Atlas Copco TEX 20PS Instrucciones De Seguridad Y De Funcionamiento

Atlas Copco TEX 20PS Instrucciones De Seguridad Y De Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para TEX 20PS:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 68
TEX
Safety and operating instructions
Handheld pneumatic breakers
Prescriptions de sécurité et instructions pour
l'opérateur
Brise-béton pneumatiques portatifs
Sicherheits- und Betriebsanleitung
Hand-Drucklufthämmer
Instrucciones de seguridad y de funcionamiento
Martillos neumáticos manuales
Instruções de segurança e operação
Demolidores pneumáticos manuais
Istruzioni per la sicurezza e per l'uso
Demolitori pneumatici manuali
Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding
Handbediende pneumatische sloophamers
Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού
Πνευματικοί θραυστήρες χειρός
Turvallisuusohjeet ja käyttöohje
Käsikäyttöiset paineilmaiskuvasarat
Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning
Håndholdte tryklufthamre
Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning
Håndholdte pneumatiske hammere
Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok
Handhållna tryckluftsspett
© 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01
Original instructions
20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Atlas Copco TEX 20PS

  • Página 1 Πνευματικοί θραυστήρες χειρός Turvallisuusohjeet ja käyttöohje Käsikäyttöiset paineilmaiskuvasarat Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning Håndholdte tryklufthamre Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning Håndholdte pneumatiske hammere Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok Handhållna tryckluftsspett © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Original instructions...
  • Página 3 SVENSKA............... . 244 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Technical data..............21 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01...
  • Página 5 EC Declaration of Conformity (EC Directive 2006/42/EC)......23 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01...
  • Página 7: Introduction

    Safety and operating instructions P90/S Introduction Thank you for choosing a product from Atlas Copco. Since 1873, we have been committed to finding new and better ways of fulfilling our customers' needs. Through the years, we have developed innovative and ergonomic product designs that have helped customers improve and rationalize their daily work.
  • Página 8: Safety Instructions

    Respiratory protection when appropriate ● ● Protective gloves Proper protective boots ● Appropriate work overall or similar clothing (not ● loose-fitting) that covers your arms and legs. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Original instructions...
  • Página 9: Operation, Precautions

    Check regularly for wear on the insertion tool, and ► check whether there are any signs of damage or visible cracks. Pay attention and look at what you are doing. ► © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Original instructions...
  • Página 10 Keep the workplace free from foreign objects. ► recommended in the operating and safety ► Ensure that the work piece is securely fixed. instructions © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Original instructions...
  • Página 11 Before resuming the work, find and remove the cause of the increased vibrations. ► Never grab, hold or touch the inserted tool when using the machine. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Original instructions...
  • Página 12: Maintenance, Precautions

    Storage, precautions ♦ Keep the machine and tools in a safe place, out of the reach of children and locked up. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Original instructions...
  • Página 13: Overview

    If it takes more than 20 seconds a larger breaker ● should be selected. TEX 32P, 32PS, 33PE, 39P, 39PS, 40PE © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Original instructions...
  • Página 14: Labels

    Data plate Hoses and connections Machine type Compressed air source Maximum permitted compressed air pressure Water separator (optional) Serial number Lubricator (optional) © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Original instructions...
  • Página 15: Methods To Prevent Freezing

    To guarantee good lubrication, the length of the air hose between the separate lubricator and the pneumatic machine should not exceed 3 meters. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Original instructions...
  • Página 16: Insertion Tool

    Always use a sharp tool in order to work efficiently. ► © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Original instructions...
  • Página 17: Operation

    ♦ When the machine is lifted, the start and stop device must not be activated. Check regularly that the machine is well lubricated. ♦ © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Original instructions...
  • Página 18: When Taking A Break

    Check that the air inlet nipple is tightened and that the claw coupling is free from damage. ♦ Check regularly that the oil plug is tightened. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Original instructions...
  • Página 19: Vibration Absorbing Handles Main Parts

    Nipple, 250 Nm, use Loctite® 243™ (Loctite is a registered trademark of Henkel Corporation. 243 is a trademark of Henkel Corporation.) Lock nut, 70 Nm © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Original instructions...
  • Página 20: Storage

    © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Original instructions...
  • Página 21: Technical Data

    We, Atlas Copco Construction Tools AB, cannot be held liable for the consequences of using the declared values, instead of values reflecting the actual exposure, in an individual risk assessment in a work place situation over which we have no control.
  • Página 22: Additional Vibration Information

    7.9-9.0 6.8-7.1 TEX 32PS 13.7 TEX 33PE 4.2–4.8 4.1-4.4 TEX 39PS 14.3 TEX 40PE 4.3-4.9 3.3-3.6 TEX P60 S 16.8 TEX P90 S 15.3 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Original instructions...
  • Página 23: Ec Declaration Of Conformity

    EC Declaration of Conformity EC Declaration of Conformity (EC Directive 2006/42/EC) We, Atlas Copco Construction Tools AB, hereby declare that the machines listed below conform to the provisions of EC Directive 2006/42/EC (Machinery Directive) and 2000/14/EC (Noise Directive), and the harmonised standards mentioned below.
  • Página 24 Caractéristiques techniques............43 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01...
  • Página 25 Déclaration CE de conformité (Directive 2006/42/CE)......45 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01...
  • Página 27: Introduction

    Vous devez lire ces instructions attentivement et les comprendre avant d’utiliser le brise-béton pneumatique pour la première fois. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Instructions d’origine...
  • Página 28: Consignes De Sécurité

    ► Vérifiez que les raccords d'air comprimé sont correctement fixés. Ne jamais porter une machine pneumatique par ► le flexible d'air. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Instructions d’origine...
  • Página 29: Fonctionnement, Précautions

    Gardez vos pieds éloignés de l'outil inséré. énergiquement l'outil inséré vers l'extérieur. Restez bien droit et tenez toujours la machine à ► deux mains. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Instructions d’origine...
  • Página 30 être efficace pour le type de substance en cause (et le cas échéant, approuvée par l’autorité gouvernementale pertinente). Travailler dans une zone bien ventilée. ► © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Instructions d’origine...
  • Página 31 à des poussières et des fumées nocives devront être établis et mis en œuvre sur les conseils d’experts en santé et sécurité. Consultez ces experts. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Instructions d’origine...
  • Página 32 (et celle de l'exposition aux vibrations) et peuvent induire ou contribuer à des niveaux plus élevés d'exposition aux vibrations. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Instructions d’origine...
  • Página 33 Si vous pensez avoir touché un objet caché avec ► l'outil, arrêtez immédiatement la machine. ► Vérifiez que tout danger est écarté avant de continuer. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Instructions d’origine...
  • Página 34: Maintenance, Précautions

    Stockage, précautions ♦ Conservez la machine et les outils bien verrouillés, dans un endroit sûr, hors de la portée des enfants. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Instructions d’origine...
  • Página 35: Vue D'ensemble

    ● Si cela prend plus de 20 secondes, il faut choisir un brise-béton plus grand. TEX 32P, 32PS, 33PE, 39P, 39PS, 40PE © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Instructions d’origine...
  • Página 36: Étiquettes

    être commandées en utilisant la liste des entretien, afin d'éviter tout risque de blessures. pièces détachées. Plaque signalétique Type de machine Pression d'air comprimé maximale autorisée Numéro de série © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Instructions d’origine...
  • Página 37: Installation

    ♦ Utilisez un lubrifiant de type Breaker and hammer AIR-OIL d'Atlas Copco. L'Breaker and hammer AIR-OIL empêche le gel. ♦ Utilisez un séparateur d'eau. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Instructions d’origine...
  • Página 38: Contrôle Du Niveau D'huile Dans Le Graisseur Intégré

    Ne touchez jamais un outil d'insertion brûlant ou ► affûté. ► Attendez que l'outil d'insertion ait refroidi avant d'effectuer des tâches de maintenance. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Instructions d’origine...
  • Página 39: Contrôle De L'usure De La Tige De L'outil

    ♦ Attaquez le matériau à une distance telle du bord que la machine est à même de le fissurer sans le fracturer. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Instructions d’origine...
  • Página 40: Casse

    Débranchez ensuite le flexible d'air de haute, doit être évitée. la machine. ♦ Evitez d’activer le dispositif de marche/arrêt lorsque la machine est en position haute. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Instructions d’origine...
  • Página 41: Pièces Principales Des Poignées Absorbant Les Vibrations

    « Pièces principales des poignées absorbant les vibrations ». ♦ Remplacez immédiatement les pièces endommagées. ♦ Remplacez les éléments ou pièces usés sans attendre. TEX 20PS, 21PE © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Instructions d’origine...
  • Página 42: Recherche De Pannes

    Vérifiez que les dimensions et la longueur du ♦ flexible d'air sont conformes aux recommandations. Voir « Installation ». © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Instructions d’origine...
  • Página 43: Caractéristiques Techniques

    Atlas Copco Construction Tools AB, ne peut être tenu pour responsable des conséquences d'une utilisation des valeurs déclarées à la place des valeurs correspondant à l'exposition réelle, dans le cadre d'une évaluation des risques sur un lieu de travail dont nous ne maîtrisons aucun élément.
  • Página 44: Informations Supplémentaires Relatives Aux Vibrations

    7,9-9,0 6,8-7,1 TEX 32PS 13,7 TEX 33PE 4,2–4,8 4,1-4,4 TEX 39PS 14,3 TEX 40PE 4,3-4,9 3,3-3,6 TEX P60 S 16,8 TEX P90 S 15,3 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Instructions d’origine...
  • Página 45: Déclaration Ce De Conformité

    Déclaration CE de conformité Déclaration CE de conformité (Directive 2006/42/CE) Nous, Atlas Copco Construction Tools AB, déclarons par la présente que les machines énumérées ci-dessous sont conformes aux dispositions de la directive européenne 2006/42/CE (directive « Machines ») et 2000/14/CE (directive «...
  • Página 46 Technische Daten..............65 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01...
  • Página 47 EG-Konformitätserklärung (EG-Richtlinie 2006/42/EG)......67 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01...
  • Página 49: Einleitung

    Sicherheits- und Betriebsanleitung P90/S Einleitung Wir danken Ihnen für die Wahl eines Produkts von Atlas Copco! Seit 1873 sind wir bestrebt, die Wünsche und den Bedarf unserer Kunden optimal zu decken. Unsere innovativen und ergonomischen Produktlösungen dienen der Kostensenkung und somit der besseren Rentabilität der Unternehmenstätigkeit des Kunden.
  • Página 50: Sicherheitshinweise

    Verlassen Sie sich immer auf Ihren gesunden ► Stellen Sie sicher, dass sämtliche Menschenverstand. Druckluftanschlüsse korrekt befestigt sind. Tragen Sie eine Druckluftmaschine niemals am ► Druckluftschlauch. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Originalbetriebsanleitung...
  • Página 51: Betrieb, Vorsichtsmaßnahmen

    Sie die Maschine durch Betätigen des Start- und Stoppschalters auslaufen. Richten Sie das Werkzeug nie auf eine andere ► Person oder den eigenen Körper! © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Originalbetriebsanleitung...
  • Página 52 Arbeiten Sie in einem gut belüfteten Bereich. Verfügt die Maschine über ein Abgasrohr, richten ► Sie dieses so aus, dass die Staubaufwirbelungen in staubigen Umgebungen möglichst gering sind. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Originalbetriebsanleitung...
  • Página 53 Körpergewicht auf beide Füße, die schulterbreit entsprechend dem Rat von Gesundheits- und auseinander stehen. Sicherheitsexperten erstellt und implementiert werden. Lassen Sie sich von Experten beraten. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Originalbetriebsanleitung...
  • Página 54 Anlehnen irgendeines Körperteils an die Maschine, um die Vorschubkraft zu erhöhen. Wichtig ist auch, beim Zurückziehen des Werkzeugs aus der aufgebrochenen Bearbeitungsfläche den Start- und Stoppschalter nicht gedrückt zu halten. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Originalbetriebsanleitung...
  • Página 55 Sie sicher, dass dieser angebracht und in einwandfreiem Zustand ist. ► Tragen Sie stets einen Gehörschutz. Verwenden Sie dämpfende Materialien, um das ► „Klingeln“ von Werkstücken zu vermeiden. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Originalbetriebsanleitung...
  • Página 56: Wartung, Vorsichtsmaßnahmen

    Werkzeug bei noch angeschlossener Energieversorgung. Lagerung, Vorsichtsmaßnahmen ♦ Lagern Sie die Maschine und die Werkzeuge in einer sicheren, abgeschlossenen Umgebung und für Kinder unzugänglich. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Originalbetriebsanleitung...
  • Página 57: Übersicht

    ● kleinerer Hammer verwendet werden. ● Dauert dies länger als 20 Sekunden, sollte ein größerer Hammer verwendet werden. TEX 32P, 32PS, 33PE, 39P, 39PS, 40PE © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Originalbetriebsanleitung...
  • Página 58: Etiketten

    Die Etiketten müssen stets gut lesbar sein. Neue Sicherheitshinweise sorgfältig durch, um Etiketten können anhand der Ersatzteilliste bestellt Verletzungen zu vermeiden. werden. Typenschild Maschinentyp Max. zulässiger Druckluftdruck Seriennummer © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Originalbetriebsanleitung...
  • Página 59: Installation

    ♦ Verwenden Sie als Schmiermittel Breaker and hammer AIR-OIL von Atlas Copco. Breaker and hammer AIR-OIL wirkt der Eisbildung entgegen. ♦ Verwenden Sie einen Wasserabscheider. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Originalbetriebsanleitung...
  • Página 60: Überprüfen Des Ölstands Und Auffüllen Der Integrierten Schmiervorrichtung

    Spitze kann zu Verbrennungen und Schnittverletzungen führen. Berühren Sie niemals ein heißes oder scharfes ► Werkzeug. ► Warten Sie mit eventuellen Wartungsarbeiten bis sich das Werkzeug abgekühlt hat. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Originalbetriebsanleitung...
  • Página 61: Prüfen Des Werkzeugschaft Auf Verschleiß

    Oberfläche des zu bearbeitenden Objekts. ♦ Wählen Sie den Ansatzpunkt in einem solchen Abstand von der Bruchkante, dass die Maschine in der Lage ist, das Material ohne Hebelwirkung aufzubrechen. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Originalbetriebsanleitung...
  • Página 62: Aufbrechen

    Zustand. Stoppschalters auslaufen. Trennen Sie anschließend den Druckluftschlauch von der Maschine. ♦ Wenn die Maschine angehoben wird, darf der Start- und Stoppschalter nicht bedient werden. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Originalbetriebsanleitung...
  • Página 63: Hauptkomponenten Der Vibrationsdämpfenden Griffe

    Stellen Sie sicher, dass die Federn nicht beschädigt sind, siehe dazu auch „Hauptkomponenten der vibrationsdämpfenden Griffe“. ♦ Wechseln Sie beschädigte Bauteile sofort aus. TEX 20PS, 21PE © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Originalbetriebsanleitung...
  • Página 64: Fehlersuche

    Stellen Sie sicher, dass das Druckluftsystem die ♦ Maschine mit ausreichend Druckluft für maximale Leistung versorgt. Prüfen Sie, ob Länge und Durchmesser des ♦ Druckluftschlauchs den Empfehlungen entsprechen. Siehe „Installation“. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Originalbetriebsanleitung...
  • Página 65: Technische Daten

    Arbeitsweise des Anwenders, vom bearbeiteten Material, von der Belastungsdauer, von der physischen Kondition des Anwenders und vom Zustand der Maschine ab. Atlas Copco Construction Tools AB haftet nicht für Folgen, falls die genannten Werte anstelle der Werte verwenden werden, die der tatsächlichen Belastung entsprechen, hervorgehend aus einer individuellen Risikoanalyse in einer Arbeitsplatzsituation, die wir nicht beeinflussen können.
  • Página 66: Zusätzliche Informationen Über Vibration

    TEX 21PE 7,9-9,0 6,8-7,1 TEX 32PS 13,7 TEX 33PE 4,2–4,8 4,1-4,4 TEX 39PS 14,3 TEX 40PE 4,3-4,9 3,3-3,6 TEX P60 S 16,8 TEX P90 S 15,3 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Originalbetriebsanleitung...
  • Página 67: Eg-Konformitätserklärung

    Sicherheits- und Betriebsanleitung P90/S EG-Konformitätserklärung EG-Konformitätserklärung (EG-Richtlinie 2006/42/EG) Wir, die Atlas Copco Construction Tools AB, erklären hiermit, dass die nachfolgend aufgelisteten Maschinen die Bestimmungen der EG-Richtlinien 2006/42/EG (Maschinenrichtlinie) und 2000/14/EG (Lärmschutzrichtlinie) sowie die nachfolgend genannten harmonisierten Normen erfüllen. Garantierter Gemessener...
  • Página 68 Especificaciones técnicas............86 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01...
  • Página 69 Declaración CE de conformidad (Directiva 2006/42/CE)......88 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01...
  • Página 71: Introducción

    Atlas Copco cuenta con una sólida red de ventas y servicios a escala mundial formada por centros de atención al cliente y distribuidores repartidos por todo el mundo.
  • Página 72: Instrucciones De Seguridad

    Protección respiratoria, cuando sea necesario ● Guantes protectores ● ● Botas protectoras adecuadas © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Instrucciones originales...
  • Página 73: Funcionamiento, Precauciones

    Preste atención y fíjese en lo que está haciendo. ► © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Instrucciones originales...
  • Página 74 ► ► Si la máquina tiene tubo de escape, diríjalo convenientemente de forma que se mueva el menor polvo posible donde éste sea abundante. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Instrucciones originales...
  • Página 75 Asegúrese de estar siempre en una posición estable, con los pies separados a la misma distancia que la anchura de los hombros, y con el peso del cuerpo equilibrado. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Instrucciones originales...
  • Página 76 (y de exposición a las vibraciones) y pueden contribuir a la exposición a niveles más altos de vibración. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Instrucciones originales...
  • Página 77: Mantenimiento, Precauciones

    “vibren”. ♦ Guarde la máquina y las herramientas en un lugar seguro, fuera del alcance de los niños y bajo llave. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Instrucciones originales...
  • Página 78: Visión General

    ● Si se tarda más de 20 segundos, debe seleccionarse un martillo más grande. TEX 32P, 32PS, 33PE, 39P, 39PS, 40PE © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Instrucciones originales...
  • Página 79: Etiquetas

    Etiqueta de seguridad Para evitar lesiones, antes de usar o de reparar la herramienta, lea y comprenda las instrucciones de seguridad proporcionadas por separado. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Instrucciones originales...
  • Página 80: Instalación

    ♦ Utilice el lubricante Breaker and hammer AIR-OIL de Atlas Copco. Breaker and hammer AIR-OIL neutraliza la congelación. ♦ Utilice un separador de agua. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Instrucciones originales...
  • Página 81: Comprobación Del Nivel Del Aceite Y Llenado Del Lubricador Integrado

    ► Espere a que la herramienta de inserción se haya enfriado antes de realizar los trabajos de mantenimiento. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Instrucciones originales...
  • Página 82: Comprobación De Desgastes En El Vástago De La Herramienta

    Inserción/extracción de la herramienta de ♦ Empiece a poner aro a una distancia del borde inserción. que permita a la máquina romper el material sin hacer palanca. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Instrucciones originales...
  • Página 83: Roturas

    ♦ Cuando se levanta la máquina, el dispositivo de puesta en marcha y parada no debe activarse. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Instrucciones originales...
  • Página 84: Piezas Principales De Las Empuñaduras Amortiguadoras De Vibraciones

    “Piezas principales de las empuñaduras amortiguadoras de vibraciones”. ♦ Cambie las piezas dañadas inmediatamente. TEX 20PS, 21PE ♦ Sustituya los componentes gastados con la debida antelación. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Instrucciones originales...
  • Página 85: Localización Y Resolución De Problemas

    Compruebe que las dimensiones y la longitud de ♦ la manguera de aire sigan las recomendaciones. Consulte la sección “Instalación”. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Instrucciones originales...
  • Página 86: Especificaciones Técnicas

    Nuestra empresa, Atlas Copco Construction Tools AB, no se hace responsable de las consecuencias de utilizar los valores declarados en lugar de valores que reflejen la exposición real, en una evaluación de riesgos individual en una situación del lugar de trabajo sobre la que no tenemos control.
  • Página 87: Información Adicional Sobre Las Vibraciones

    7,9-9,0 6,8-7,1 TEX 32PS 13,7 TEX 33PE 4,2–4,8 4,1-4,4 TEX 39PS 14,3 TEX 40PE 4,3-4,9 3,3-3,6 TEX P60 S 16,8 TEX P90 S 15,3 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Instrucciones originales...
  • Página 88: Declaración Ce De Conformidad

    Declaración CE de conformidad Declaración CE de conformidad (Directiva 2006/42/CE) Atlas Copco Construction Tools AB declara por la presente que las máquinas detalladas a continuación se ajustan a las disposiciones de las Directivas 2006/42/CE (Directiva sobre máquinas) y 2000/14/CE (Directiva sobre el ruido), y a las normas armonizadas mencionadas más abajo.
  • Página 90 Dados técnicos..............109 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01...
  • Página 91 Declaração de Conformidade da CE (Directiva da CE 2006/42/CE)....111 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01...
  • Página 93: Introdução

    A Atlas Copco tem uma forte rede global de vendas e assistência, que consiste em centros de apoio ao cliente e aos distribuidores espalhados por todo o mundo.
  • Página 94: Instruções De Segurança

    ● Capacete protector Protecção auricular ● Protecção para os olhos, resistente ao impacto e ● com protecção lateral © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Instruções originais...
  • Página 95: Operação, Precauções

    Certifique-se de que as pegas estão limpas e sem ► massa consistente nem óleo. ► Mantenha os seus pés afastados da ferramenta inserida. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Instruções originais...
  • Página 96 ► ► Se a máquina tiver um escape, dirija o escape por forma a reduzir a perturbação de poeiras num ambiente cheio de poeiras. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Instruções originais...
  • Página 97 Saúde e Segurança equilibrado. para a protecção dos trabalhadores e de terceiros contra a exposição prejudicial a poeiras e fumos. Aconselhe-se com peritos. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Instruções originais...
  • Página 98 É também importante que não tenha o dispositivo de arranque e paragem activado enquanto tirar a ferramenta da superfície de trabalho partida. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Instruções originais...
  • Página 99 ► Use sempre protecção para a audição. Use material de amortecimento para evitar que ► as peças de trabalho “toquem” como uma campainha. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Instruções originais...
  • Página 100: Manutenção, Precauções

    à máquina. Armazenamento, precauções ♦ Guarde a máquina e as ferramentas num local seguro, fora do alcance de crianças e trancado. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Instruções originais...
  • Página 101: Visão Geral

    Se essa tarefa demorar mais de 20 segundos, ● então escolher um demolidor maior. TEX 32P, 32PS, 33PE, 39P, 39PS, 40PE © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Instruções originais...
  • Página 102: Autocolantes

    Autocolante de segurança Para evitar ferimentos, antes de operar ou fazer manutenção na ferramenta, leia e compreenda as instruções de segurança, fornecidas em separado. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Instruções originais...
  • Página 103: Instalação

    Utilize o Atlas Copco Breaker and hammer AIR-OIL como lubrificante. O Breaker and hammer AIR-OIL impede o congelamento. ♦ Utilize um separador de água. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Instruções originais...
  • Página 104: Verificar O Nível De Óleo E Atestar O Lubrificador Integrado

    Nunca toque numa ferramenta de inserção quente ► ou afiada. ► Espere até que a ferramenta de inserção tenha arrefecido, antes de fazer tarefas de manutenção. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Instruções originais...
  • Página 105: Verificar A Existência De Desgaste No Encabadouro Da Ferramenta

    Comece a martelar a uma determinada distância do rebordo, de maneira a que a máquina seja capaz de demolir o material sem efeito de alavanca. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Instruções originais...
  • Página 106: Demolição

    © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Instruções originais...
  • Página 107: Peças Principais Das Pegas Com Amortecimento Das Vibrações

    (para cima – para baixo) e que não ficam encravadas. ♦ Certifique-se de que as molas não estão danificadas, consulte a secção “Peças principais das pegas com amortecimento de vibrações”. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Instruções originais...
  • Página 108: Binários De Aperto

    Henkel Corporation. conformidade com as restrições locais. 243 é uma marca registada da Henkel Corporation.) Porca, 350 Nm © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Instruções originais...
  • Página 109: Dados Técnicos

    Nós, na Atlas Copco Construction Tools AB, não podemos ser considerados responsáveis pelas consequências de usar os valores declarados em vez de valores que reflictam a exposição real na avaliação de riscos pessoais numa situação de trabalho sobre a qual não temos qualquer controlo.
  • Página 110: Informação Adicional Sobre Vibração

    7,9-9,0 6,8-7,1 TEX 32PS 13,7 TEX 33PE 4,2–4,8 4,1-4,4 TEX 39PS 14,3 TEX 40PE 4,3-4,9 3,3-3,6 TEX P60 S 16,8 TEX P90 S 15,3 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Instruções originais...
  • Página 111: Declaração De Conformidade Da Ce

    Declaração de Conformidade da CE Declaração de Conformidade da CE (Directiva da CE 2006/42/CE) Nós, Atlas Copco Construction Tools AB, declaramos pela presente que as máquinas listadas abaixo se encontram em conformidade com as provisões da Directiva 2006/42/CE da CE (Directiva de Maquinaria) e com a Directiva 2000/14/CE (Directiva de Ruído), e com as normas harmonizadas mencionadas abaixo.
  • Página 112 Dati tecnici............... 130 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01...
  • Página 113 Dichiarazione di conformità CE (Direttiva CE 2006/42/CE)......132 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01...
  • Página 115: Introduzione

    In tutti gli angoli del mondo, Atlas Copco è in grado di offrire assistenza per i prodotti e la competenza idonea a garantire che i suoi clienti possano lavorare con la massima efficienza in qualunque momento.
  • Página 116: Norme Di Sicurezza

    ● eventuali problemi di collegamento tubo-utensile protezioni laterali e tubo-tubo. ● protezione delle vie respiratorie, se necessario © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Istruzioni originali...
  • Página 117: Funzionamento, Precauzioni

    Non utilizzare mai un utensile di inserimento senza di rischio di danni o rotture evidenti. collare. Prestare sempre la massima attenzione durante ► il lavoro. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Istruzioni originali...
  • Página 118 Lavorare in un'area ben ventilata. Se la macchina ha uno scarico, dirigerlo in modo ► tale da ridurre il disturbo delle polveri in un ambiente polveroso. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Istruzioni originali...
  • Página 119 In caso di sintomi persistenti o ricorrenti, ► contribuire a più alti livelli di esposizione alle consultare un medico professionista qualificato. vibrazioni. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Istruzioni originali...
  • Página 120: Manutenzione, Precauzioni

    Utilizzare sempre ricambi, utensili d'inserimento ► ed accessori originali approvati dalla Atlas Copco. ► Sostituire immediatamente i pezzi danneggiati. Sostituire tempestivamente i componenti usurati. ► © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Istruzioni originali...
  • Página 121: Conservazione, Precauzioni

    Conservazione, precauzioni ♦ La macchina e gli utensili devono essere conservati in un luogo sicuro e fuori dalla portata dei bambini, chiuso a chiave. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Istruzioni originali...
  • Página 122: Avvertenze

    Se si impiegano più di 20 secondi si deve ● selezionare un demolitore più grande. TEX 32P, 32PS, 33PE, 39P, 39PS, 40PE © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Istruzioni originali...
  • Página 123: Etichette

    Etichetta di sicurezza Per evitare lesioni, prima di usare o di effettuare la manutenzione su un utensile, leggere e comprendere le istruzioni di sicurezza fornite separatamente. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Istruzioni originali...
  • Página 124: Installazione

    Atlas Copco Breaker and hammer AIR-OIL. Breaker and hammer AIR-OIL evita il rischio di congelamento. ♦ Usare un separatore di condensa. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Istruzioni originali...
  • Página 125: Controllo Del Livello Dell'olio E Rabbocco Del Lubrificante Integrato

    Non toccare mai un utensile di inserimento quando ► è caldo o tagliente. ► Attendere che l'utensile di inserimento si sia raffreddato prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Istruzioni originali...
  • Página 126: Controllo Dell'usura Della Bussola Dell'utensile

    Puntare l'utensile sulla superficie di lavoro prima l'utensile inserito verso l'esterno. dell'avvio. ♦ Regolare la distanza dai bordi in modo che il demolitore possa fessurare il materiale senza romperlo. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Istruzioni originali...
  • Página 127: Demolizione

    Quindi scollegare ♦ Quando la macchina viene sollevata, non azionare il tubo dell'aria dalla macchina. il dispositivo di avviamento e arresto. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Istruzioni originali...
  • Página 128: Componenti Principali Delle Impugnature Antivibrazione

    “Componenti principali delle impugnature antivibrazione”. ♦ Sostituire immediatamente i pezzi danneggiati. TEX 20PS, 21PE ♦ Sostituire tempestivamente i componenti usurati. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Istruzioni originali...
  • Página 129: Ricerca Dei Guasti

    Si veda “Installazione”. In caso di rischio di congelamento, controllare che ♦ le porte di scarico della macchina non siano bloccate. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Istruzioni originali...
  • Página 130: Dati Tecnici

    - invece dei valori che riflettono l'esposizione effettiva - nella singola valutazione dei rischi di uno specifico posto di lavoro, sul quale Atlas Copco Construction Tools AB non ha controllo. Questo utensile può causare una sindrome da vibrazioni mano-braccio se non utilizzato nella maniera idonea.
  • Página 131: Ulteriori Informazioni Sulle Vibrazioni

    7,9-9,0 6,8-7,1 TEX 32PS 13,7 TEX 33PE 4,2–4,8 4,1-4,4 TEX 39PS 14,3 TEX 40PE 4,3-4,9 3,3-3,6 TEX P60 S 16,8 TEX P90 S 15,3 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Istruzioni originali...
  • Página 132: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Dichiarazione di conformità CE Dichiarazione di conformità CE (Direttiva CE 2006/42/CE) Atlas Copco Construction Tools AB, con il presente documento dichiara che i macchinari elencati di seguito sono conformi ai requisiti specificati dalle Direttive CE 2006/42/CE (Direttiva macchine) e 2000/14/CE (Direttiva sul rumore), nonché...
  • Página 134 Technische gegevens............. 153 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01...
  • Página 135 EG Conformiteitsverklaring (EG-richtlijn 2006/42/EG)......155 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01...
  • Página 137: Inleiding

    P90/S Inleiding Dank u voor het kiezen van een product van Atlas Copco. Sinds 1873 zetten we ons al in voor het vinden van nieuwe en betere manieren om te voorzien in de behoeften van onze klanten. Door de jaren heen hebben we innovatieve en ergonomische producten ontwikkeld die onze klanten hielpen hun dagelijkse werkzaamheden te verbeteren en te rationaliseren.
  • Página 138: Veiligheidsvoorschriften

    Probeer nooit een persluchtslang die onder druk staat te ontkoppelen. Zet eerst de perslucht af aan de compressor en ontlucht vervolgens de machine door de start- en stopvoorziening te bedienen. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Originele handleidingen...
  • Página 139: Bediening, Voorzorgsmaatregelen

    ► Houd uw voeten uit de buurt van het inzetgereedschap. Sta stevig en houd de machine altijd met beide ► handen vast. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Originele handleidingen...
  • Página 140 (en, indien van toepassing, zijn goedgekeurd door de desbetreffende overheidsinstantie). Werk in een goed geventileerde ruimte. ► © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Originele handleidingen...
  • Página 141 Raadpleeg deskundigen. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Originele handleidingen...
  • Página 142 Het is ook belangrijk dat de start- en stopvoorziening niet ingeschakeld is als u het gereedschap uit het gebroken werkoppervlak verwijdert. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Originele handleidingen...
  • Página 143 ► Draag altijd een gehoorbescherming. Gebruik geluiddempend materiaal om te ► voorkomen dat de werkstukken gaan “galmen”. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Originele handleidingen...
  • Página 144: Onderhoud, Voorzorgsmaatregelen

    Opslag, voorzorgsmaatregelen ♦ Bewaar de machine en gereedschappen op een veilige plaats, buiten het bereik van kinderen en achter slot en grendel. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Originele handleidingen...
  • Página 145: Overzicht

    TEX 32P, 32PS, 33PE, 39P, 39PS, 40PE ● Als het langer dan 20 seconden in beslag neemt, dient men een grotere sloophamer te kiezen. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Originele handleidingen...
  • Página 146: Stickers

    Nieuwe onderhoudt. stickers kunt u bestellen uit de reserveonderdelenlijst. Gegevensplaatje Machinetype Maximaal toegestane luchtdruk Serienummer © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Originele handleidingen...
  • Página 147: Installatie

    ♦ Gebruik Atlas Copco Breaker and hammer AIR-OIL als smeermiddel. Breaker and hammer AIR-OIL gaat bevriezing tegen. ♦ Gebruik een waterafscheider. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Originele handleidingen...
  • Página 148: Controleren Van Oliepeil En Bijvullen Van Geïntegreerde Smeerapparaat

    ► Gebruik altijd een scherp gereedschap om efficiënt te werken. ► Wacht tot het inzetgereedschap is afgekoeld alvorens onderhoudswerkzaamheden uit te voeren. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Originele handleidingen...
  • Página 149: Controleren Op Slijtage Aan De Gereedschapssteel

    ♦ Zet aan en begin te bikken op een zodanige afstand van de rand dat de machine het materiaal zonder hefboomkracht kan breken. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Originele handleidingen...
  • Página 150: Breken

    Als de machine wordt opgetild, dient het start- en ♦ Verricht een algemene inspectie op lekkage en stopapparaat niet te worden geactiveerd. schade. Controleer regelmatig of de machine goed wordt ♦ gesmeerd. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Originele handleidingen...
  • Página 151: Trillingdempende Handgrepen, Hoofdonderdelen

    Nippel, 250 Nm, gebruik Loctite® 243™ (Loctite is een geregistreerd handelsmerk van de Henkel Corporation. 243 is een handelsmerk van de Henkel Corporation.) Borgmoer, 70 Nm © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Originele handleidingen...
  • Página 152: Oplossen Van Storingen

    Als de machine na deze procedure nog steeds ♦ niet goed werkt: neem contact op met een erkende werkplaats. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Originele handleidingen...
  • Página 153: Technische Gegevens

    Wij, Atlas Copco Construction Tolls AB, kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor de gevolgen van het gebruik van de verklaarde waarden in plaats van de waarden die de werkelijke blootstelling weerspiegelen, in een individuele risicobeoordeling in een werkplaatssituatie waarover we geen controle hebben.
  • Página 154: Aanvullende Trillingsinformatie

    7,9-9,0 6,8-7,1 TEX 32PS 13,7 TEX 33PE 4,2–4,8 4,1-4,4 TEX 39PS 14,3 TEX 40PE 4,3-4,9 3,3-3,6 TEX P60 S 16,8 TEX P90 S 15,3 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Originele handleidingen...
  • Página 155: Eg Conformiteitsverklaring

    EG Conformiteitsverklaring EG Conformiteitsverklaring (EG-richtlijn 2006/42/EG) Wij, Atlas Copco Construction Tools AB, verklaren hierbij onder geheel eigen verantwoordelijkheid dat de hieronder vermelde machines in overeenstemming zijn met de eisen van de richtlijnen 2006/42/EG (Machinerichtlijn) en 2000/14/EG (Richtlijn geluidsemissie) en met de hieronder vermelde geharmoniseerde normen.
  • Página 156 Τεχνικά δεδομένα..............175 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01...
  • Página 157 Δήλωση Συμμόρφωσης της ΕΚ (Οδηγία ΕΚ 2006/42/ΕΚ)......177 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01...
  • Página 159: Εισαγωγή

    οδηγίες παρέχουν επίσης συμβουλές και περιγράφουν τη διαδικασία εκτέλεσης τακτικής συντήρησης στον αεροθραυστήρα. Πριν χρησιμοποιήσετε τον αεροθραυστήρα για πρώτη φορά, πρέπει να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες προσεκτικά και να τις κατανοήσετε πλήρως. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Αρχικές οδηγίες...
  • Página 160: Οδηγίες Ασφαλείας

    Βεβαιωθείτε ότι όλες οι συνδέσεις πεπιεσμένου αέρα είναι κατάλληλα προσαρμοσμένες. Μην μεταφέρετε ποτέ ένα πνευματικό μηχάνημα ► συγκρατώντας το από τον εύκαμπτο σωλήνα αέρα. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Αρχικές οδηγίες...
  • Página 161: Λειτουργία, Προφυλάξεις

    ► Μην χρησιμοποιείτε ποτέ το μηχάνημα κοντά σε εύφλεκτα υλικά, αναθυμιάσεις ή σκόνη. Να βεβαιώνεστε ότι δεν υπάρχουν αέρια ή ► εκρηκτικά άγνωστης προέλευσης. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Αρχικές οδηγίες...
  • Página 162 ίχνη φθοράς, καθώς και για ενδείξεις ζημίας ή ορατές ρωγμές. Να έχετε στραμμένη όλη την προσοχή σας και να ► παρακολουθείτε αυτό που κάνετε. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Αρχικές οδηγίες...
  • Página 163 του κλάδου και σύμφωνα με τους κανονισμούς και τις συστάσεις περί υγείας και ασφάλειας στους επαγγελματικούς χώρους. Ζητήστε τη συμβουλή ιατρών με εμπειρία στο σχετικό πεδίο επαγγελματικής ιατρικής. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Αρχικές οδηγίες...
  • Página 164 Μην χρησιμοποιείτε ποτέ ένα εργαλείο εισαγωγής ► ως εργαλείο χειρός. Έχουν σχεδιαστεί ειδικά και έχουν υποστεί θερμική κατεργασία, ώστε να χρησιμοποιούνται σε μηχάνημα μόνο. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Αρχικές οδηγίες...
  • Página 165 αυξήσετε την ασκούμενη δύναμη. Είναι επίσης σημαντικό να μην συνεχίζετε να πιέζετε τη διάταξη εκκίνησης/διακοπής της λειτουργίας κατά την αφαίρεση του εργαλείου από τη σπασμένη επιφάνεια εργασίας. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Αρχικές οδηγίες...
  • Página 166: Συντήρηση, Προφυλάξεις

    εργαλείου εισαγωγής, όπως συνιστάται στις παρούσες οδηγίες. Έλεγχος εάν ο σιγαστήρας βρίσκεται στη θέση του ► και είναι σε καλή κατάσταση λειτουργίας, εάν το μηχάνημα διαθέτει σιγαστήρα. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Αρχικές οδηγίες...
  • Página 167: Επισκόπηση

    θα πρέπει να επιλεγεί μικρότερος θραυστήρας. ● Εάν απαιτούνται περισσότερα από 20 δευτερόλεπτα, θα πρέπει να επιλεγεί μεγαλύτερος TEX 32P, 32PS, 33PE, 39P, 39PS, 40PE θραυστήρας. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Αρχικές οδηγίες...
  • Página 168: Ετικέτες

    θορύβου σύμφωνα με την κατευθυντήρια οδηγία της ανταλλακτικών εξαρτημάτων. Ευρωπαϊκής Κοινότητας 2000/14/EK. Για την ακριβή στάθμη θορύβου, ανατρέξτε στην ενότητα «Τεχνικά στοιχεία». Ετικέτα ασφαλείας © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Αρχικές οδηγίες...
  • Página 169: Εγκατάσταση

    ISO VG 22–32 λάδι Ενδέχεται να σχηματιστεί πάγος στο σιγαστήρα όταν η θερμοκρασία αέρα του περιβάλλοντος είναι 0-10°C (32-50 °F) και η σχετική υγρασία είναι υψηλή. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Αρχικές οδηγίες...
  • Página 170: Έλεγχος Της Στάθμης Λαδιού Και Πλήρωση Του Ενσωματωμένου Λιπαντήρα

    Μην αγγίζετε ποτέ ένα καυτό ή αιχμηρό εργαλείο ► εισαγωγής. ► Περιμένετε να κρυώσει το εργαλείο εισαγωγής πριν ξεκινήσετε οποιαδήποτε εργασία συντήρησης σε αυτό. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Αρχικές οδηγίες...
  • Página 171: Έλεγχος Για Ίχνη Φθοράς Στο Στέλεχος Του Εργαλείου

    Αρχίστε να δημιουργείτε το κολάρο εφαρμογής σε ♦ τέτοια απόσταση από το άκρο του μηχανήματος, ώστε το μηχάνημα να είναι σε θέση να σπάσει το υλικό χωρίς να απαιτείται στήριξη. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Αρχικές οδηγίες...
  • Página 172: Θραύση

    (ράβδοι οπλισμού), που μπορούν να προκαλέσουν πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο συνεργείο. σημαντικούς κραδασμούς. ♦ Οποιαδήποτε μορφή λειτουργίας χωρίς φορτίο, χωρίς εργαλείο εισαγωγής ή με το μηχάνημα ανυψωμένο πρέπει να αποφεύγεται. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Αρχικές οδηγίες...
  • Página 173: Κάθε Ημέρα

    για έλεγχο του στελέχους του εργαλείου εισαγωγής. τα εξαρτήματα να καθαρίζονται και να ελέγχονται. Η εργασία αυτή πρέπει να εκτελείται από εξουσιοδοτημένο προσωπικό, εκπαιδευμένο σε εργασίες αυτού του είδους. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Αρχικές οδηγίες...
  • Página 174: Ροπές Σύσφιξης

    περιορισμών, ώστε η ανακύκλωση του μεγαλύτερου Παξιμάδι, 350 Nm μέρους των υλικών να είναι εφικτή και οι τυχόν αρνητικές επιπτώσεις στο περιβάλλον να ελαχιστοποιούνται. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Αρχικές οδηγίες...
  • Página 175: Τεχνικά Δεδομένα

    μηχάνημα, από το χρόνο έκθεσης και τη φυσική κατάσταση του χρήστη, όπως και την κατάσταση του μηχανήματος. Εμείς, η Atlas Copco Construction Tools AB, δεν αναλαμβάνουμε την ευθύνη για τις συνέπειες της χρήσης των δηλωμένων τιμών αντί των τιμών που αντιστοιχούν στον πραγματικό χρόνο έκθεσης, σε μια κατάσταση...
  • Página 176: Πρόσθετες Πληροφορίες Περί Κραδασμών

    7,9-9,0 6,8-7,1 TEX 32PS 13,7 TEX 33PE 4,2–4,8 4,1-4,4 TEX 39PS 14,3 TEX 40PE 4,3-4,9 3,3-3,6 TEX P60 S 16,8 TEX P90 S 15,3 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Αρχικές οδηγίες...
  • Página 177: Δήλωση Συμμόρφωσης Της Εκ

    Δήλωση Συμμόρφωσης της ΕΚ Δήλωση Συμμόρφωσης της ΕΚ (Οδηγία ΕΚ 2006/42/ΕΚ) Εμείς, η Atlas Copco Construction Tools AB, δια του παρόντος δηλώνουμε ότι τα μηχανήματα τα οποία αναγράφονται κατωτέρω συμμορφώνονται με τις προβλέψεις των Οδηγιών της ΕΚ 2006/42/ΕΚ (Οδηγία περί...
  • Página 178 Tekniset tiedot..............196 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01...
  • Página 179 CE-vaatimustenmukaisuusvakuutus..........198 CE-vaatimustenmukaisuusvakuutus (EY-direktiivi 2006/42/EY)....198 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Alkuperäiset ohjeet...
  • Página 181: Johdanto

    Ohjeiden tarkoituksena on antaa tietoa iskuvasaran tehokkaasta ja turvallisesta käyttötavasta. Ohjeissa neuvotaan myös, miten tehdään iskuvasaran säännönmukaiset kunnossapitotoimenpiteet. Ennen iskuvasaran käyttöönottoa sinun on perehdyttävä näihin ohjeisiin perusteellisesti. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Alkuperäiset ohjeet...
  • Página 182: Turvallisuusohjeet

    ● ja työkalun liitäntä tai letkuliitin rikkoutuu. ● sivusuojilla varustettuja iskunkestäviä suojalaseja hengityssuojaimia tilanteen sitä edellyttäessä ● suojakäsineitä ● ● asianmukaisia turvasaappaita © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Alkuperäiset ohjeet...
  • Página 183: Käyttö, Varotoimenpiteet

    Älä koskaan lyö tai kolhi mitään laitteiston osaa tahallasi. ► Tarkasta työkalun kuluneisuus säännöllisesti. Tarkasta myös, onko siinä näkyviä murtumia tai muita vaurioita. Keskity työhön, jota teet. ► © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Alkuperäiset ohjeet...
  • Página 184 Jos kone tuottaa pakokaasuja, suuntaa ne pois Pidä työskentelyalue vapaana vieraista esineistä. ► siten, että ne eivät aiheuta pölyämishaittojen ► Varmista, että työstökappale on turvallisesti lisääntymistä työympäristössä. kiinnitetty paikalleen. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Alkuperäiset ohjeet...
  • Página 185 Työn tekeminen kestää kauemmin (ja samalla altistuminen tärinälle kestää kauemmin) huonosti huolletuilla, kuluneilla tai väärän kokoisilla työkaluilla, jolloin käyttäjä altistuu voimakkaammalle tärinälle tarpeettomasti. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Alkuperäiset ohjeet...
  • Página 186: Huolto, Varotoimenpiteet

    Koske liipaisimeen vasta käynnistäessäsi konetta. ► ► Opettele koneen sammuttaminen hätätilanteessa. Vapauta liipaisin välittömästi, jos koneen ► voimanlähteen käyttö estyy. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Alkuperäiset ohjeet...
  • Página 187: Varastointi, Varotoimenpiteet

    Älä koskaan tarkasta, puhdista, asenna tai irrota ► työkalua, jos tehon lähde on kytkettynä koneeseen. Varastointi, varotoimenpiteet Säilytä kone ja työkalut turvallisessa ja lukitussa ♦ paikassa poissa lasten ulottuvilta. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Alkuperäiset ohjeet...
  • Página 188: Yleistä

    Jos pala irtoaa alle 10 sekunnissa, on valittava pienempi iskuvasara. Jos palan irrottaminen kestää yli 20 sekuntia, on ● valittava isompi iskuvasara. TEX 32P, 32PS, 33PE, 39P, 39PS, 40PE © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Alkuperäiset ohjeet...
  • Página 189: Tarrat

    Kilvet on pidettävä konetta. sellaisessa kunnossa, että ne on helppo lukea. Uusia kilpiä voi tilata varaosaluettelon avulla. Tietolevy Konetyyppi Suurin sallittu paineilman paine Sarjanumero © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Alkuperäiset ohjeet...
  • Página 190: Asennus

    Tarkista öljytaso päivittäin. AIR-OIL estää jäätymistä. Aseta kone pystysuoraan tarkistaessasi öljytasoa ♦ ♦ Käytä vedenerotinta. ja lisätessäsi voiteluainetta. Puhdista öljytulpan ympärys ja irrota tulppa. ♦ © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Alkuperäiset ohjeet...
  • Página 191: Työkalu

    Työkalun asentaminen ja irrottaminen koviin maa-aineksiin. Työkalua asennettaessa ja irrotettaessa on noudatettava seuraavia ohjeita: Leveäkärkinen taltta Leveäkärkistä talttaa käytetään pehmeiden materiaalien kuten asfaltin ja jäisen maan työstämiseen. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Alkuperäiset ohjeet...
  • Página 192: Käyttö

    Pysäytä kone välittömästi, jos koneen voimanlähteen käyttö estyy. Käynnistys ja pysäytys Käynnistä iskuvasara painamalla liipaisin pohjaan. Pysäytä iskuvasara vapauttamalla liipaisin. Liipaisin palaa automaattisesti pysäytysasentoon. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Alkuperäiset ohjeet...
  • Página 193: Murtaminen

    Varmista, että kone on tasaisella alustalla, jotta se ei pääse kaatumaan. ♦ Poistuessasi pidemmälle tauolle tai lähtiessäsi työpaikalta: katkaise ensin tehonsyöttö ja tyhjennä sitten kone painamalla liipaisinta. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Alkuperäiset ohjeet...
  • Página 194: Tärinänvaimennuskahvojen Pääosat

    243 on Henkel Corporationin tavaramerkki.) Lukkomutteri, 70 Nm Kahva Laakeri Jousi TEX 32P, 32PS, 33PE, 39P, 39PS, 40PE, P60, P60S, P90, P90S © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Alkuperäiset ohjeet...
  • Página 195: Vianmääritys

    Säilytä konetta aina kuivassa paikassa. Käytöstä poisto Käytetty kone käsitellään ja romutetaan siten, että mahdollisimman suuri määrä materiaalista voidaan kierrättää paikallisten määräysten mukaan ja ympäristöhaitat pidetään mahdollisimman pieninä. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Alkuperäiset ohjeet...
  • Página 196: Tekniset Tiedot

    EU-oppaan voi ladata verkko-osoitteesta http://www.humanvibration.com/EU/VIBGUIDE.htm Suosittelemme käyttöön terveystarkastusohjelmaa, jolla voidaan havaita mahdolliset tärinäpäästöille altistumisen oireet jo niiden alkuvaiheessa. Siten voidaan ryhtyä asianmukaisiin työnjohdollisiin toimenpiteisiin työperäisten sairauksien estämiseksi. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Alkuperäiset ohjeet...
  • Página 197: Lisätietoja Tärinöistä

    7,9-9,0 6,8-7,1 TEX 32PS 13,7 TEX 33PE 4,2–4,8 4,1-4,4 TEX 39PS 14,3 TEX 40PE 4,3-4,9 3,3-3,6 TEX P60 S 16,8 TEX P90 S 15,3 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Alkuperäiset ohjeet...
  • Página 198: Ce-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S CE-vaatimustenmukaisuusvakuutus CE-vaatimustenmukaisuusvakuutus (EY-direktiivi 2006/42/EY) Me, Atlas Copco Construction Tools AB, vakuutamme täten, että alla luetellut koneet täyttävät EY-direktiivin 2006/42/EY (konedirektiivi) ja 2000/14/EY (meludirektiivi) määräykset sekä alla mainitut yhdenmukaistetut standardit. Käsikäyttöiset paineilmaiskuvasarat Taattu äänitehotaso [dB(A)]...
  • Página 200 Tekniske data..............218 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01...
  • Página 201 EF-overensstemmelseserklæring (EF-direktiv 2006/42/EF)......220 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01...
  • Página 203: Indledning

    P90/S Indledning Tak, fordi De har købt et Atlas Copco-produkt. Siden 1873 har det været vores mål at finde nye og bedre måder at dække vores kunders behov på. Gennem årene har vi udviklet innovative og ergonomiske produkter, der har hjulpet vores kunder med at forbedre og rationalisere den daglige drift.
  • Página 204: Sikkerhedsinstruktioner

    ● Beskyttelseshjelm Høreværn ● Slagfaste beskyttelsesbriller med sidebeskyttelse ● ● Åndedrætsværn når påkrævet Beskyttelseshandsker ● ● Passende sikkerhedsstøvler © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Página 205: Betjening, Forholdsregler

    Kontrollér regelmæssigt indsætningsværktøjet for ► slid, og kontrollér, om der er tegn på beskadigelse eller synlige revner. Vær opmærksom og se på det, De laver. ► © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Página 206 Hvis maskinen har en udblæsning, skal den ledes, ► så at genen ved støv reduceres i den støvfyldte omgivelse. Brug og vedligehold maskinen som anbefalet i ► sikkerhedsinstruktionerne og betjeningsvejledningen © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Página 207 (og længere vibrationspåvirkning), som konsulteres. kan medføre eller bidrage til, at operatøren udsættes for højere vibrationsniveauer. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Página 208: Vedligeholdelse, Forholdsregler

    ► ► Lær hvordan maskinen slås fra, hvis der opstår der udføres vedligeholdelsesarbejde. en nødsituation. Slip straks start-/stop-anordningen, i alle tilfælde ► hvor kraftforsyningen afbrydes. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Página 209: Opbevaring, Forholdsregler

    Efterse, rens, montér eller fjern aldrig ► indsætningsværktøj, når kraftforsyningen er tilsluttet. Opbevaring, forholdsregler Opbevar maskinen et sikkert sted, hvor den er ♦ uden for børns rækkevidde og låst inde. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Página 210: Oversigt

    Hvis det tager mere end 20 sekunder, bør der ● vælges en større tryklufthammer. TEX 32P, 32PS, 33PE, 39P, 39PS, 40PE © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Página 211: Mærkater

    Mærkaterne skal være i en sådan tilstand, at de nemt kan læses. Nye mærkater kan bestilles fra reservedelslisten. Typeskilt Maskintype Maksimalt tilladt tryk for trykluftforsyning Serienummer © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Página 212: Montering

    Kontrollér oliestanden en gang om dagen. ♦ Brug en vandudskiller. ♦ Anbring maskinen vertikalt, når oliestanden kontrolleres og der påfyldes olie. Tør af rundt om olieproppen og fjern den. ♦ © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Página 213: Indsætningsværktøj

    Indsætning og fjernelse af værktøjet Når indsætningsværktøjet monteres/fjernes, skal Den brede mejsel anvendes til følgende instruktioner altid følges: bløde materialer, som f.eks. asfalt og frossen jord. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Página 214: Betjening

    Start og stop Start tryklufthammeren ved at trykke ned på udløseren. Stop tryklufthammeren ved at slippe udløseren. Udløseren går automatisk tilbage til stopstillingen. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Página 215: Brydning

    ♦ Ved længere pauser, eller når arbejdspladsen forlades: Sluk først for kraftforsyningen og udluft derefter maskinen ved at aktivere start/stop-anordningen. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Página 216: Vibrationsabsorberende Håndtags Hovedkomponenter

    Corporation. 243 er et varemærke fra Henkel vedligeholdes ordentligt. Corporation.) Låsemøtrik, 70 Nm Vibrationsabsorberende håndtags hovedkomponenter Håndtag Leje Fjeder TEX 32P, 32PS, 33PE, 39P, 39PS, 40PE, P60, P60S, P90, P90S © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Página 217: Fejlfinding

    © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Página 218: Tekniske Data

    Vi, Atlas Copco Construction Tools AB, kan ikke holdes ansvarlige for følgerne af at anvende de deklarerede værdier i stedet for værdier, der afspejler den faktiske eksponering i en individuel risikovurdering i en arbejdssituation, som vi ikke har nogen indflydelse på.
  • Página 219: Supplerende Oplysninger Om Vibrationer

    TEX 21PE 7,9-9,0 6,8-7,1 TEX 32PS 13,7 TEX 33PE 4,2–4,8 4,1-4,4 TEX 39PS 14,3 TEX 40PE 4,3-4,9 3,3-3,6 TEX P60 S 16,8 TEX P90 S 15,3 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Página 220: Ef-Overensstemmelseserklæring

    TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S EF-overensstemmelseserklæring EF-overensstemmelseserklæring (EF-direktiv 2006/42/EF) Vi, Atlas Copco Construction Tools AB, erklærer hermed, at nedennævnte maskiner er i overensstemmelse med bestemmelserne i EF-direktiv 2006/42/EF (Maskindirektiv) og 2000/14/EF (Støjdirektiv), og nedennævnte harmoniserede standarder. Håndholdte...
  • Página 222 Tekniske data..............240 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01...
  • Página 223 EU Samsvarserklæring (EU-direktiv 2006/42/EF)....... . . 242 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01...
  • Página 225: Innledning

    P90/S Innledning Takk for at du valgte et produkt fra Atlas Copco. Helt siden 1873 har vi vært opptatt av å finne nye og bedre måter å møte våre kunders behov på. I årenes løp har vi utviklet nyskapende og ergonomiske produktutforminger som har hjulpet kundene til å...
  • Página 226: Sikkerhetsinstrukser

    Åndedrettsvern når det er nødvendig ● ● Vernehansker Skikkelig vernestøvler ● ● Egnet arbeidsoverall eller tilsvarende bekledning (ikke løstsittende) som dekker armene og bena. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Originale instruksjoner...
  • Página 227: Drift, Forholdsregler

    Bruk aldri et innsettingsverktøy uten mansjett. ► synlige sprekker. Vær oppmerksom og se på hva du gjør. ► © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Originale instruksjoner...
  • Página 228 å kun brukes i maskiner. vedlikeholdes riktig, kan det forårsake unødvendig økning av støv og røyk. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Originale instruksjoner...
  • Página 229 ► Stopp arbeidet umiddelbart dersom maskinen brått tar til å vibrere sterkt. Finn og bli kvitt årsaken til den økte vibrasjonen før arbeidet gjenopptas. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Originale instruksjoner...
  • Página 230: Vedlikehold, Forholdsregler

    Du må derfor aldri undersøke, rengjøre, sette inn ► eller ta ut innsettingsverktøyet når maskinen er koplet til strøm. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Originale instruksjoner...
  • Página 231: Lagring, Forholdsregler

    TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning P90/S Lagring, forholdsregler ♦ Oppbevar maksinen og verktøyene på et sikkert og låsbart sted, utilgjengelig for barn. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Originale instruksjoner...
  • Página 232: Oversikt

    Hvis det tar mer enn 20 sekunder, må det velges ● en større hammer. TEX 32P, 32PS, 33PE, 39P, 39PS, 40PE © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Originale instruksjoner...
  • Página 233: Merker

    Disse merkene skal være i en tilstand som gjør det enkelt å lese dem. Nye merker kan bestilles fra reservedellisten. Typeskilt Maskintype Maksimalt tillatt lufttrykk Serienummer © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Originale instruksjoner...
  • Página 234: Installasjon

    Kontroller oljenivået daglig. Sett maskinen vertikalt når du kontrollerer ♦ oljenivået og fyller på smøremiddel. Tørk rent rundt oljepluggen og ta den av. ♦ © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Originale instruksjoner...
  • Página 235: Innsettingsverktøy

    Montering og fjerning av innsettingsverktøyet Bredbladet meisel Når du monterer/fjerner innsettngsverktøyet må følgende instrukser overholdes: Den bredbladede meiselen brukes i myke materialer, som asfalt og frossen grunn. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Originale instruksjoner...
  • Página 236: Bruk

    Start og stopp Spart trykkluftknyseren ved å trykke avtrekkeren nedover. Stopp trykkluftknuseren ved å slippe avtrekkeren. Avtrekkeren går automatisk tilbake til stopposisjon. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Originale instruksjoner...
  • Página 237: Knusing

    Ved lange pauser eller når man forlater arbeidsplassen: Slå av strømtilførselen og tøm maskinen for luft ved å sette i gang start- og stopp-knappen. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Originale instruksjoner...
  • Página 238: Hoveddeler Til Vibrasjonsdempende Håndtak

    Corporation. 243 er et varemerke for Henkel Corporation.) Hoveddeler til Låsemutter, 70 Nm vibrasjonsdempende håndtak Håndtak Peiling Fjær TEX 32P, 32PS, 33PE, 39P, 39PS, 40PE, P60, P60S, P90, P90S © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Originale instruksjoner...
  • Página 239: Feilsøking

    © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Originale instruksjoner...
  • Página 240: Tekniske Data

    Vi, Atlas Copco Construction Tools AB, kan ikke holdes ansvarlige for konsekvenser oppstått ved bruk av deklarerte verdier, i stedet for verdier som reflekterer den faktiske eksponeringen, i en individuell risikotaksering på...
  • Página 241: Ytterligere Vibrasjonsinformasjon

    7,9-9,0 6,8-7,1 TEX 32PS 13,7 TEX 33PE 4,2–4,8 4,1-4,4 TEX 39PS 14,3 TEX 40PE 4,3-4,9 3,3-3-6 TEX P60 S 16,8 TEX P90 S 15,3 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Originale instruksjoner...
  • Página 242: Eu Samsvarserklæring

    EU Samsvarserklæring EU Samsvarserklæring (EU-direktiv 2006/42/EF) Vi, Atlas Copco Construction Tools AB, erklærer herved at maskinene listet opp under er i samsvar med bestemmelsene i EU-direktiv 2006/42/EF (Maskindirektiv) og 2000/14/EF (Direktiv om støyemisjon), samt de harmoniserte standarderene som nevnes under.
  • Página 244 Tekniska specifikationer............262 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01...
  • Página 245 EG-deklaration om överensstämmelse..........264 EG-deklaration om överensstämmelse (EG-direktiv 2006/42/EG)....264 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Página 247: Inledning

    P90/S Inledning Tack för att ni valt en produkt från Atlas Copco. Sedan 1873 har vi arbetat med att hitta nya och bättre sätt att tillgodose våra kunders behov. Vi har under årens lopp utvecklat nyskapande och ergonomiska produktlösningar som har hjälpt kunderna att förbättra och rationalisera det dagliga arbetet.
  • Página 248: Säkerhetsinstruktioner

    Maskinanvändarna och alla andra personer som vistas inom arbetsområdet måste bära minst följande skyddsutrustning: Skyddshjälm ● ● Hörselskydd Slagtåliga skyddsglasögon med sidoskydd ● ● Andningsskydd, vid behov Skyddshandskar ● © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Página 249: Drift, Säkerhetsåtgärder

    Använd aldrig maskinen i explosiva miljöer. ► ► Använd inte maskinen nära brännbara material, ångor eller damm. Kontrollera att det inte finns några okända ► gaskällor eller sprängämnen i närheten. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Página 250 Håll obehöriga personer på avstånd från rekommendationerna i säkerhetsinstruktioner och arbetsområdet. bruksanvisning. Håll arbetsplatsen ren och fri från främmande ► föremål. Se till att arbetsmaterialet är ordentligt säkrat. ► © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Página 251 ► Sluta arbetet omedelbart om maskinen plötsligt börjar vibrera våldsamt. Ta reda på orsaken till de ökade vibrationerna och åtgärda felet innan du återupptar arbetet. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Página 252: Underhåll, Säkerhetsåtgärder

    ► eller demontera insatsverktyget när strömkällan av tryckluftsförsörjningen, lufta maskinen genom är ansluten. att trycka in start- och stoppanordningen samt koppla ifrån maskinen från strömkällan. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Página 253: Förvaring, Säkerhetsåtgärder

    TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok P90/S Förvaring, säkerhetsåtgärder ♦ Förvara maskiner och verktyg på en säker, låst plats utom räckhåll för barn. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Página 254: Översikt

    Tar det mindre än 10 sekunder bör ett mindre spett väljas. Tar det mer än 20 sekunder bör ett större spett ● väljas. TEX 32P, 32PS, 33PE, 39P, 39PS, 40PE © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Página 255: Dekaler

    Nya dekaler kan beställas Installation med hjälp av reservdelslistan. Typskylt Slangar och anslutningar Modell Tryckluftskälla Maximalt tillåtet lufttryck Vattenavskiljare (tillval) Serienummer Smörjapparat (tillval) © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Página 256: Åtgärder För Att Förhindra Frysning

    För att garantera god smörjning får luftslangen mellan den separata smörjapparaten och tryckluftsmaskinen inte vara längre än 3 meter. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Página 257: Insatsverktyg

    Använd alltid vassa insatsverktyg för att arbeta ► Montera/ta loss insatsverktyget. ♦ effektivt. Stäng huven och kontrollera låsfunktionen genom ♦ att dra insatsverktyget utåt med kraft. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Página 258: Drift

    ♦ insatsverktyg eller drift utan matningstryck. Start- och stoppanordningen skall inte vara ♦ aktiverad då maskinen saknar matningstryck. Kontrollera regelbundet att maskinen är välsmord. ♦ © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Página 259: När Du Tar Rast

    Genomför en allmän inspektion för att identifiera eventuella läckor eller skador. ♦ Kontrollera att luftnippeln är åtdragen och att klokopplingen är oskadad. ♦ Kontrollera regelbundet att oljepluggen är åtdragen. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Página 260: De Vibrationsdämpande Handtagens Huvuddelar

    Nippel, 250 Nm, använd Loctite® 243™ (Loctite är ett registrerat varumärke som ägs av Henkel Corporation, 243 är ett varumärke som ägs av Henkel Corporation.) Låsmutter, 70 Nm © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Página 261: Förvaring

    återvinnas. All form av negativ inverkan på miljön skall i möjligaste mån undvikas och lokala begränsningar respekteras. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Página 262: Tekniska Specifikationer

    är unika och beror på personens arbetssätt, i vilket material maskinen används, användarens exponeringstid och fysiska kondition samt maskinens skick. Atlas Copco Construction Tools AB kan inte hållas ansvarigt för konsekvenserna av att de deklarerade värdena används, istället för värden som återspeglar den faktiska exponeringen vid en enskild riskbedömning i en arbetsplatssituation över vilken Atlas Copco Construction Tools AB inte har någon kontroll.
  • Página 263: Buller- Och Vibrationsdata

    TEX 21PE 7,9-9,0 6,8-7,1 TEX 32PS 13,7 TEX 33PE 4,2–4,8 4,1-4,4 TEX 39PS 14,3 TEX 40PE 4,3-4,9 3,3-3,6 TEX P60 S 16,8 TEX P90 S 15,3 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Página 264: Eg-Deklaration Om Överensstämmelse

    Atlas Copco Constructions Tools AB Dragonvägen 2 Kalmar Produktbolagschef: Erik Sigfridsson Tillverkare: Atlas Copco Constructions Tools AB 105 23 Stockholm Sweden Ort och datum: Kalmar, 2010-01-01 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0650 90a | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Página 268 Any unauthorized use or copying of the contents or any part thereof is prohibited. This applies in particular to trademarks, model denominations, part numbers, and drawings. www.atlascopco.com...

Tabla de contenido