Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
DCE155
20V Max* ACSR Cordless Cable Cutter
Coupe-câble ACSR sans fil de 20 V max*
Cortacables ACSR inalámbrico de 20 V Max*
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-D
WALT
e
final page size: 8.5 x 5.5 in
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DCE155

  • Página 25: Definiciones: Símbolos Y Palabras De Alerta De Seguridad

    EsPAñOl Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
  • Página 26: Seguridad Eléctrica

    EsPAñOl ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD un suministro protegido con un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI). El uso de un GFCI PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS reduce el riesgo de descargas eléctricas. ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de 3) Seguridad Personal seguridad e instrucciones.
  • Página 27: Uso Y Mantenimiento De La Herramienta Con Baterías

    EsPAñOl herramienta eléctrica que no pueda ser controlada con agua. Si el líquido entra en contacto con los mediante el interruptor es peligrosa y debe repararse. ojos, busque atención médica. El líquido expulsado de la batería puede provocar irritación o quemaduras. c ) Desconecte el enchufe de la fuente de energía o el paquete de baterías de la herramienta 6) Mantenimiento eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar...
  • Página 28: Instrucción Adicional De Seguridad

    EsPAñOl Instrucción Adicional de Seguridad • Los orificios de ventilación suelen cubrir piezas en movimiento, por lo que también se deben evitar. Las ADVERTENCIA: Use SIEMPRE lentes de seguridad. piezas en movimiento pueden atrapar prendas de vestir Los anteojos de diario NO SON lentes de seguridad. sueltas, joyas o el cabello largo.
  • Página 29: Transporte

    EsPAñOl la unidad de batería y causar lesiones corporales contacto con materiales conductores como graves. Consulte la tabla al final de este manual para ver llaves, monedas, herramientas manuales y la compatibilidad entre baterías y cargadores. otros por el estilo. El Reglamento sobre Materiales Peligrosos (HMR) del Departamento de Transporte de •...
  • Página 30: Unidades De Batería Con Indicador De Carga (Fig. B)

    (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio Web: • Cuando opere un cargador al exterior, hágalo www.dewalt.com. siempre en un lugar seco y use un alargador El sello RBRC® apropiado para uso al exterior. El uso de un alargador apropiado para uso al exterior reduce el riesgo de El sello RBRC®...
  • Página 31: Carga De Una Batería (Fig. C)

    EsPAñOl aluminio y otros, o cualquier acumulación de Calibre mínimo de conjuntos de cables partículas metálicas deberían mantenerse alejados longitud total del cable en pies Voltios de las cavidades del cargador. Desenchufe siempre (metros) el cargador cuando no haya una unidad de batería 120 V 25 (7,6) 50 (15,2) 100 (30,5) 150 (45,7)
  • Página 32: Sistema De Protección Electrónica

    EsPAñOl Instrucciones de limpieza del cargador El cargador no cargarán una batería defectuosa. El cargador indicará que la unidad de batería es defectuosa al no ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. iluminarse o al indicar que existe un problema con la unidad Desconecte el cargador del tomacorriente de CA o el cargador.
  • Página 33 EsPAñOl 2. Para resultados óptimos durante tiempos prolongados NO cuelgue la herramienta en alto ni cuelgue objetos de almacenamiento, se recomienda almacenar la del gancho para colgar la herramienta. unidad de batería completamente cargada en un lugar ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones fresco y seco fuera del cargador.
  • Página 34: Posición Adecuada De Las Manos (Fig. G)

    EsPAñOl Cambie las hojas cuando estén desafiladas o melladas. Una mango hasta que la unidad de batería quede firmemente hoja está desafilada cuando el borde parece desgastado, insertada en la herramienta; verifique que ésta no se redondeado o dañado. nOTA: Reemplace las hojas salga sola.
  • Página 35: Mantenimiento

    La pieza de trabajo puede al 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio moverse ligeramente durante el corte. web: www.dewalt.com. 5. Cuando se haya terminado el corte, suelte el gatillo. Reparaciones Capacidad de corte Cable de cobre 750 MCM El cargador y las unidades de batería no pueden...
  • Página 36: Excepciones

    (Datos para ser llenados por el distribuidor) reparaciones realizadas bajo garantía, visítenos en www.dewalt.com o dirígase al centro de servicio más Fecha de compra y/o entrega del producto: cercano. Esta garantía no aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones realizadas o intentadas Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió...
  • Página 37: Especificaciones

    ADVERTEnCiAs: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al 1-800-433-9258 (1-800-4-D WALT) para que se le reemplacen gratuitamente. EsPECiFiCACiOnEs DCE155 20 V Máx* Solamente para propósito de México: Importado por: D WALT Industrial Tool Co. S.A. de C.V.
  • Página 40 WALT de 60 V Máx* combinadas). WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 (MAR17) Part No. N507209 DCE155 Copyright © 2016, 2017 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme, the “D” shaped air intake grill, the array of pyramids on the handgrip, the kit box configuration, and the array of lozenge-shaped humps on the surface of the tool.

Tabla de contenido