Powerfix Profi KH 2927-1 Instrucciones De Uso
Powerfix Profi KH 2927-1 Instrucciones De Uso

Powerfix Profi KH 2927-1 Instrucciones De Uso

Medidor por ultrasonidos
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

5
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D 44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID Nr.: KH2927 1 12/10 V2
IAN: 61114
Medidor por ultrasonidos
Misuratore di distanza ad ultrasuoni
KH 2927-1
Medidor por ultrasonidos
Instrucciones de uso
Misuratore di distanza ad ultrasuoni
Istruzioni per l'uso
Distanciómetro por ultra-sons
Manual de instruções
Ultrasonic Distance Meter
Operating instructions
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Powerfix Profi KH 2927-1

  • Página 1 Medidor por ultrasonidos Misuratore di distanza ad ultrasuoni KH 2927-1 Medidor por ultrasonidos Instrucciones de uso Misuratore di distanza ad ultrasuoni Istruzioni per l'uso Distanciómetro por ultra-sons Manual de instruções KOMPERNASS GMBH Ultrasonic Distance Meter BURGSTRASSE 21 · D 44867 BOCHUM Operating instructions www.kompernass.com...
  • Página 2 K K H H 2 2 9 9 2 2 7 7 -1 1...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Í Í N N D D I I C C E E P P Á Á G G I I N N A A Uso conforme al previsto Indicaciones de seguridad Datos técnicos Volumen de suministro Desembalaje Descripción del aparato Colocar la pila Medición de distancias Suma de distancias...
  • Página 4: Uso Conforme Al Previsto

    M M E E D D I I D D O O R R P P O O R R U U L L T T R R A A S S O O N N I I D D O O S S K K H H 2 2 9 9 2 2 7 7 -1 1 Uso conforme al previsto El telémetro ultrasónico ha sido concebido para medir dis...
  • Página 5: Datos Técnicos

    • No dirija el rayo láser hacia materiales altamente reflectantes. Peligro por la luz reflectante. • Queda prohibido cualquier ajuste para aumentar la potencia del láser. ¡Existe peligro de lesiones! • No nos hacemos cargo de los daños derivados por la manipulación del dispositivo láser, así...
  • Página 6: Volumen De Suministro

    Volumen de suministro • Medidor por ultrasonidos • Pila monobloc de 9V • Instrucciones de uso Desembalaje Saque el telémetro ultrasónico del embalaje. Retire todas las medidas de seguridad del transporte y material de embalaje. Retire el plástico protector de la pantalla w. Descripción del aparato 1 Orificio de salida del láser 2 Emisor/receptor de ultrasonidos...
  • Página 7: Medición De Distancias

    Medición de distancias 1. Encienda del aparato pulsando la tecla ON/OFF 0. 2. Si es necesario, pulse varias veces la tecla MODE 9, hasta que aparezca en la pantalla la indicación (medición de distancias). 3. Para cambiar de las unidades métricas (metro M) a las angloamericanas (pies‘/pulgadas’’) y viceversa, pulse la tecla FT/M 4.
  • Página 8 ca. 1,5 m ca. 3,6 m ca. 2,4 m ca. 4,5 m Fig. 2 Cuanto más alejado se encuentre de la pared, más amplia será la superficie (a) que el telémetro medirá con el ultrasonido (fig. 2). Procure, por lo tanto, dirigir siempre el telémetro en ángulo recto hacia una superficie plana (fig.
  • Página 9: Suma De Distancias

    Suma de distancias 1. Mida una distancia, como se describe en el capítulo "Medición de distancias". 2. Si es necesario, pulse varias veces la tecla MODE 9, hasta que aparezca en la pantalla w la indicación (medición de distancias). 3. Pulse la tecla READ q, para realizar una medida de distancia.
  • Página 10: Suma De Superficies

    Suma de superficies 1. Mida una superficie, como se describe en el capítulo "Medición de superficies". 2. Pulse y mantenga accionada la tecla MODE 9. En la pantalla w aparece „M+“. Se ha grabado la superficie medida. 3. Pulse la tecla MODE 9. El aparato está listo para la segunda medición.
  • Página 11: Suma De Volúmenes

    Suma de volúmenes 1. Mida un volumen, como se describe en el capítulo "Medición de volumen". 2. Pulse y mantenga accionada la tecla MODE 9. En la pantalla w aparece „M+“. Se ha grabado el volumen medido. 3. Pulse la tecla MODE 9. El aparato está listo para la segunda medición.
  • Página 12: Indicador De La Carga De La Pila

    Indicador de la carga de la pila En la pantalla w aparece un símbolo de pila cuando ésta tiene poca carga. Cambie la pila cuanto antes (véase capítulo "Colocación de la pila"). De otro modo los resultados de la medición no serán fiables. Desconexión automática Si no se pulsa ninguna tecla durante 60 segundos aprox., se desconectará...
  • Página 13: Garantía Y Servicio

    Garantía y servicio Con este aparato recibe usted 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuida dosamente y ha sido probado antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justificante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su centro de servicio habitual.
  • Página 14 - 12 -...
  • Página 15 I I N N D D I I C C E E P P A A G G I I N N A A Uso conforme Avvertenze di sicurezza Dati tecnici Volume di fornitura Disimballaggio Descrizione dell'apparecchio Inserimento della pila Misurazione di distanza Addizione di distanze Misurazione di superfici...
  • Página 16: Uso Conforme

    M M I I S S U U R R A A T T O O R R E E D D I I D D I I S S T T A A N N Z Z A A A A D D U U L L T T R R A A S S U U O O N N I I K K H H 2 2 9 9 2 2 7 7 -1 1 Uso conforme Il misuratore di distanza è...
  • Página 17: Dati Tecnici

    • Non dirigere il raggio laser su materiali fortemente riflettenti. Pericolo proveniente dalla luce riflessa. • Qualsiasi impostazione volta a rafforzare il raggio laser è proibita. Sussiste il pericolo di lesioni! • Non si assume alcuna responsabilità per i danni deri vanti da manipolazione del dispositivo laser o mancata osservanza delle norme di sicurezza.
  • Página 18: Volume Di Fornitura

    Volume di fornitura • Misuratore di distanza ad ultrasuoni • Pila da 9V • Istruzioni per l'uso Disimballaggio Prelevare il misuratore di distanza dall'imballaggio. Rimuovere tutti i fissaggi del trasporto e i materiali di imbal laggio. Rimuovere la pellicola protettiva dal display w. Descrizione dell'apparecchio 1 Foro di uscita del laser 2 Emittente/ricevitore a ultrasuoni...
  • Página 19: Misurazione Di Distanza

    Misurazione di distanza 1. Accendere l'apparecchio, premendo il tasto ON/OFF 0. 2. Premere più volte il tasto MODE 9, fino a ottenere nel display il messaggio (misurazione della distanza). 3. Per passare dalle unità di misura metriche (Meter M) a quelle angloamericane (Feet‘/Inch’’) e viceversa, premere il tasto FT/M 4.
  • Página 20 ca. 1,5 m ca. 3,6 m ca. 2,4 m ca. 4,5 m Ill. 2 Più si è lontani dalla parete, maggiore è la superficie (a) che il misuratore di distanza misura tramite gli ultrasuoni (ill. 2). Ricordare quindi che il misuratore di distanza dev'essere sempre orientato su una superficie piana ad angolo retto (ill.
  • Página 21: Addizione Di Distanze

    Addizione di distanze 1. Misurare una distanza come descritto al capitolo „Misurazione di distanze“. 2. Premere più volte il tasto MODE 9, fino a ottenere nel display w il messaggio (misurazione della distanza). 3. Premere il tasto READ q per eseguire la misurazione di una distanza.
  • Página 22: Addizione Di Superfici

    Addizione di superfici 1. Misurare una superficie, come descritto al capitolo „Misurazione di superfici“. 2. Premere e mantenere premuto il tasto MODE 9. Nel display w compare „M+“. La superficie misurata viene memorizzata. 3. Premere il tasto MODE 9. L'apparecchio è pronto per la seconda misurazione.
  • Página 23: Addizione Di Volumi

    Addizione di volumi 1. Misurare un volume, come descritto al capitolo „Misurazione di volumi“. 2. Premere e mantenere premuto il tasto MODE 9. Nel display w compare „M+“. Il volume misurato viene memorizzato. 3. Premere il tasto MODE 9. L'apparecchio è pronto per la seconda misurazione.
  • Página 24: Indicatore Livello Pile

    Indicatore livello pile Nel display w compare il simbolo della pila quando la pila è scarica. Sostituire al più presto la pila (v. capitolo „Inserimento pile"). In caso contrario, i risultati di misurazione saranno erronei. Spegnimento automatico Se non si preme alcun tasto per circa 60 secondi, l'apparecchio si spegne automaticamente.
  • Página 25: Garanzia & Assistenza

    Garanzia & assistenza Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna. Conservare lo scontrino come prova d'acquisto. In caso di interventi in garanzia, contattare telefonicamente il pro prio centro di assistenza.
  • Página 26 - 24 -...
  • Página 27 Í Í N N D D I I C C E E P P Á Á G G I I N N A A Utilização correcta Indicações de segurança Dados técnicos Volume de fornecimento Desembalar Descrição do aparelho Colocar pilha Medição de distâncias Soma de distâncias Medição de superfícies...
  • Página 28: Utilização Correcta

    D D I I S S T T A A N N C C I I Ó Ó M M E E T T R R O O P P O O R R U U L L T T R R A A -S S O O N N S S K K H H 2 2 9 9 2 2 7 7 -1 1 Utilização correcta O medidor de distâncias destina se à...
  • Página 29: Dados Técnicos

    • Não direccione o raio laser para materiais extremamente reflectores. Perigo devido à luz reflectida. • Não é permitido qualquer ajuste para o aumento da intensidade do raio laser. Existe perigo de ferimentos! • Não é assumida qualquer responsabilidade por danos resultantes de manipulação do dispositivo de laser, bem como da inobservância das indicações de segurança.
  • Página 30: Volume De Fornecimento

    Volume de fornecimento • Distanciómetro por ultra sons • Pilha rectangular de 9V • Manual de instruções Desembalar Retire o medidor de distâncias da embalagem. Retire todas as protecções de transporte e materiais de embalagem. Retire a película de protecção do visor w. Descrição do aparelho 1 Abertura de saída do raio laser 2 Emissor/receptor de ultra sons...
  • Página 31: Medição De Distâncias

    Medição de distâncias 1. Ligue o aparelho premindo a tecla ON/OFF 0. 2. Prima repetidamente a tecla MODE 9, até a indicação (medição de distâncias) surgir no visor. 3. Para comutar entre as unidades de medida métricas (metros m) e anglo americanas (Feet‘/Inch’’), prima a tecla FT/M 4.
  • Página 32 ca. 1,5 m ca. 3,6 m ca. 2,4 m ca. 4,5 m Fig. 2 Quanto maior for a distância da parede, maior é a superfície (a) que o medidor de distâncias mede por meio do ultra som (fig. 2). C ertifique se por isso de que o medidor de distâncias está...
  • Página 33: Soma De Distâncias

    Soma de distâncias 1. Meça uma distância como descrito no capítulo "Medição de distâncias". 2. Prima repetidamente a tecla MODE 9, até a indicação (medição de distâncias) surgir no visor w. 3. Prima a tecla READ q para medir uma distância. 4.
  • Página 34: Adição De Superfícies

    Adição de superfícies 1. Meça uma superfície, tal como descrito no capítulo "Medição de superfícies“. 2. Mantenha premida a tecla MODE 9. No visor w surge "M+". A superfície medida é memorizada. 3. Prima a tecla MODE 9. O aparelho está pronto para a segunda medição.
  • Página 35: Adição De Volumes

    Adição de volumes 1. Meça um volume, como descrito no capítulo "Medição de volumes“. 2. Mantenha premida a tecla MODE 9. No visor w surge "M+". O volume medido está memorizado. 3. Prima a tecla MODE 9. O aparelho está pronto para a segunda medição.
  • Página 36: Símbolo De Pilha

    Símbolo de pilha No visor w surge um símbolo de pilha quando a pilha ficar fraca. Substitua o mais rapidamente possível a pilha (ver capítulo "Colocar pilha"). Caso contrário, os resultados de medição são adulterados. Desconexão automática Se durante aprox. 60 segundos não for premida nenhuma tecla, o aparelho desliga se automaticamente.
  • Página 37: Garantia & Assistência Técnica

    Garantia & Assistência Técnica Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da data de compra. Este aparelho foi fabricado com o máximo cuidado e escrupulosamente testado antes da sua distribuição. Guarde o talão de compra como comprovativo da compra. Em caso de reivindicação da garantia, entre em contacto com o seu serviço de assistência técnica por telefone.
  • Página 38 - 36 -...
  • Página 39 I I N N D D E E X X P P A A G G E E Intended Usage Safety instructions Technical data Items supplied Unpacking Device description Inserting the battery Measuring distances Adding distances together Measuring areas Adding areas together Measuring volumes Adding volumes together Displaying the last measurements...
  • Página 40: Intended Usage

    U U L L T T R R A A S S O O N N I I C C D D I I S S T T A A N N C C E E M M E E T T E E R R K K H H 2 2 9 9 2 2 7 7 -1 1 Intended Usage This appliance is intended for the measuring of distances...
  • Página 41: Technical Data

    • Do NOT direct the laser beam at strongly reflective material. Reflected laser beams are also dangerous. • Any adjustment intended to increase the intensity of the laser beam is forbidden. There is also a risk of personal injury! • No liabilty will be accepted for damage resulting from manipulation to the laser equipment as well as from disregarding these safety instructions.
  • Página 42: Items Supplied

    Items supplied • Ultrasonic Distance Meter • 9V battery • Operating Instructions Unpacking Remove the Ultrasonic Distance Meter from the packaging. Remove all transport restraints and packaging materials. Remove the protective foil from the display w. Device description 1 Laser emission opening 2 Ultrasonic sender/receiver 3 Temperature sensor 4 FT/M button...
  • Página 43: Measuring Distances

    Measuring distances 1. Switch the appliance on by pressing the button ON/OFF 0. 2. If necessary, press the MODE 9 button several times until the indicator (distance measurement) appears in the display. 3. To switch between metric (Meter M) and Anglo American (Feet‘/Inch’’) measurement units, press the button FT/M 4.
  • Página 44 ca. 1,5 m ca. 3,6 m ca. 2,4 m ca. 4,5 m Fig. 2 The further you are from the wall, the wider is the area (a) that the Distance Meter must measure by ultrasound (Fig. 2). There fore, take care to ensure that the Distance Meter is always directed at a right angle towards a level surface (Fig.
  • Página 45: Adding Distances Together

    Adding distances together 1. Measure an area as described in the chapter "Measuring distances". 2. If necessary, press the MODE 9 button several times until the indicator (distance measurement) appears in the display w. 3. Press the READ q button to carry out a distance measurement.
  • Página 46: Adding Areas Together

    Adding areas together 1. Measure an area as described in the section "Measuring areas". 2. Press and hold down the MODE 9 button. "M+" appears in the display w. The area measured is now saved. 3. Press the MODE 9 button. The device is now ready for the second measurement.
  • Página 47: Adding Volumes Together

    Adding volumes together 1. Measure a volume as described in the section "Measuring volumes". 2. Press and hold down the MODE 9 button. "M+" appears in the display w. The volume measured is now saved. 3 Press the MODE 9 button. The device is now ready for the second measurement.
  • Página 48: Battery Display

    Battery display A battery symbol appears in the display w when the battery is weak resp. almost discharged. Replace the battery as soon as possible (see section "Inserting the battery"). If you do not, the measurements will be false. Automatic switch-off If a button is not activated for approx.
  • Página 49: Warranty & Service

    Warranty & Service The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please make contact by tele phone with our Service Department.
  • Página 50: Importer

    Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 48 -...

Tabla de contenido