Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 159

Enlaces rápidos

VitaPower Serie | 4
MMB63..
[de]
Gebrauchsanleitung
[en]
Information for Use
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
[da]
Betjeningsvejledning
[no]
Bruksanvisning
[sv]
Bruksanvisning
[fi]
Käyttöohje
[es]
Manual de usuario
[pt]
Manual do utilizador
Εγχειρίδιο χρήστη
[el]
[tr]
Kullanım kılavuzu
Instrukcja obsługi
[pl]
Керівництво з експлуатації
[uk]
Руководство пользователя
[ru]
[ar]
Standmixer
Blender
Blender
Frullatore
Mixer
Blender
Blender
Blender
Tehosekoitin
Batidora
Triturador
Μπλέντερ
Mikser
Mikser
Стаціонарний блендер
Миксер
‫دليل المستخدم‬
9
26
43
60
77
94
110
126
142
159
177
194
214
232
252
269
‫خالط‬
287
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch VitaPower 4 MMB6382MN

  • Página 1 VitaPower Serie | 4 MMB63.. [de] Gebrauchsanleitung Standmixer [en] Information for Use Blender [fr] Manuel d'utilisation Blender [it] Manuale utente Frullatore [nl] Gebruikershandleiding Mixer [da] Betjeningsvejledning Blender [no] Bruksanvisning Blender [sv] Bruksanvisning Blender [fi] Käyttöohje Tehosekoitin [es] Manual de usuario Batidora [pt] Manual do utilizador...
  • Página 159 Para más información, consulte la Guía del usuario digital. Tabla de contenidos 1 Seguridad .........    161 7.4 Utilizar el accionamiento mo- 1.1 Advertencias de carácter ge- mentáneo .......   169 neral........  161 7.5 Utilizar programas ....  169 1.2 Uso conforme a lo prescrito ..
  • Página 160 12 Servicio de Asistencia Téc- nica .........    176 12.1 Número de producto (E- Nr.) y número de fabrica- ción (FD).......   176...
  • Página 161: Seguridad

    Seguridad es 1 Seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. 1.1 Advertencias de carácter general ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios. ¡ No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños durante el transporte.
  • Página 162: Limitación Del Grupo De Usuarios

    es Seguridad 1.3 Limitación del grupo de usuarios Este aparato los pueden manejar personas con facultades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o bien con falta de experien- cia y/o de conocimientos, si lo hacen bajo supervisión o han sido instruidas acerca del uso seguro del aparato y han comprendido los peligros resultantes de ello.
  • Página 163 Seguridad es ▶ Si el cable de conexión de red de este aparato resulta dañado, debe sustituirlo el fabricante, el Servicio de Asistencia Técnica o una persona cualificada a fin de evitar posibles situaciones de peligro. La infiltración de humedad puede provocar una descarga eléctri- ▶...
  • Página 164 es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! Poner el aparato en funcionamiento con piezas dañadas puede causar lesiones. ▶ Piezas que presenten grietas u otros daños, o bien que no asienten correctamente, deben cambiarse por piezas de re- puesto originales. El uso inadecuado puede provocar lesiones. ▶...
  • Página 165: Evitar Daños Materiales

    Evitar daños materiales es 4.1 Desembalar el aparato y 2 Evitar daños materiales las piezas Sacar del embalaje el aparato. ¡ATENCIÓN! Sacar del embalaje las otras pie- Un uso inadecuado puede provocar zas y la documentación adjunta; y daños materiales. tenerlos preparados. ▶ No poner nunca en marcha el apa- rato en vacío.
  • Página 166: Familiarizándose Con El Aparato

    es Familiarizándose con el aparato 5.2 Símbolos 5 Familiarizándose con el Aquí encontrará un resumen de los aparato símbolos que aparecen en el apara- 5.1 Aparato Símbolo Explicación Aquí encontrará una vista general de Marcas de posición los componentes de su aparato. Abrir el cierre. → Fig.
  • Página 167: Sistemas De Seguridad

    usar el aparato es 6.1 Limpiar el aparato y las Tecla de pro- Función gramas piezas Programa de limpie- Limpiar todas las piezas que en- za para un prelavado tren en contacto con los alimentos con restos de ali- antes de usar el aparato por pri- mentos resecos mera vez.
  • Página 168: Procesar Los Alimentos Con La Batidora

    es Manejo Consejo: Utilizar nuestras propuestas Presionar la cuchilla EasyKlick en de recetas para adquirir experiencia el vaso de la batidora y cerrar el con su nuevo aparato. soporte de sujeción hasta que en- → "Vista general de las recetas", caje. Página 173 → Fig. Colocar el mando giratorio en la 7.3 Procesar los alimentos posición ⁠...
  • Página 169: Utilizar El Accionamiento Momentáneo

    Manejo es Para finalizar el funcionamiento, Colocar el mando giratorio en la colocar el mando giratorio en la posición ⁠ . posición ⁠ . → Fig. Consejo: Para detener el progra- 7.4 Utilizar el accionamiento ma antes de tiempo, colocar el momentáneo mando giratorio en ⁠ . Vaciar el vaso de la batidora.
  • Página 170: Procesar Los Alimentos Con La Batidora De Vaso To Go

    es Manejo Girar el vaso de la batidora en Colocar el mando giratorio en la sentido antihorario y retirarlo de la posición ⁠ . base motriz. Girar el vaso de la batidora To Go → Fig. por la parte superior. Para añadir solo una parte de la → Fig.
  • Página 171: Cuidados Y Limpieza

    Cuidados y limpieza es ▶ Tapar la abertura para beber. No utilizar objetos afilados, en pun- → Fig. ta o metálicos. ▶ No utilizar paños ni productos de Enroscar con fuerza la tapa y el limpieza abrasivos. vaso de la batidora To Go. → Fig.
  • Página 172: Limpiar La Cuchilla To Go Y El Vaso De La Batidora To Go

    es Cuidados y limpieza Girar el vaso de la batidora en 8.6 Utilizar el programa de sentido antihorario y retirarlo de la limpieza base motriz. → Fig. Con el programa de limpieza, es po- Colocar el vaso de la batidora so- sible realizar el prelavado de la cu- bre la parte superior (cabeza).
  • Página 173: Recetas

    Recetas es 9 Recetas Aquí encontrará una selección de recetas especialmente desarrolladas para su aparato. 9.1 Vista general de las recetas En esta vista general se encuentran En las recetas marcadas en las ta- los ingredientes y los pasos de pro- blas con un asterisco (*), es preciso cesamiento de las diferentes recetas.
  • Página 174: Solucionar Pequeñas Averías

    es Solucionar pequeñas averías 10 Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este apara- to. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios.
  • Página 175 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas Aparato emite un La cuchilla está bloqueado o se mueve con dificultad. zumbido. ▶ Colocar el mando giratorio en la posición ⁠ . ▶ Retirar el elemento de bloqueo. El aparato se desco- La cantidad de alimentos para la el procesamiento es necta durante la mar- excesiva o el tiempo de procesamiento muy largo.
  • Página 176: Transporte, Almacena- Miento Y Eliminación De Desechos

    es Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos 11 Transporte, almacena- 12 Servicio de Asistencia miento y eliminación Técnica de desechos Las piezas de repuesto originales re- levantes para el funcionamiento con- forme al reglamento sobre diseño 11.1 Eliminación del aparato ecológico se pueden adquirir en usado nuestro Servicio de Asistencia Técni- ca durante al menos 10 años a partir...

Este manual también es adecuado para:

Vitapower 4 mmb63 serie

Tabla de contenido