Resumen de contenidos para Milwaukee M12 FUEL 2452-20
Página 1
OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. No de cat. 2452-20 2453-20 2454-20 M12™ FUEL™ 1/4" HEX IMPACT DRIVER, 1/4" IMPACT WRENCH & 3/8" IMPACT WRENCH TOURNEVIS À PERCUSSION HEXAGONAL 6 mm (1/4"), CLÉS À CHOCS DE 1/4" & CLÉS À CHOCS DE 3/8" DE M12™ FUEL™ DESTORNILLADOR HEXAGONAL DE IMPACTO DE 6 mm (1/4"), LLAVES DE IMPACTO DE 1/4"...
Página 2
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING READ ALL SAFETY WARNINGS AND ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fi re and/or Save all warnings and instructions for future reference. serious injury. The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
Página 3
If unreadable or missing, have a 1/4" (Cat. No. 2452-20) or 3/8" (Cat. No. work. contact a MILWAUKEE service facility for a free 2454-20) square drive. Other sockets could shatter replacement. or break, causing injury.
Página 4
MILWAUKEE to be defective in material or workmanship for a period of fi ve (5) years* after the 2. To vary the driving speed, simply increase or performing any maintenance. Never disas- date of purchase unless otherwise noted.
Página 5
• Porter l’équipement de protection requis. • Maintenir la zone de travail propre et bien électriques mal entretenus sont à la source de MILWAUKEE pour un remplacement gratuit. Toujours porter une protection oculaire. Selon éclairée. Les zones encombrées ou mal éclairées nombreux accidents.
Página 6
DESCRIPTION FONCTIONNELLE MONTAGE DE L'OUTIL MANIEMENT Pour une rotation en marche avant (dans le sens horaire), pousser le commutateur sur le côté droit AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Ne recharger la Il faut toujours de l’outil. Vérifi er la direction de rotation avant batterie qu’avec le chargeur spécifi...
Página 7
GARANTIE LIMITÉE - AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA Chaque outil électrique MILWAUKEE (y compris les produits sans fi l [outils, piles, chargeur de piles, lampe de travail]; consulter les énoncés de la GARANTIE LIMITÉE DES BLOCS-PILES SANS FIL) est garanti à l’acheteur d’origine...
Página 8
El uso de la her- de MILWAUKEE para una refacción gratis. distracciones pueden hacerle perder el control. la herramienta. Mover herramientas con el dedo ramienta eléctrica para operaciones diferentes de...
Página 9
DESCRIPCION FUNCIONAL ENSAMBLAJE OPERACION Para ponerle el seguro al gatillo, el interruptor de control se coloca en la posición central. El gatillo ADVERTENCIA ADVERTENCIA Recargue la batería Para reducir el no funcionara mientras el interruptor de control se sólo con el cargador especifi cado para ella. riesgo de lesiones, extraiga siempre la encuentre bajo seguro en la posición central.
Página 10
En un plazo de cinco (5) años* a partir de la fecha de compra y sujeto a ciertas excepciones, MILWAUKEE reparará o reemplazará cualquier parte de una herramienta eléctrica que, luego de ser examinada, MILWAUKEE compruebe herramienta antes de darle cualquier man- tes de cambiar o retirar accesorios.
Página 11
Central Time tailers or consult “Where to buy” on our Web site or visit our website at www.milwaukeetool.com www.milwaukeetool.com MILWAUKEE est fi er de proposer un produit de For service information, use the 'Service Center première qualité N ® . Votre...