Página 1
Horno empotrado HB..78..6 Manual de usuario e instrucciones de montaje [es]...
Página 2
es Seguridad Para más información, consulte la Guía del usuario digital. Tabla de contenidos 1 Seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. MANUAL DE USUARIO 1.1 Advertencias de carácter general Seguridad ............. 2 ¡ Lea atentamente estas instrucciones. Evitar daños materiales ........ 5 ¡...
Página 3
Seguridad es Los vapores de alcohol pueden inflamarse La limpieza y el cuidado del aparato a cargo cuando el interior del horno está caliente. del usuario no podrán ser realizados por ni- ños a no ser que tengan al menos 15 años ▶...
Página 4
es Seguridad ▶ Si el cable de conexión de red de este 1.5 Lámpara halógena aparato resulta dañado, debe ser sustituido ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de por personal especializado. quemaduras! Un aislamiento incorrecto del cable de cone- Las lámparas del compartimento de cocción xión de red es peligroso. se calientan mucho.
Página 5
Evitar daños materiales es miento antiadherente de bandejas y moldes ▶ No permanezca en la habitación durante se destruye y se generan gases tóxicos. mucho tiempo. ▶ No introducir bandejas ni moldes antiadhe- ▶ Mantenga a los niños y a los animales ale- rentes durante la función de limpieza.
Página 6
es Protección del medio ambiente y ahorro 3 Protección del medio ambiente y ahorro 3.1 Eliminación del embalaje Hornear varios platos directamente uno detrás de otro o en paralelo. Los materiales del embalaje son respetuosos con el ¡ El compartimento de cocción se calienta tras el pri- medio ambiente y reciclables.
Página 7
Familiarizándose con el aparato es Mando de funciones Mando de temperatura Con el mando de funciones se pueden selec- Con el mando de temperatura se puede ajustar cionar los tipos de calentamiento y funciones la temperatura del tipo de calentamiento y se- adicionales.
Página 8
es Familiarizándose con el aparato Símbolo Tipo de calentamien- Uso y funcionamiento to y rango de tempe- ratura Descongelar Descongelar con cuidado alimentos congelados. 30 - 60 °C Cocinar a baja tem- Cocinar los trozos de carne asados y tiernos con calma en recipientes sin tapa. peratura El calor proviene a temperatura baja de forma homogénea de las resistencias 70 - 120 °C...
Página 9
Accesorios es Iluminación 4.5 Compartimento de cocción La lámpara de iluminación del horno ilumina el com- Las funciones del interior del horno facilitan el funcio- partimento de cocción. namiento del aparato. En la mayoría de los tipos de calentamiento y funcio- nes, la iluminación está activa durante el funcionamien- Rejillas to.
Página 10
Asistencia Técnica, en establecimientos especializados o en Internet. En nuestros folletos y en Internet se presenta una am- plia oferta de accesorios para el aparato: www.bosch-home.com Los accesorios son específicos del aparato. Para la compra, indicar siempre la denominación exacta (E- Nr.) del aparato.
Página 11
Antes de usar el aparato por primera vez es 6 Antes de usar el aparato por primera vez Aplicar los ajustes de la primera puesta en marcha. 6.2 Limpiar el aparato antes de usarlo por Limpiar el aparato y los accesorios. vez primera Limpiar el compartimento de cocción y los accesorios 6.1 Primera puesta en marcha antes de preparar por primera vez cualquier plato.
Página 12
es Calentamiento rápido 8 Calentamiento rápido Para ahorrar tiempo, el calentamiento rápido puede re- Ajustar un tipo de calentamiento adecuado y una ducir el tiempo de precalentamiento para determinadas temperatura superior a 100 °C. temperaturas por encima de 100 °C. A partir de un ajuste de temperatura de 200 °C, se El calentamiento rápido es posible en estos tipos de activa automáticamente el calentamiento rápido.
Página 13
Funciones de programación del tiempo es Pulsar la tecla . 9.3 Ajustar la duración a En el panel indicador aparece el tiempo de finaliza- La duración del funcionamiento puede ajustarse hasta ción calculado. 23 horas y 59 minutos. Retrasar el tiempo de finalización con las teclas Requisito: Debe haberse programado un tipo de ca- o ...
Página 14
es Programas Modificar la hora con las teclas o . a Tras unos pocos segundos, el aparato aplica el cambio. 10 Programas Con estos programas, el aparato ayuda en la prepara- Los recipientes fabricados en los siguientes materiales ción de diferentes alimentos y selecciona automática- no son adecuados: mente los mejores ajustes.
Página 15
Programas es N.º Alimento Recipiente Rango de peso Añadir líqui- Altura Notas de in- Ajuste de peso ser- ción Fuente alta con ta- 0,5-2,5 kg según la re- Colocar la carne aba- 11 Gulasch carne de ternera o de pa para asar Peso total ceta jo y cubrirla con la...
Página 16
es Programas N.º Alimento Recipiente Rango de peso Añadir líqui- Altura Notas de in- Ajuste de peso ser- ción Fuente de asado 0,5-2,5 kg Cubrir el fon- No dorar antes la car- 23 Pierna de cordero, he- con tapa Peso de la carne do del reci- sin hueso, condimen- piente;...
Página 17
Seguro para niños es Programar Programas con el mando de funcio- 10.3 Preparar alimentos para un programa nes. Utilizar preferentemente alimentos frescos a temperatu- Ajustar el programa deseado con el pulsador ra del frigorífico. Los alimentos congelados se deben con . usar directamente al sacarlos congelador.
Página 18
es Ajustes básicos 13 Ajustes básicos Es posible adaptar los ajustes básicos del aparato a las necesidades individuales. 13.1 Vista general de los ajustes básicos Aquí encontrará una vista general de los ajustes básicos y los ajustes de fábrica. Los ajustes básicos dependen del equipamiento de su aparato.
Página 19
Home Connect es 14 Home Connect Este aparato tiene capacidad para conectarse a la red. 14.1 Configurar Home Connect Conecte su aparato con un dispositivo móvil para ma- Requisitos nejar las funciones a través de la aplicación Ho- ¡ El aparato ya está conectado a la red eléctrica y en- me Connect, adaptar los ajustes básicos o supervisar cendido.
Página 20
es Home Connect Ajuste Selección o panel indicador Explicación Inicio a distancia Si el inicio a distancia está desactivado, solo es posible mos- - Desactivado trar en la aplicación el estado de funcionamiento del dispositi- - Manual - Permanente Con el inicio a distancia manual, debe activarse el inicio a dis- tancia cada vez antes de poder poner en marcha el aparato a través de la aplicación.
Página 21
Cuidados y limpieza es El registro inicial prepara la utilización de las funcio- Nota: Tener en cuenta que las funciones Home Con- nes Home Connect y solo es necesario la primera vez nect solo se pueden utilizar en conexión con la aplica- que se vayan a utilizar estas funciones Home Connect. ción Home Connect.
Página 22
es Cuidados y limpieza Zona Productos de limpieza Notas adecuados Cubierta de la ¡ De acero inoxidable: No utilizar limpiacristales ni rasquetas de vidrio. puerta Limpiador para acero Consejo: Retirar la cubierta de la puerta para una limpieza a fondo. inoxidable → "Puerta del aparato", Página 26 ¡...
Página 23
Pirólisis es En algunas superficies pueden utilizarse otros Secar con un paño suave. ‒ productos de limpieza. → "Productos de limpieza apropiados", Página 21 16 Pirólisis Con la función de limpieza Pirólisis se limpia el com- 16.2 Ajustar la función de limpieza partimento de cocción de forma casi automática. Ventilar la cocina mientras la función de limpieza esté...
Página 24
es Rejillas Apagar el aparato. Limpiar con un paño húmedo los restos de ceniza Cuando el aparato se haya enfriado lo suficiente, la que se hayan depositado en el interior del horno y puerta se desbloquea y se apaga. en la zona de la puerta. Preparar el aparato para el funcionamiento.
Página 25
Rejillas es Presionar PUSH en la parte posterior del riel y des- 17.4 Enganchar el riel de extracción plazarlo hacia atrás. Nota: Los rieles de extracción se ajustan solo a izquier- da o a derecha. Al engancharlos, asegurarse de que puedan extraerse tirando de ellos hacia delante. Insertar el riel de extracción entre las dos guías.
Página 26
es Puerta del aparato Extraer el riel de extracción hasta que haga tope y volver a introducirlo. 18 Puerta del aparato Para que el aparato mantenga durante mucho tiempo ADVERTENCIA ‒ Riesgo de lesiones! su aspecto reluciente y su capacidad funcional, es po- Si las bisagras no están bloqueadas, podrían cerrar- sible desenganchar y limpiar la puerta del aparato.
Página 27
Puerta del aparato es Cerrar la puerta del aparato hasta que haga tope . Presionar la cubierta desde arriba a izquierda y de- Agarrar la puerta del aparato con ambas manos a recha de la puerta con ambas manos para compro- derecha e izquierda y extraerla tirando de ella hacia bar si la puerta del aparato se ha introducido hasta arriba ...
Página 28
es Puerta del aparato Limpiar la cubierta de la puerta. Girar el cristal intermedio hasta que la flecha que- → "Productos de limpieza apropiados", Página 21 de en la parte superior derecha. Aflojar los tornillos izquierdo y derecho de la puerta del aparato y retirarlos Aprisionar un paño de cocina plegado varias veces en la puerta del aparato.
Página 29
Solucionar pequeñas averías es Colocar la cubierta de la puerta y presionar hasta Cerrar la puerta del aparato. que se oiga que ha encajado. Nota: Utilizar el compartimento de cocción si los crista- les de la puerta se han montado correctamente. 19 Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí...
Página 30
es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas Cuando el aparato Se ha modificado el ajuste básico. está apagado, la ho- Modificar el ajuste básico del indicador de la hora. ▶ ra no se muestra en → "Ajustes básicos", Página 18 el panel indicador.
Página 31
El presente producto contiene fuentes de luz de la cla- se de eficiencia energética G. 22 Declaración de conformidad Por la presente, Robert Bosch Hausgeräte GmbH, cer- Banda de 2,4 GHz (2400–2483,5 MHz): 100 mW máx. tifica que el aparato con la funcionalidad Home Con- Banda de 5 GHz (5150–5350 MHz + 5470–...
Página 32
es Así se consigue UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz: solo para uso en interiores. WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz: solo para uso en interiores. 23 Así se consigue Aquí encontrará los ajustes correspondientes y los me- ¡ Para obtener los mejores resultados de cocción, se jores accesorios y recipientes para diferentes alimen- recomienda usar moldes de metal oscuro.
Página 33
Así se consigue es Recipiente con tapa ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras por ¡ Colocar el recipiente sobre la parrilla. líquidos calientes! ¡ La carne, las aves y el pescado también pueden Al abrir la tapa después de la cocción, puede salir va- quedar muy crujientes en una fuente de asados ta- por muy caliente.
Página 34
es Así se consigue Alimento Accesorio/recipiente Altura de Tipo de Temperatura Duración en inserción calenta- en °C/nivel minutos miento del grill Estofado de vacuno, 1,5 kg Recipiente con tapa 200-220 130-150 Rosbif, medio hecha, 1,5 kg Parrilla 200-220 60-70 Bandeja universal Hamburguesa, 3-4 cm de grosor Parrilla 25-30 Pierna de cordero sin hueso, medio...
Página 35
Así se consigue es Alimento Accesorio/recipiente Altura de Tipo de Duración Temperatura en Duración inserción calenta- del sofrito °C en minu- miento en min. Filete de buey, 4-6 cm de Recipiente sin tapa 90-150 grosor, 1 kg Medallones de ternera, Recipiente sin tapa 50-70 4 cm de grosor Lomo de cordero, sin hue-...
Página 36
es Instrucciones de montaje Alimento Accesorio/recipiente Altura de Tipo de Temperatura en Duración en mi- inserción calenta- °C nutos miento Pastelitos, 3 niveles Bandeja universal 5 + 3 + 1 25-35 Bandeja de horno Base para tarta Molde desarmable 160-170 25-35 Ø 26 cm Base para tarta Molde desarmable 160-170...
Página 37
Instrucciones de montaje es ¡ Llevar guantes protectores para evitar cor- 24.3 Montaje debajo de una encimera tes. Las piezas accesibles durante el mon- Tener en cuenta las dimensiones y las instrucciones de taje pueden tener los bordes afilados. montaje al instalar el aparato bajo una encimera. ¡...
Página 38
es Instrucciones de montaje 24.5 Instalar dos aparatos uno encima de 24.6 Montaje en esquina otro Tener en cuenta las dimensiones y las indicaciones de montaje para el montaje en esquina. El aparato también se puede montar encima o debajo de otros aparatos. Tener en cuenta las dimensiones y las indicaciones de montaje al instalar un aparato enci- ma de otro.
Página 39
Instrucciones de montaje es Conectar el aparato a la red eléctrica sin En cocinas sin tiradores con maneta vertical: Colocar una pieza de relleno adecuada para conector con contacto de puesta a tierra ‒ cubrir posibles bordes afilados y garantizar un Nota: La conexión del aparato debe realizarse exclusi- montaje seguro.
Página 40
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.