Makita DUX18Z Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para DUX18Z:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 60

Enlaces rápidos

Cordless Multi Function
EN
Power Head
Moteur Multi-Fonctions Sans Fil MANUEL D'INSTRUCTIONS
FR
Multifunktions-Antrieb
DE
Testa motorizzata
IT
multifunzione a batteria
Multifunctioneel
NL
accuaandrijfsysteem
Herramienta Multifuncional
ES
Inalámbrica
FERRAMENTA
PT
MULTIFUNCIONAL A BATERIA
Akku flerfunktions motorhoved BRUGSANVISNING
DA
Φορητή πολυλειτουργική
EL
ηλεκτρική κεφαλή
Kablosuz Çok Fonksiyonlu
TR
Akülü Kafa
DUX18
INSTRUCTION MANUAL
BETRIEBSANLEITUNG
ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
KULLANMA KILAVUZU
6
16
27
38
49
60
72
83
93
105
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Makita DUX18Z

  • Página 1 Cordless Multi Function INSTRUCTION MANUAL Power Head Moteur Multi-Fonctions Sans Fil MANUEL D’INSTRUCTIONS Multifunktions-Antrieb BETRIEBSANLEITUNG Testa motorizzata ISTRUZIONI PER L’USO multifunzione a batteria Multifunctioneel GEBRUIKSAANWIJZING accuaandrijfsysteem Herramienta Multifuncional MANUAL DE Inalámbrica INSTRUCCIONES FERRAMENTA MANUAL DE INSTRUÇÕES MULTIFUNCIONAL A BATERIA Akku flerfunktions motorhoved BRUGSANVISNING Φορητή...
  • Página 2 Fig.1 Fig.3 Fig.2 Fig.4...
  • Página 3 Fig.5 Fig.9 Fig.6 Fig.10 Fig.7 Fig.11 Fig.8 Fig.12...
  • Página 4 Fig.13 Fig.17 Fig.14 Fig.18 Fig.15 Fig.19 Fig.16 Fig.20 Fig.12...
  • Página 5 Fig.21 Fig.22 Fig.23...
  • Página 60: Especificaciones

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: DUX18 Velocidad sin carga Baja 0 - 6.800 min (sin accesorio) Alta 0 - 9.700 min Longitud total 977 mm Tensión nominal CC 18 V Peso neto 4,0 kg - 10,3 kg • Debido a nuestro continuado programa de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas están sujetas a cambios sin previo aviso. • Las especificaciones pueden ser diferentes de país a país.
  • Página 61: Accesorio Homologado

    Accesorio homologado Tipo Modelo Accesorio de tijeras rotativas EM407MP Accesorio de desbrozadora EM408MP / EM409MP Accesorio para Cortasetos EN401MP / EN410MP Accesorio de Corte a Ras de Piso EN420MP Accesorio para Sierra de Extensión EY401MP / EY403MP Accesorio para Cultivador KR400MP / KR401MP Accesorio Rebordeador EE400MP Accesorio para Cosecha de Café EJ400MP Extensión del Eje LE400MP Accesorio de cepillado motorizado BR400MP Accesorio barredor motorizado SW400MP Accesorio de soplador UB400MP / UB401MP Símbolos Uso previsto A continuación se muestran los símbolos que pue- Esta herramienta multifuncional inalámbrica ha sido den ser utilizados para el equipo. Asegúrese de que prevista para propulsar un accesorio homologado entiende su significado antes de utilizar.
  • Página 62 Ruido Accesorio Nivel promedio de presión Nivel promedio de poten- Estándar del sonido cia del sonido aplicable (dB (A)) Incertidumbre (dB (A)) Incertidumbre K (dB (A)) K (dB (A)) EM407MP 83,6 98,6 ISO22868 (ISO11806-1) EM408MP Cuchilla de metal 78,7 94,0 ISO22868 (ISO11806-1) Cabezal de corte de nylon...
  • Página 63: Vibración

    ADVERTENCIA: Póngase protectores para oídos. ADVERTENCIA: La emisión de ruido durante la utilización real de la herramienta eléctrica puede variar del valor (o los valores) de emisión declarado dependiendo de las formas en las que la herramienta sea utilizada, especialmente qué tipo de pieza de trabajo se procesa. ADVERTENCIA: Asegúrese de identificar medidas de seguridad para proteger al operario que estén basadas en una estimación de la exposición en las condiciones reales de utilización (teniendo en cuenta...
  • Página 64: Declaración Ce De Conformidad

    ADVERTENCIA: La emisión de vibración durante la utilización real de la herramienta eléctrica puede variar del valor (o los valores) de emisión declarado dependiendo de las formas en las que la herramienta sea utilizada, especialmente qué tipo de pieza de trabajo se procesa. ADVERTENCIA: Asegúrese de identificar medidas de seguridad para proteger al operario que estén basadas en una estimación de la exposición en las condiciones reales de utilización (teniendo en cuenta...
  • Página 65: Equipo De Protección Personal

    20. Durante la operación sujete siempre la herra- Para evitar el contragolpe: mienta con ambas manos. No sujete nunca Aplique el segmento de entre las 8 y las la herramienta con una mano durante la 11 en punto. utilización. No aplique nunca el segmento de entre 21. Mantenga los mangos secos, limpios y libres las 12 y las 2 en punto.
  • Página 66: Consejos Para Alargar Al Máximo La Vida De Servicio De La Batería

    12. Utilice las baterías solamente con los produc- No cargue nunca un cartucho de batería que tos especificados por Makita. La instalación de esté completamente cargado. La sobrecarga las baterías en productos no compatibles puede acortará la vida de servicio de la batería.
  • Página 67: Descripción Del Funcionamiento

    Sistema de protección de la DESCRIPCIÓN DEL herramienta / batería FUNCIONAMIENTO La herramienta está equipada con un sistema de pro- tección de la herramienta/batería. Este sistema corta ADVERTENCIA: Asegúrese siempre de que automáticamente la alimentación del motor para alargar la herramienta está apagada y el cartucho de la vida útil de la herramienta y la batería. La herramienta batería retirado antes de ajustar o comprobar se detendrá automáticamente durante la operación y las la función de la herramienta. No apagar la herra- lámparas de indicación se iluminarán si la herramienta mienta y retirar el cartucho de batería puede resultar es puesta en una de las condiciones siguientes:...
  • Página 68: Modo De Indicar La Capacidad De Batería Restante

    Modo de indicar la capacidad de Accionamiento del interruptor batería restante ADVERTENCIA: Para su seguridad, esta Solamente para cartuchos de batería con el indicador herramienta está equipada con la palanca de des- ► Fig.7: 1. Lámparas indicadoras 2. Botón de bloqueo que evita que la herramienta se ponga comprobación en marcha de forma no intencionada.
  • Página 69: Función Electrónica De Control Del Par De Apriete

    ► Fig.11: 1. Abrazadera 2. Perno de cabeza hueca hombro incluido en el paquete de la herramienta, hexagonal 3. Mango 4. Marca de flecha sino que utilice la cinta colgante recomendada 5. Espaciador por Makita. Si se pone el arnés de hombro incluido en el paquete Cuando utilice los accesorios siguientes, asegúrese de de la herramienta y el arnés de hombro del suministro colocar la barrera en el mango utilizando el tornillo de de alimentación tipo mochila al mismo tiempo, le la barrera.
  • Página 70: Mantenimiento

    El arnés de hombro cuenta con un medio de desengan- Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del che rápido. producto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de Simplemente apriete los costados de la hebilla para mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en desenganchar la herramienta del arnés de hombro. centros de servicio o de fábrica autorizados por Makita, ► Fig.21: 1. Hebilla empleando siempre repuestos Makita. Para guardar la lleve hexagonal Limpieza de la herramienta Limpie la herramienta quitando el polvo, la suciedad, PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de no dejar o el pasto cortado con un paño seco o uno sumergido la llave hexagonal insertada en el cabezal de la en agua jabonosa y escurrido. Para evitar el recalenta-...
  • Página 71: Accesorios Opcionales

    ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN: Estos accesorios o adita- mentos están recomendados para su uso con la herramienta Makita especificada en este manual. El uso de cualquier otro accesorio o aditamento puede suponer un riesgo de heridas personales. Utilice el accesorio o aditamento solamente con la finalidad indicada para el mismo. Si necesita cualquier ayuda para más detalles en relación con estos accesorios, pregunte al centro de servicio Makita local.

Este manual también es adecuado para:

Dux18

Tabla de contenido