražný symbol spolu so symbolom príručky znamená, že používateľ si musí prečítať bezpečnostné a prevádzkové pokyny skôr, ako stroj po prvýkrát použije. Symbol CE znamená, že stroj má schválenie ES.
  • Página 342 P90/S Max. 3 m (10 ft) hadica stlačeného vzduchu Použite syntetické mazivo, napr. zmes medzi maznicou a strojom. VZDUCH-OLEJ pre zbíjačky a kladivá Atlas Copco alebo minerálny olej s vlastnosťami doporučenými ♦ Skontrolujte, či používate správny odporúčaný v nižšie uvedenej tabuľke.
  • Página 343 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Bezpečnostné a prevádzkové pokyny P90/S Vkladací nástroj VAROVANIE Nebezpečenstvo vibrácií Používanie pracovných nástrojov, ktoré nespĺňajú nižšie uvedené kritériá, majú za následok dlhšie UPOZORNENIE Horúci pracovný nástroj obdobie na vykonanie úlohy a môžu mať za následok vložený...
  • Página 344 Bezpečnostné a prevádzkové pokyny TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Aby sa zabránilo náhodnému spusteniu: vypnite ♦ Spustenie a zastavenie prívod vzduchu a vyfúknite vzduch zo stroja stlačením zariadenia na spustenie a zastavenie. Stroj odpojte od zdroja elektrického napájania. Pred vložením nástroja namažte stopku ♦...
  • Página 345 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Bezpečnostné a prevádzkové pokyny P90/S Rozbíjanie Údržba ♦ Nechajte, nech prácu urobí stroj; netlačte príliš silno. Rukoväť redukujúca vibrácie sa v žiadnom Pravidelná údržba predstavuje základnú podmienku prípade nesmie stlačiť až úplne k základni. pre nepretržité...
  • Página 346 Bezpečnostné a prevádzkové pokyny TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Príliš veľká vzdialenosť medzi tŕňom pracovného ♦ Pravidelná údržba nástroja a puzdrom dláta vytvára väčšie vibrácie. Aby ste neboli vystavení nadmerným vibráciám, Po každom pracovnom intervale v trvaní približne použitím mierky, ktorá...
  • Página 347 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Bezpečnostné a prevádzkové pokyny P90/S TEX 32P, 32PS, 33PE, 39P, 39PS, 40PE, P60, P60S, P90, P90S Zátka so závitom, 200 Nm Prípojka, 200 Nm, použite Loctite® 263™ (Loctite je registrovanou značkou Henkel Corporation.
  • Página 348 TEX 20PS H 25 x 108 20,0 20,0 TEX 20PS-1 R 25 x 75 sq 20,0 20,0 TEX 21PE H 25 x 108 21,0 20,0 TEX 21PE-1 R 25 x 75 sq 21,0 20,0 TEX 32P H 28 x 160/152...
  • Página 349 Asfalt garantované r = 1 m dB(A) rel. dB(A) rel. 1 20µPa hodnota rozptyl rozsah priem. rozsah priem. TEX 20PS 18,3 TEX 21PE 7,9-9,0 6,8-7,1 TEX 32PS 13,7 TEX 33PE 4,2–4,8 4,1-4,4 TEX 39PS 14,3 TEX 40PE 4,3-4,9 3,3-3,6 TEX P60 S...
  • Página 350 Ručné pneumatické Garantovaná úroveň Meraná úroveň akustického búracie kladivo akustického výkonu [dB(A)] výkonu [dB(A)] Pmax (bar) TEX 20PS TEX 21PE TEX 32PS TEX 33PE TEX 39PS TEX 40PE TEX P60 S TEX P90 S Použili sa nasledovné harmonizované predpisy: ♦...
  • Página 352 Any unauthorized use or copying of the contents or any part thereof is prohibited. This applies in particular to trademarks, model denominations, part numbers, and drawings. www.atlascopco.com...