Stihl MS 661 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para MS 661:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MS 661
2 - 35
Manual de instrucciones
35 - 68
Instruções de serviço
loading

Resumen de contenidos para Stihl MS 661

  • Página 1 MS 661 2 - 35 Manual de instrucciones 35 - 68 Instruções de serviço...
  • Página 2 STIHL se declara expresamente a favor de tratar la naturaleza de forma sostenible y responsable. Estas instrucciones de servicio pretenden asis‐ tirle para hacer un uso ecológico y seguro de su producto STIHL durante toda su vida útil.
  • Página 3 3 Sinopsis español Sinopsis 8 Piñón de cadena El piñón de cadena impulsa la cadena de Motosierra aserrado. 9 Guardacadenas El guardacadenas recoge la cadena de ase‐ rrado cuando se sale o se rompe. 10 Tuercas Las tuercas fijan la tapa del piñón de cadena a la motosierra.
  • Página 4 Este símbolo es el distintivo del depósito de aceite adherente para cadenas. Uso previsto La motosierra STIHL MS 661 sirve para serrar En esa dirección se acopla o se desac‐ tiva el freno de cadena. madera y para desramar y talar árboles.
  • Página 5 – El usuario está descansado. ► STIHL recomienda usar un protector para – El usuario tiene capacidad física, sen‐ la cara. sorial y psíquica para manejar la moto‐ ► Utilizar prendas superiores de manga larga sierra y trabajar con ella.
  • Página 6 – La ranura no está estrechada o ensanchada. – La cadena de aserrado está tensada correcta‐ ADVERTENCIA mente. – Se han montado accesorios originales STIHL ■ En un estado de seguridad deficiente, la para esta motosierra. espada o la cadena ya no puede funcionar de –...
  • Página 7 ► Desbarbar semanalmente la espada. res de gasolina. ► En caso de dudas: acudir a un distribuidor ► Repostar en un lugar bien ventilado. especializado STIHL. ■ Durante el trabajo o en un entorno muy caliente, la motosierra se calienta. En función 4.6.3 Cadena de aserrado del tipo de combustible, la altura, la tempera‐...
  • Página 8 , no se puede asegurar el control del 30 días (STIHL MotoMix: 5 años). operario al trabajar con la motosierra. El usua‐ rio puede lesionarse gravemente. Trabajar ►...
  • Página 9 El usuario puede tropezar, caerse o ► Finalizar el trabajo y acudir a un distribuidor sufrir lesiones graves. especializado STIHL. ► Desramar el árbol desde el pie del tronco ■ Durante el trabajo la motosierra puede produ‐ hacia la copa.
  • Página 10 español 4 Indicaciones relativas a la seguridad ADVERTENCIA ► Quitar los obstáculos de la zona de trabajo y la vía de retirada. ■ En el caso de que la arista de ruptura, la banda de seguridad o la banda de retención se haya cortado parcialmente o se haya cor‐...
  • Página 11 4 Indicaciones relativas a la seguridad español ► Aplicar correctamente el tope de garras. Después de que el motor hayan estado en ■ ► Serrar a pleno gas. funcionamiento, el silenciador y el motor pue‐ den estar calientes. El usuario puede que‐ 4.9.3 Golpe de retroceso marse.
  • Página 12 ► Reabastecer la motosierra, 8.2. ► Comprobar los elementos de mando, 10.5. ► Comprobar la lubricación de la cadena, 10.6. ► Si no se pueden realizar estos pasos: no utili‐ zar la motosierra y acudir a un distribuidor especializado STIHL. 0458-758-8421-C...
  • Página 13 6 Ensamblar la motosierra español ► Asentar la espada junto con la cadena de ase‐ rrado en la motosierra, de manera que se cumplan las siguientes condiciones: – Los eslabones impulsores de la cadena de aserrado están asentados en los dientes del piñón de cadena (7).
  • Página 14 ► Si el depósito de aceite sigue sin poderse porción de mezcla de 1:50. cerrar, no trabajar con la motosierra y acudir a STIHL recomienda el combustible ya preparado un distribuidor especializado STIHL. de STIHL MotoMix. La motosierra no se encuentra en un estado seguro.
  • Página 15 STIHL prescribe el aceite de motor de dos tiem‐ rra, el combustible se dilata y puede ocasionar pos STIHL HP Ultra o un aceite de motor de alto sobrepresión en el depósito de combustible. rendimiento similar para poder garantizar los Si se abre el cierre del depósito de combusti‐...
  • Página 16 ► Volver a intentar cerrar el depósito de com‐ bustible. ► Si el depósito de combustible no se puede cerrar: no trabaje con la motosierra y acuda a un distribuidor especializado STIHL. La motosierra no se encuentra en un estado seguro. Arrancar y parar el motor...
  • Página 17 9 Arrancar y parar el motor español ► Sujetar firmemente la motosierra de una de ► Presionar el bloqueo del acelerador (5) y man‐ las siguientes 3 maneras: tenerlo. – Poner la motosierra sobre una base esta‐ ► Presionar (4) el acelerador y mantenerlo. ble, sujetarla por el asidero tubular con la ►...
  • Página 18 ► Comprobar las huellas de rodadura del piñón ► Desactivar el freno de cadena. de cadena con un calibre STIHL. La motosierra está lista para el trabajo. ► Si las huellas de rodadura superan una pro‐ ► Si la cadena de aserrado se mueve en ralentí, fundidad de a = 0,5 mm: no utilizar la motosie‐...
  • Página 19 Comprobar los elementos de ► Medir la altura de los limitadores de profundi‐ mando dad (1) con una plantilla de limado STIHL (2). Palanca de bloqueo y acelerador La plantilla de limado STIHL tiene que ajus‐ ► Parar el motor y activar el freno de cadena.
  • Página 20 ► Si se sigue sin apreciar aceite adherente para cadenas sobre la superficie clara: no utilizar la motosierra y acudir a un distribui‐ dor especializado STIHL. La lubricación de la cadena está averiada. 11 Trabajar con la motosierra 11.1 Ajustar el servicio de invierno Al trabajar con temperaturas inferiores a +10 °C,...
  • Página 21 11 Trabajar con la motosierra español INDICACIÓN ■ Cuando se trabaje con la motosierra otra vez en alturas menores, el motor se puede sobre‐ calentar. ► Realizar el ajuste estándar. ► Girar el tornillo regulador principal H en sen‐ tido horario hasta que la motosierra vuelva a tener la potencia óptima al trabajar.
  • Página 22 español 11 Trabajar con la motosierra 11.6 Sujetar y guiar la motosierra 11.8 Desramar ► Sujetar y guiar la motosierra con la mano ► Apoyar la motosierra en el tronco. izquierda en el asidero tubular y la derecha en ► Presionar la espada a pleno gas contra la la empuñadura de mando, de manera que el rama con un movimiento de palanca.
  • Página 23 11 Trabajar con la motosierra español ► Establecer la ruta de escape (B), de manera tronco (3 cm, como mín.) por encima de la que se cumplan las siguientes condiciones: parte inferior de la muesca de caída. – La ruta de escape (B) debe estar en un F Cinta de seguridad ángulo de 45°...
  • Página 24 español 11 Trabajar con la motosierra ► Si la madera está sana y tiene fibras largas: realizar cortes de albura, de manera que se cumplan las siguientes condiciones: – Los cortes de albura son iguales en ambos lados. – Los cortes de albura están a la altura de la base de la muesca de caída.
  • Página 25 11 Trabajar con la motosierra español ► Poner una cuña de talado. La cuña de talado ► Avisar a los demás en voz alta. tiene que ser compatible con el diámetro del ► Cortar la cinta de seguridad desde fuera y tronco y el ancho del corte de talado.
  • Página 26 español 12 Después del trabajo ► Aflojar las tuercas de la tapa del piñón de de que el diámetro del tronco sea superior a la cadena. longitud de corte efectiva de la motosierra. ► Girar el tornillo tensor 2 vueltas en sentido ►...
  • Página 27 ► Rociar el lado exterior e interior del filtro de aire (3) con detergente especial STIHL o con un detergente con un pH superior a 12. ► Deje actuar el detergente especial STIHL o el detergente durante 10 minutos. ► Limpiar el canal de entrada de aceite (1), el...
  • Página 28 Afilar la cadena de aserrado Se requiere mucha experiencia para afilar correctamente las cadenas. Las limas STIHL, los medios para limar STIHL, las afiladoras STIHL y el folleto "Afilar cadenas STIHL" sirven de ayuda para afilar correcta‐ ► Enroscar la bujía y apretarla.
  • Página 29 ► Limar el limitador de profundidad con una lima plana, de manera que se encuentre enrasado con la plantilla de limado STIHL y en paralelo con la marca de desgaste. La plantilla de limado STIHL tiene que ajustarse al paso de la cadena.
  • Página 30 La estrella de reenvío ► Limpiar la estrella de reenvío de la espada con disol‐ de la espada está vente de resina STIHL. bloqueada. Durante el trabajo La cadena no está ► Afilar correctamente la cadena.
  • Página 31 18.4 Ventilar la cámara de combus‐ – Bujías de encendido admisibles: tión Bosch WSR 6 F de STIHL ► Poner el freno de cadena. – Distancia entre electrodos: 0,5 mm – Peso con el depósito de combustible y de aceite vacíos, sin espada ni cadena de ase‐...
  • Página 32 ISO 11681: 30,3 m/s tos químicos. – Velocidad de la cadena con la potencia Para informaciones para cumplimentar la orde‐ máxima: 23,9 m/s nanza REACH, véase www.stihl.com/reach . 19.3 Profundidad mínima de ranura 19.6 Valor de emisiones de gases de las espadas de escape La profundidad mínima de la ranura depende del...
  • Página 33 20 Combinaciones de espadas y cadenas español Paso Espesor del Longitud Espada Número de Cantidad de Cadena de ase‐ eslabón dientes de la eslabones rrado impulsor/ estrella de impulsores ancho de redirecciona‐ ranura miento 36 RS (modelo 3621) 36 RS3 (modelo 3626) Duromatic E 36 RM (modelo...
  • Página 34 EN ISO 11681‑1, EN 55012 y cantes externos no pueden ser evaluados por EN 61000‑6‑1. STIHL en lo que respecta a su fiabilidad, seguri‐ La comprobación de modelo CE, según la direc‐ dad y aptitud pese a una observación continua triz 2006/42/CE, artículo 12.3 (b), se ha realizado...
  • Página 35 La documentación técnica se conserva en extremo. ANDREAS STIHL AG & Co. KG. Também na assistência a STIHL é uma marca El año de construcción y el número de máquina de excelência. O nosso revendedor autorizado están indicados en la motosierra.
  • Página 36 Este Motosserra manual de instruções pretende ajudá-o a utilizar o seu produto STIHL de forma segura e respeita‐ dora do ambiente durante um longo período de tempo. Agradecemos a sua confiança e esperamos que aprecie o seu produto STIHL.
  • Página 37 3 Vista geral português 9 Coletor da corrente 25 Encaixe da vela de ignição O coletor da corrente recolhe uma corrente O encaixe da vela de ignição une a linha de projetada ou gasta. ignição à vela de ignição. 10 Porcas 26 Vela de ignição As porcas fixam a tampa do carreto na A vela de ignição inflama a mistura de ar e...
  • Página 38 Utilização prevista ■ O sistema de ignição da motosserra pode pro‐ duz um campo eletromagnético. O campo ele‐ A motosserra STIHL MS 661 destina-se a serrar tromagnético pode prejudicar o funcionamento madeira e a desramar e abater árvores. de pacemakers. O utilizador pode ser ferido ATENÇÃO...
  • Página 39 Pessoas não envolvidas, cri‐ cação. anças e animais podem ferir-se com gravi‐ ► A STIHL recomenda o uso de uma prote‐ dade e podem ocorrer danos materiais. ção facial. ► Manter pessoas não envolvidas, crianças e ►...
  • Página 40 ► Caso os elementos de comando não fun‐ segurança, os componentes podem deixar de cionem: Não trabalhar com a motosserra. funcionar corretamente e os equipamentos de ► Incorporar acessórios originais da STIHL segurança podem ser colocados fora de ser‐ nesta motosserra. viço. Podem ocorrer ferimentos graves ou ►...
  • Página 41 30 dias (STIHL MotoMix: ► Caso o vestuário entre em contacto com 5 anos). combustível ou gasolina: Trocar o vestuá‐...
  • Página 42 ■ Durante a desramagem podem cair um ramo ► Terminar o trabalho e consultar um reven‐ cortado. O utilizador pode tropeçar, cair ou dedor especializado da STIHL. ferir-se com gravidade. ■ Durante o trabalho a motosserra pode produ‐ ► Desramar a árvore desde o tronco para a zir vibrações.
  • Página 43 4 Indicações de segurança português 4.8.3 Abate tos graves ou fatais e podem ocorrer danos materiais. ATENÇÃO ► Não serrar nem cortar a barra de abate. ► A fita de segurança ou a fita de retenção ■ Pessoas inexperientes não conseguem avaliar devem ser cortadas em último lugar.
  • Página 44 português 4 Indicações de segurança Caso ocorra um rebate, a motosserra pode 4.9.3 Recuo ■ ser projetada no sentido do utilizador. O utili‐ zador pode perder o controlo sobre a motos‐ serra e ferir-se com gravidade ou perder a vida. ►...
  • Página 45 Não utilizar a motosserra e consultar um segurança que ficarão fora de serviço. As pes‐ revendedor especializado da STIHL. soas podem sofrer ferimentos graves. ► Limpar a motosserra, a barra guia e a cor‐ rente tal como descrito neste manual de instruções.
  • Página 46 português 6 Montagem da motosserra Montagem da motosserra – Os parafusos com colar (5) assentam no furo oblongo da barra guia (6). Montagem e desmontagem da – O bujão da corrediça tensora (4) assenta no guia e corrente furo (8) da barra guia (6). A orientação da barra guia (6) não é...
  • Página 47 ► Se não for possível fechar o depósito do óleo: Não trabalhar com a motosserra e consultar ► Abrir o arco da tampa do depósito do óleo. um revendedor especializado da STIHL. ► Girar a tampa do depósito do óleo para a A motosserra não cumpre as exigências de esquerda até...
  • Página 48 Caso o combustível seja misturado por si, deve ser usado apenas um óleo para motores de dois tempos da STIHL ou um outro óleo do motor de alto desempenho das classes JASO FB, JASO FC, JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC ou ISO- -L-EGD.
  • Página 49 ► Misturar bem o combustível. ção (2). ► Não abastecer com combustível que esteja ► Tentar novamente fechar o depósito de com‐ armazenado há mais de 30 dias (STIHL bustível. MotoMix: 5 anos). ► Se continuar a não ser possível fechar o depósito de combustível: não trabalhar com a...
  • Página 50 português 9 Arrancar e parar o motor – O motor está à temperatura ambiente. – Colocar a motosserra por cima de uma – O motor desliga-se na primeira aceleração superfície plana, segurar com a mão após o arranque. esquerda no tubo do punho, de forma que o –...
  • Página 51 ■ Se acelerar com o travão da corrente inserido, ► Verificar os vestígios de rodagem no carreto o travão da corrente pode ser danificado. com um calibrador de controlo STIHL. ► Antes de serrar soltar o travão da corrente. 0458-758-8421-C...
  • Página 52 Não utilizar a corrente e consultar um revendedor espe‐ cializado da STIHL. ► Usar um calibrador de limas da STIHL para verificar se o ângulo de afiação dos dentes de corte de 30° é respeitado. O calibrador de limas da STIHL tem de encaixar na divisão da...
  • Página 53 Não uti‐ ► Parar o motor e inserir o travão da corrente. lizar a motosserra e consultar um revende‐ dor especializado da STIHL. A lubrificação da corrente está defeituosa. 11 Trabalhar com a motos‐...
  • Página 54 português 11 Trabalhar com a motosserra pode ser adaptada de forma que o motor volte a acelerar corretamente. ► Ligar o motor e soltar o travão da corrente. ► Aquecer o motor durante aprox. 1 minuto com recurso a acelerações. ►...
  • Página 55 11 Trabalhar com a motosserra português 11.7 Serrar Aumentar a quantidade de transporte de óleo ► Parar o motor e inserir o travão da corrente. ATENÇÃO ► Girar o parafuso regulador da bomba de óleo (1) para a direita. ■ Caso ocorra rebate, a motosserra pode ser projetada no sentido do utilizador.
  • Página 56 português 11 Trabalhar com a motosserra ► Caso o tronco apresente uma dilatação da base grande e saudável: Cortar a dilatação primeiro na vertical e, em seguida, na horizon‐ tal e remover. 11.9.3 Princípios básicos sobre o corte de abate ►...
  • Página 57 11 Trabalhar com a motosserra português – danos na árvore ► Alinhar a motosserra de forma a que a bica – saúde da árvore fique num ângulo reto relativamente ao sen‐ – caso haja neve na árvore: carga de neve tido de queda e a motosserra fique perto do –...
  • Página 58 português 11 Trabalhar com a motosserra ► Colocar a cunha de abate. A cunha de abate ► Colocar a cunha de abate. A cunha de abate tem de coincidir com o diâmetro do tronco e a tem de coincidir com o diâmetro do tronco e a largura do corte de abate.
  • Página 59 12 Após o trabalho português 12 Após o trabalho ► Cortar a fita de suporte com braços esticados deste o exterior e inclinada para cima. 12.1 Após o trabalho A árvore cai. ► Parar o motor e inserir o travão da corrente. 11.9.10 Abater árvore inclinada com tronco de ►...
  • Página 60 ► Limpar as ranhuras de ventilação com um pin‐ resina da STIHL. cel. ► Limpar a corrente com um pincel, uma escova macia ou removedor de resina da STIHL. ► Incorporar a barra guia e a corrente. 15.3 Limpar o filtro do ar No filtro do ar pode acumular-se pó...
  • Página 61 12. ► Enroscar a vela de ignição e apertá-la com fir‐ ► Deixar o produto de limpeza especial da meza. STIHL ou o detergente atuar durante 10 minu‐ ► Pressionar o encaixe da vela de ignição (2) tos. com firmeza.
  • Página 62 ► Limar os limitadores de profundidade com forma correta. uma lima fina de forma que fiquem alinhados com o calibrador de limas da STIHL e parale‐ Limas da STIHL, auxiliares de afiação da STIHL, los à marcação de desgaste. O calibrador de aparelhos de retificação da STIHL e a brochura...
  • Página 63 ► Esticar corretamente a corrente. demasiado esticada. A estrela de retorno ► Limpar a estrela de retorno da barra guia com remo‐ da barra guia está vedor de resina da STIHL. bloqueada. Durante o trabalho A corrente não está ► Afiar corretamente a corrente.
  • Página 64 19 Dados técnicos ► Girar o parafuso de encosto da marcha em vazio LA para a esquerda, até a corrente 19.1 Motosserra STIHL MS 661 parar. ► Girar o parafuso de encosto da marcha em – Cilindrada: 91,1 cm³ vazio LA 1 volta para a esquerda.
  • Página 65 ISO 11681: 27,5 m/s – Velocidade da corrente com potência Informações para cumprir o decreto REACH máxima: 21,7 m/s podem ser consultadas no site www.stihl.com/ – De 7 dentes para .404" reach . – Velocidade máxima da corrente segundo 19.6 Valor das emissões de gases...
  • Página 66 20 Combinações de guias e correntes 20 Combinações de guias e correntes 20.1 Motosserra STIHL MS 661 Passo Espessura do Compri‐ Barra guia Quantidade Quantidade Corrente elo de acio‐ mento de dentes de elos de namento/ estrelas de acionamento...
  • Página 67 Diretivas 2011/65/UE, pela sua utilização. 2006/42/CE, 2014/30/UE e 2000/14/CE, e foi As peças de reposição originais da STIHL e os desenvolvida e fabricada de acordo com as ver‐ acessórios originais da STIHL estão disponíveis sões válidas na data de fabrico das seguintes num revendedor especializado da STIHL.
  • Página 68 Reino Unido Noise Emission in ANDREAS STIHL AG & Co. KG. the Environment by Equipment for use Outdoors O ano de fabrico e o número da máquina estão Regulations 2001, Schedule 8, resultante da indicados na motosserra.
  • Página 69 24 Declaração de conformidade UKCA português 0458-758-8421-C...
  • Página 70 português 24 Declaração de conformidade UKCA 0458-758-8421-C...
  • Página 71 24 Declaração de conformidade UKCA português 0458-758-8421-C...
  • Página 72 *04587588421C* 0458-758-8421-C...