Silvercrest STO 1500 A1 Manual De Instrucciones E Indicaciones De Seguridad
Silvercrest STO 1500 A1 Manual De Instrucciones E Indicaciones De Seguridad

Silvercrest STO 1500 A1 Manual De Instrucciones E Indicaciones De Seguridad

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 76

Enlaces rápidos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Silvercrest STO 1500 A1

  • Página 3 Deutsch ....................2 English ....................16 Français ....................30 Nederlands .................... 46 Česky ..................... 60 Español ....................74 Português ....................88 V 1.23...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    SilverCrest STO 1500 A1 Inhaltsverzeichnis   1. Bestimmungsgemäße Verwendung ..............3   2. Lieferumfang ....................3   3. Technische Daten .................... 4   4. Sicherheitshinweise ..................4   5. Urheberrecht ....................9   6. Vor der Inbetriebnahme ................. 9  ...
  • Página 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    SilverCrest STO 1500 A1 Herzlichen Glückwunsch! Mit dem Kauf des SilverCrest STO 1500 A1 4-Schlitz-Toasters, nachfolgend als Toaster bezeichnet, haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Toaster vertraut und lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
  • Página 6: Technische Daten

    SilverCrest STO 1500 A1 3. Technische Daten Modell STO 1500 A1 Spannungsversorgung 220-240 V , 50/60 Hz Leistungsaufnahme 1370-1630 W Schutzklasse Abmessungen (B x H x T) ca. 28 x 18,7 x 26 cm Gewicht ca. 2,1 kg Änderungen der technischen Daten sowie des Designs können ohne Ankündigung erfolgen.
  • Página 7 SilverCrest STO 1500 A1 GEFAHR! Dieses Symbol warnt vor Verletzungen / Verbrennungen im Zusammenhang mit heißen Oberflächen des Toasters. Dieses Symbol kennzeichnet weitere informative Hinweise zum Thema. Betriebsumgebung Der Toaster ist nur für den Betrieb in trockenen Innenräumen geeignet. Dieser Toaster ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher Temperatur oder Luftfeuchtigkeit (z.
  • Página 8 SilverCrest STO 1500 A1 spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn sie sind älter als 8 Jahre beaufsichtigt. Halten auch Verpackungsfolien Kindern fern. besteht Erstickungsgefahr. Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Toaster und dem Netzkabel fernzuhalten.
  • Página 9 SilverCrest STO 1500 A1 oder Gasen auf. Lassen Sie mindestens 15 cm Abstand zu Wänden, sonst besteht Brandgefahr! GEFAHR! Der Toaster darf nicht beschädigt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. GEFAHR! Achten Sie darauf, dass keine offenen Brandquellen (z. B. brennende Kerzen) auf oder neben dem Toaster stehen.
  • Página 10 SilverCrest STO 1500 A1 Vermeiden Sie auch den Kontakt mit Spritz- und Tropfwasser und aggressiven Flüssigkeiten. Betreiben Sie den Toaster nicht in der Nähe von Wasser. Der Toaster darf insbesondere niemals untergetaucht werden (stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, z. B. Vasen oder Getränke auf den Toaster).
  • Página 11: Urheberrecht

    SilverCrest STO 1500 A1 WARNUNG! Machen Sie niemals einen Knoten in das Netzkabel und binden Sie es nicht mit anderen Kabeln zusammen. Das Netzkabel sollte so gelegt werden, dass niemand darauf tritt oder behindert wird. 5. Urheberrecht Alle Inhalte dieser Bedienungsanleitung unterliegen dem Urheberrecht und werden dem Leser ausschließlich als Informationsquelle bereitgestellt.
  • Página 12: Erstinbetriebnahme

    SilverCrest STO 1500 A1 oder Form besteht die Gefahr, beim Herausnehmen des getoasteten Toastbrotes bzw. Brotes, heiße Teile zu berühren. 7.1. Erstinbetriebnahme  Stecken Sie den Netzstecker in eine immer leicht zugängliche Netzsteckdose.  Stellen Sie beide Bräunungsregler (6) auf die Einstellung „6“ (höchste Stufe).
  • Página 13: Wartung / Reinigung

    SilverCrest STO 1500 A1  Das eingelegte Toastbrot bzw. Brot wird nun getoastet. Der Toaster schaltet automatisch ab, sobald der eingestellte Bräunungsgrad erreicht ist. Das Toastbrot bzw. Brot wird nun nach oben ausgeworfen.  Entnehmen Sie nun das Toastbrot bzw. Brot aus den Toast-Schächten (1).
  • Página 14: Reinigung

    SilverCrest STO 1500 A1 8.2. Reinigung GEFAHR! Ziehen Sie den Netzstecker vor der Reinigung aus der Netzsteckdose, es besteht Stromschlaggefahr! GEFAHR! Warten Sie, bis der Toaster abgekühlt ist. Andernfalls besteht Gefahr durch Verbrennungen! GEFAHR! Der Toaster darf nicht in Wasser getaucht werden, es besteht Stromschlaggefahr! Verwenden Sie zur Reinigung des Gehäuses ein leicht angefeuchtetes Tuch und keinesfalls...
  • Página 15: Fehlerbehebung

    SilverCrest STO 1500 A1 10. Fehlerbehebung Der Toaster hat keine Funktion bzw. der Starthebel (2) rastet nicht ein.  Prüfen Sie, ob der Netzstecker richtig in die Netzsteckdose eingesteckt ist. Das Toastbrot bzw. Brot ist nach dem Toasten zu hell.
  • Página 16: Hinweise Zu Garantie Und Serviceabwicklung

    SilverCrest STO 1500 A1 14. Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung Garantie der TARGA GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Página 17 SilverCrest STO 1500 A1 Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktes sorgfältig die beigefügte Dokumentation. Sollte es mal zu einem Problem kommen, welches auf diese Weise nicht gelöst werden kann, wenden Sie sich bitte an unsere Hotline. Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer bzw. wenn vorhanden die Seriennummer als Nachweis für den Kauf bereit.
  • Página 18 SilverCrest STO 1500 A1 Table of contents   1. Intended use ....................17   2. Supplied items ....................17   3. Technical data ....................18   4. Safety instructions ..................18   5. Copyright ..................... 23   6. Prior to use ....................23  ...
  • Página 19: Intended Use

    SilverCrest STO 1500 A1 Congratulations! By purchasing the SilverCrest 4-slot toaster STO 1500 A1, hereinafter referred to as toaster, you have opted for a high-quality product. Familiarise yourself with the toaster before using it for the first time, and read these operating instructions carefully.
  • Página 20: Technical Data

    SilverCrest STO 1500 A1 3. Technical data Model STO 1500 A1 Power supply 220-240V , 50/60Hz Power consumption 1370-1630W Protection class Dimensions (W x H x D) approx. 28 x 18.7 x 26cm Weight approx. 2.1kg The technical data and design may be changed without notification.
  • Página 21: Operating Environment

    SilverCrest STO 1500 A1 DANGER! This symbol warns about injuries or burns associated with hot surfaces of the toaster. This symbol indicates other important information on the topic. Operating environment The toaster is suitable for operation only in dry indoor locations.
  • Página 22 SilverCrest STO 1500 A1 not be carried out by children, unless they are older than 8 years of age and are supervised. Always keep plastic packaging away from children. It poses a suffocation risk. Children who are younger than 8 years of age must be kept away from the toaster and its mains cable.
  • Página 23 SilverCrest STO 1500 A1 DANGER! Ensure that no fire sources (e.g. burning candles) are placed on or near the toaster. It poses a fire hazard! DANGER! Do not leave the toaster unattended when it is operating. Always switch off the toaster when it is not in use and remove the mains plug from the socket.
  • Página 24: Mains Cable

    SilverCrest STO 1500 A1 submerged in liquid (do not place any items filled with liquid, e.g. vases or drinks, on the toaster). Also ensure that the toaster is never subjected to excessive shocks and vibrations. Furthermore, no foreign objects may penetrate the device.
  • Página 25: Copyright

    SilverCrest STO 1500 A1 WARNING! Never tie a knot in the mains cable and do not tie cables together. Ensure that the mains cable is placed so that no one can trip over it and it does not cause an obstruction.
  • Página 26: Initial Start-Up

    SilverCrest STO 1500 A1 suitable for toasting. Due to its more compact size or shape, there is a risk of coming in contact with hot parts when removing the toasted bread. 7.1. Initial start-up  Insert the mains plug into a socket that is always easily accessible.
  • Página 27: Maintenance / Cleaning

    SilverCrest STO 1500 A1  Now, remove the slices from the toast slots (1).  Clean the toaster as described in the section "Cleaning". During operation, press the CANCEL button (3) to interrupt the toasting process ahead of time. The slices of toast are now directly ejected upwards.
  • Página 28: Cleaning

    SilverCrest STO 1500 A1 8.2. Cleaning DANGER! Remove the mains plug from the socket before cleaning as there is a risk of an electric shock! DANGER! Wait until the toaster has cooled down completely. Otherwise, there is a risk of burns!
  • Página 29: Troubleshooting

    SilverCrest STO 1500 A1 10. Troubleshooting The toaster is not working or the start lever (2) does not snap into place.  Check whether the mains plug is inserted correctly into the socket. The slices of bread are too light after toasting.
  • Página 30: Warranty And Servicing Advice

    SilverCrest STO 1500 A1 14. Warranty and servicing advice Warranty of TARGA GmbH Dear Customer, This device is sold with three years warranty from the date of purchase. In the event of product defects, you have legal rights towards the seller. These statutory rights are not restricted by our warranty as described below.
  • Página 31 SilverCrest STO 1500 A1 Before using your product for the first time, please read the enclosed documentation carefully. Should any problems arise which cannot be solved in this way, please call our hotline. Always have your receipt, the product article number as well as the serial number (if available) to hand as proof of purchase.
  • Página 32 SilverCrest STO 1500 A1 Table des matières   1. Utilisation conforme à sa destination ............31   2. Contenu du coffret ..................31   3. Caractéristiques techniques ................32   4. Consignes de sécurité ................... 32   5. Droits d’auteur ..................... 37  ...
  • Página 33: Utilisation Conforme À Sa Destination

    SilverCrest STO 1500 A1 Félicitations ! En achetant le grille-pain 4 tranches STO 1500 A1 de SilverCrest, désigné ci-après grille-pain, vous avez choisi un produit de qualité. Avant la première utilisation, familiarisez-vous avec le grille-pain et lisez attentivement le présent mode d’emploi.
  • Página 34: Caractéristiques Techniques

    SilverCrest STO 1500 A1 3. Caractéristiques techniques Modèle STO 1500 A1 Alimentation électrique 220-240 V , 50/60 Hz Puissance absorbée 1370-1630 W Classe de protection Dimensions (l x h x p) env. 28 x 18,7 x 26 cm Poids env. 2,1 kg Les données techniques et la conception de l’appareil peuvent être modifiées sans préavis.
  • Página 35: Conditions Ambiantes

    SilverCrest STO 1500 A1 DANGER ! Ce symbole avertit des blessures/brûlures potentielles sur les surfaces brûlantes du grille-pain. Ce symbole indique des informations supplémentaires sur le sujet abordé. Conditions ambiantes Le grille-pain est destiné uniquement à un usage dans des locaux secs.
  • Página 36 SilverCrest STO 1500 A1 résulter. Les enfants ne doivent pas jouer avec le grille-pain. Le nettoyage et la maintenance par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sauf s’ils ont au moins 8 ans et s’ils sont surveillés. Conservez également l’emballage hors de portée des enfants.
  • Página 37 SilverCrest STO 1500 A1 DANGER ! Placez toujours le grille-pain sur une surface plane résistant à la chaleur, loin de sources de chaleurs et de matériaux, liquides ou gaz inflammables. Prévoyez une distance d’au moins 15 cm avec les murs. Sinon, il y a risque d’incendie.
  • Página 38: Câble D'alimentation

    SilverCrest STO 1500 A1 AVERTISSEMENT ! Le grille-pain ne doit pas être exposé à des sources de chaleur directes (p.ex. radiateurs) ni aux rayons directs du soleil ou à une lumière artificielle intense. Évitez également le contact avec les projections et gouttes d’eau et avec les fluides agressifs.
  • Página 39: Droits D'auteur

    SilverCrest STO 1500 A1 AVERTISSEMENT ! Ne faites jamais de nœud sur le câble d’alimentation et ne l’attachez pas à d’autres câbles. Le câble d’alimentation doit être disposé de façon à ce qu’il ne gêne pas le passage et que personne ne puisse marcher dessus.
  • Página 40: Première Mise En Service

    SilverCrest STO 1500 A1 il existe un danger de contact avec des pièces très chaudes lorsque vous retirez les toasts/le pain grillé. 7.1. Première mise en service  Branchez la fiche secteur dans une prise électrique toujours facile d’accès. ...
  • Página 41: Maintenance/Nettoyage

    SilverCrest STO 1500 A1  Le pain de mie ou pain introduit grille. Le grille-pain s’arrête automatiquement dès que le degré de dorage réglé est atteint. Le pain de mie ou pain est alors éjecté par le haut.  Retirez le pain de mie ou le pain des fentes pour le pain (1).
  • Página 42: Nettoyage

    SilverCrest STO 1500 A1 8.2. Nettoyage DANGER ! Avant le nettoyage, débranchez la fiche secteur de la prise électrique. Sinon, il y a risque d’électrocution. DANGER ! Patientez jusqu’à ce que le grille-pain ait refroidi. Sinon, il y a risque de brûlure.
  • Página 43: Résolution Des Erreurs

    SilverCrest STO 1500 A1 10. Résolution des erreurs Le grille-pain ne fonctionne pas, et/ou le levier d’enclenchement (2) ne se bloque pas en position.  Vérifiez que la fiche secteur est bien branchée sur la prise électrique. Le pain de mie/le pain n’est pas assez grillé.
  • Página 44: Remarques Sur La Garantie Et En Cas D'intervention Technique

    SilverCrest STO 1500 A1 14. Remarques sur la garantie et en cas d’intervention technique Garantie de TARGA GmbH Cher client, chère cliente, La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. En cas de vice sur ce produit, vous disposez de droits que vous pouvez faire valoir vis-à-vis du vendeur du produit.
  • Página 45 SilverCrest STO 1500 A1 Processus d’application de la garantie Afin de permettre un traitement rapide de votre demande, nous vous prions de suivre les indications suivantes : Avant de mettre votre produit en service, merci de lire avec attention la documentation jointe.
  • Página 46 SilverCrest STO 1500 A1 Garantie de TARGA GmbH Cher client, chère cliente, La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. En cas de vice sur ce produit, vous disposez de droits que vous pouvez faire valoir vis-à-vis du vendeur du produit.
  • Página 47 SilverCrest STO 1500 A1 Avant de mettre votre produit en service, merci de lire avec attention la documentation jointe. Si un problème survient qui ne peut être résolu de cette manière, merci de vous adresser à notre assistance téléphonique. Pour toute demande, ayez la référence de l'article et si disponible, le numéro de série, à...
  • Página 48 SilverCrest STO 1500 A1 Inhoudsopgave   1. Bedoeld gebruik ................... 47   2. Leveringsomvang ..................47   3. Technische gegevens ..................48   4. Veiligheidsaanwijzingen ................48   5. Auteursrecht ....................53   6. Voor de ingebruikname ................53  ...
  • Página 49: Hartelijk Gefeliciteerd

    SilverCrest STO 1500 A1 Hartelijk gefeliciteerd! Met de aanschaf van de SilverCrest STO 1500 A1 broodrooster met 4 sleuven, hierna aangeduid met broodrooster, heeft u gekozen voor een kwalitatief hoogwaardig product. Maakt u zich voor de eerste ingebruikname met de broodrooster vertrouwd en lees deze handleiding zorgvuldig door.
  • Página 50: Technische Gegevens

    SilverCrest STO 1500 A1 3. Technische gegevens Model STO 1500 A1 Voeding 220-240 V , 50/60 Hz Opgenomen vermogen 1370-1630 W Beschermingsklasse Afmetingen (b x h x d) ca. 28 x 18,7 x 26 cm Gewicht ca. 2,1 kg Wijzigingen aan de technische specificaties en het ontwerp kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden uitgevoerd.
  • Página 51: Laat De Broodrooster Wanneer Deze Aan Staat Niet

    SilverCrest STO 1500 A1 GEVAAR! Dit symbool waarschuwt voor letsel / brandwonden in verband met hete oppervlakken van de broodrooster. Dit symbool duidt op nadere informatie of aanwijzingen over het onderwerp. Gebruiksomgeving De broodrooster is alleen geschikt voor gebruik in droge ruimtes binnenshuis.
  • Página 52 SilverCrest STO 1500 A1 begrijpen. Kinderen mogen niet met de broodrooster spelen. Er mag door kinderen geen reiniging of onderhoud worden uitgevoerd, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan. Houd ook verpakkingsmateriaal, met name plastic zakken, buiten bereik van kinderen. Er bestaat gevaar voor verstikking.
  • Página 53 SilverCrest STO 1500 A1 GEVAAR! Plaats de broodrooster altijd op een vlakke, hittebestendige ondergrond en niet in de buurt van warmtebronnen en brandbare materialen, vloeistoffen of gassen. Laat ten minste 15 cm afstand tot muren, anders bestaat er brandgevaar! GEVAAR! De broodrooster mag om gevaar te voorkomen niet worden beschadigd.
  • Página 54 SilverCrest STO 1500 A1 direct zonlicht of sterk kunstlicht. Vermijd ook enig contact met waternevel, waterdruppels en agressieve vloeistoffen. Gebruik de broodrooster niet in de buurt van water. De broodrooster mag vooral nooit worden ondergedompeld (plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals een vaas of een glas op de broodrooster).
  • Página 55: Auteursrecht

    SilverCrest STO 1500 A1 WAARSCHUWING! Maak nooit een knoop in het netsnoer en bind het niet samen met andere kabels. Het netsnoer dient zo te worden gelegd dat niemand erop kan gaan staan en dat het niemand in de weg ligt.
  • Página 56: Eerste Ingebruikname

    SilverCrest STO 1500 A1 vorm bestaat er het gevaar dat bij het verwijderen van het geroosterde brood of de toast hete delen worden aangeraakt. 7.1. Eerste ingebruikname  Steek de stekker in een altijd gemakkelijk bereikbaar stopcontact.  Zet beide bruiningsregelaars (6) op stand '6' (de hoogste stand).
  • Página 57: Onderhoud / Reiniging

    SilverCrest STO 1500 A1  De geplaatste boterhammen worden nu geroosterd. De broodrooster schakelt automatisch uit zodra de ingestelde bruiningsgraad is bereikt. De boterhammen worden er nu omhoog uitgeworpen.  Neem het geroosterde brood nu uit de roostersleuven (1). ...
  • Página 58: Reiniging

    SilverCrest STO 1500 A1 8.2. Reiniging GEVAAR! Trek de stekker voor het reinigen uit het stopcontact. Er bestaat gevaar op een elektrische schok! GEVAAR! Wacht tot de broodrooster volledig is afgekoeld. Er bestaat verbrandingsgevaar! GEVAAR! broodrooster niet worden ondergedompeld in water. Er bestaat gevaar op een...
  • Página 59: Verhelpen Van Storingen

    SilverCrest STO 1500 A1 10. Verhelpen van storingen De broodrooster werkt niet of de starthendel (2) blijft niet zitten.  Controleer of de stekker goed in het stopcontact zit. Het brood is na het roosteren te licht.  Controleer de stand van de bruiningsregelaar (6) en verhoog zo nodig de bruiningsgraad.
  • Página 60: Service En Garantie

    SilverCrest STO 1500 A1 14. Service en garantie Garantie van TARGA GmbH Geachte klant, U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de datum van aankoop. In het geval van gebreken aan dit product heeft u ten opzichte van de verkoper van het product bepaalde wettelijke rechten.
  • Página 61 SilverCrest STO 1500 A1 Lees voordat u het product in gebruik neemt de bijbehorende documentatie aandachtig door. Mocht er een probleem optreden dat op deze manier niet kan worden opgelost, neem dan contact op met onze hotline. Houdt u bij elke navraag de kassabon en het artikelnummer of indien beschikbaar het serienummer als bewijs van aankoop bij de hand.
  • Página 62 SilverCrest STO 1500 A1 Obsah   1. Používání výrobku v souladu s jeho určením..........61   2. Rozsah dodávky ..................61   3. Technické údaje .................... 62   4. Bezpečnostní pokyny ................... 62   5. Autorské právo .................... 67  ...
  • Página 63: Používání Výrobku V Souladu S Jeho Určením

    SilverCrest STO 1500 A1 Srdečně blahopřejeme! Zakoupením 4otvorového topinkovače SilverCrest STO 1500 A1, dále označovaného jako topinkovač, jste se rozhodli pro vysoce kvalitní výrobek. Před prvním uvedením do provozu se s topinkovačem seznamte a pozorně si přečtěte tento návod k obsluze. Dodržujte především bezpečnostní pokyny a používejte topinkovač jen tak, jak je popsáno v tomto návodu k obsluze, a jen pro uvedené...
  • Página 64: Technické Údaje

    SilverCrest STO 1500 A1 3. Technické údaje Model STO 1500 A1 Napájecí napětí 220-240 V , 50/60 Hz Příkon 1370-1630 W Třída ochrany Rozměry (š x v x h) cca 28 x 18,7 x 26 cm Hmotnost cca 2,1 kg Změny v technických údajích a designu jsou vyhrazeny bez předchozího upozornění.
  • Página 65 SilverCrest STO 1500 A1 NEBEZPEČÍ! Tento symbol varuje před zraněním/popálením při kontaktu s horkým povrchem topinkovače. Tento symbol označuje další informativní upozornění k danému tématu. Provozní prostředí Topinkovač je vhodný jen pro provoz v suchých vnitřních prostorách. Tento topinkovač není dimenzován pro provoz v prostorách s vysokou teplotou nebo vlhkostí...
  • Página 66 SilverCrest STO 1500 A1 topinkovačem nesmí hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti mladší 8 let, starší děti jedině pod dozorem. Obalové fólie uchovávejte mimo dosah dětí. Hrozí nebezpečí udušení. Topinkovač a napájecí kabel uchovávejte mimo dosah dětí mladších 8 let.
  • Página 67 SilverCrest STO 1500 A1 NEBEZPEČÍ! Topinkovač nesmí být poškozený, jinak může dojít k ohrožením. NEBEZPEČÍ! Dbejte na to, aby na topinkovači ani vedle něj nestály žádné zdroje otevřeného ohně (např. hořící svíčky). Hrozí nebezpečí požáru! NEBEZPEČÍ! Topinkovač nenechávejte během provozu bez dozoru.
  • Página 68 SilverCrest STO 1500 A1 Neprovozujte topinkovač v blízkosti vody. V žádném případě nesmí dojít k polití/ponoření topinkovače (nestavte na topinkovač předměty naplněné vodou, např. vázy, nápoje). Dbejte dále na to, aby topinkovač nebyl vystaven nadměrným otřesům a vibracím. Kromě toho nesmí dovnitř...
  • Página 69: Autorské Právo

    SilverCrest STO 1500 A1 VAROVÁNÍ! Na napájecím kabelu nikdy nedělejte uzly ani ho nesvazujte s ostatními kabely. Napájecí kabel by měl být položen tak, aby na něj nikdo nešlapal a aby nikomu nepřekážel. 5. Autorské právo Veškerý obsah tohoto návodu k obsluze podléhá autorskému právu a čtenáři jej poskytujeme výhradně...
  • Página 70: První Uvedení Do Provozu

    SilverCrest STO 1500 A1 toastového resp. klasického chleba menší velikosti nebo menšího tvaru hrozí nebezpečí kontaktu s horkými díly. 7.1. První uvedení do provozu  Zastrčte zástrčku do vždy snadno přístupné elektrické zásuvky.  Oba regulátory opečení (6) nastavte na „6“ (nejvyšší stupeň).
  • Página 71: Údržba/Čištění

    SilverCrest STO 1500 A1  Vyčistěte topinkovač podle popisu v kapitole „Čištění“. Chcete-li opékání předčasně přerušit, stiskněte během provozu tlačítko přerušení (CANCEL) (3). Toastový resp. klasický chléb je poté přímo vyhozen směrem nahoru. Chcete-li toastový resp. klasický chléb přihřát, stiskněte ihned po stlačení startovací páčky (2) tlačítko přihřívání...
  • Página 72: Čištění

    SilverCrest STO 1500 A1 8.2. Čištění NEBEZPEČÍ! Před zahájením čištění vytáhněte zástrčku z elektrické zásuvky, hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem! NEBEZPEČÍ! Počkejte, než topinkovač vychladne. Jinak hrozí nebezpečí popálení! NEBEZPEČÍ! Samotný topinkovač nesmí být ponořen do vody, hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem! K čištění...
  • Página 73: Odstraňování Závad

    SilverCrest STO 1500 A1 10. Odstraňování závad Topinkovač nefunguje resp. startovací páčka (2) nezaskočí.  Zkontrolujte, zda je zástrčka správně zastrčená do elektrické zásuvky. Toastový resp. klasický chléb je po opečení příliš světlý.  Zkontrolujte nastavení regulátoru opečení (6) a případně zvyšte stupeň opečení.
  • Página 74: Informace K Záruce A Servisu

    SilverCrest STO 1500 A1 14. Informace k záruce a servisu Záruka TARGA GmbH Vážená zákaznice, vážený zákazníku, Na přístroj obdržíte záruku 3 roky od data nákupu. V případě závad na tomto produktu můžete vůči prodávajícímu uplatnit svá zákonná práva. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
  • Página 75 SilverCrest STO 1500 A1 Pro případ, že není možné telefonické řešení, zahájí naše zákaznická linka v závislosti na příčině chyby další servisní postup. Servis Telefon: 02 – 34 102 195 E-mailový: [email protected] IAN: 282360 Výrobce Uvědomte si, prosím, že následující adresa není adresou servisu. Nejprve kontaktujte výše uvedené...
  • Página 76 SilverCrest STO 1500 A1 Índice   1. Uso conforme a lo previsto ................75   2. Volumen de suministro ................. 75   3. Datos técnicos ....................76   4. Indicaciones de seguridad ................76   5. Propiedad intelectual ................... 81  ...
  • Página 77: Uso Conforme A Lo Previsto

    SilverCrest STO 1500 A1 ¡Felicidades! Con la tostadora cuádruple STO 1500 A1 de SilverCrest, en adelante «tostadora», ha adquirido un producto de alta calidad. Antes de utilizar por primera vez la tostadora, familiarícese con su funcionamiento y lea detenidamente el presente manual de instrucciones. Se debe prestar especial atención a las indicaciones de seguridad, y la tostadora únicamente se debe utilizar respetando las instrucciones...
  • Página 78: Datos Técnicos

    SilverCrest STO 1500 A1 3. Datos técnicos Modelo STO 1500 A1 Alimentación eléctrica 220-240 V , 50/60 Hz Consumo de potencia 1370-1630 W Categoría de protección Dimensiones (An x Al x Pr) Aprox. 28 x 18,7 x 26 cm Peso Aprox.
  • Página 79: Entorno De Funcionamiento

    SilverCrest STO 1500 A1 ¡PELIGRO! Este símbolo advierte del riesgo de lesiones y quemaduras en las superficies calientes de la tostadora. Este símbolo señala información adicional sobre el tema. Entorno de funcionamiento La tostadora está diseñada únicamente para utilizarse en lugares interiores y secos.
  • Página 80 SilverCrest STO 1500 A1 realicen los trabajos de limpieza y mantenimiento básico, salvo que sean mayores de 8 años y estén bajo supervisión. Mantenga también los plásticos de embalaje fuera del alcance de los niños. Existe peligro de asfixia. La tostadora y el cable de alimentación deben mantenerse fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
  • Página 81 SilverCrest STO 1500 A1 ¡PELIGRO! A fin de evitar posibles situaciones de peligro, debe prestarse mucha atención a que la tostadora no resulte dañada. ¡PELIGRO! Asegúrese de que no se coloquen llamas abiertas (p.ej. velas encendidas) encima o junto a la tostadora.
  • Página 82: Cable De Alimentación

    SilverCrest STO 1500 A1 debe evitarse cualquier contacto con gotas y salpicaduras de agua y líquidos agresivos. No utilice la tostadora cerca del agua. En especial, está prohibido sumergir la tostadora (no coloque recipientes con agua u otros líquidos encima de la tostadora, tales como floreros o bebidas).
  • Página 83: Propiedad Intelectual

    SilverCrest STO 1500 A1 ¡ADVERTENCIA! No haga nunca un nudo en el cable de alimentación ni lo ate a otros cables. Coloque el cable de alimentación de forma que nadie pueda pisarlo y que no represente ningún obstáculo. 5. Propiedad intelectual El contenido de este manual de instrucciones está...
  • Página 84: Primera Puesta En Marcha

    SilverCrest STO 1500 A1 ¡PELIGRO! Peligro de sufrir quemaduras si se utiliza pan de molde que no sea específico para tostar. Debido al menor tamaño o a la forma de este tipo de pan, existe riesgo de tocar piezas calientes y de quemarse al extraerlo de la tostadora.
  • Página 85: Mantenimiento Y Limpieza

    SilverCrest STO 1500 A1  Introduzca el pan en las ranuras de la tostadora (1).  A continuación, presione la palanca de activación (2) hacia abajo. Mientras el aparato está en marcha, el indicador que hay junto al botón CANCEL (3) permanece iluminado.
  • Página 86: Limpieza

    SilverCrest STO 1500 A1 8.2. Limpieza ¡PELIGRO! Antes de limpiar el aparato, desenchufe la clavija de red de la toma de corriente. ¡Podría producirse una descarga eléctrica! ¡PELIGRO! Espere hasta que la tostadora se haya enfriado. ¡De lo contrario, podría quemarse! ¡PELIGRO! ¡Está...
  • Página 87: Solución De Problemas

    SilverCrest STO 1500 A1 10. Solución de problemas La tostadora no funciona o la palanca de activación (2) no queda enclavada.  Compruebe que la clavija de red esté enchufada correctamente a la toma de corriente. El pan queda demasiado poco tostado.
  • Página 88: Información Sobre La Garantía Y El Servicio Técnico

    SilverCrest STO 1500 A1 14. Información sobre la garantía y el servicio técnico Garantía de TARGA GmbH Muy estimado cliente, muy estimada cliente: Este aparato tiene 3 años de garantía a partir de la fecha de compra. Recuerde que, si detecta desperfectos en este aparato, usted tiene derechos legales respecto al vendedor del producto.
  • Página 89 SilverCrest STO 1500 A1 Antes de poner en marcha el producto, lea detenidamente la documentación adjunta. Si experimenta algún problema y no puede solucionarlo con ayuda de esas instrucciones, llame a nuestro servicio de atención al cliente. Siempre que vaya a realizar una consulta, tenga preparado el comprobante de caja y la referencia o el número de serie del aparato para poder acreditar la compra.
  • Página 90 SilverCrest STO 1500 A1 Índice   1. Utilização de acordo com a finalidade prevista ..........89   2. Conteúdo da embalagem ................89   3. Características técnicas ................. 90   4. Instruções de segurança ................90   5. Direitos de autor ..................95  ...
  • Página 91: Utilização De Acordo Com A Finalidade Prevista

    SilverCrest STO 1500 A1 Muitos parabéns! Ao adquirir a torradeira de 4 fendas SilverCrest STO 1500 A1, doravante designada de torradeira, optou por um produto de elevada qualidade. Antes da primeira colocação em funcionamento, familiarize-se com a torradeira e leia este manual de instruções com atenção.
  • Página 92: Instruções De Segurança

    SilverCrest STO 1500 A1 3. Características técnicas Modelo STO 1500 A1 Alimentação de tensão 220-240 V , 50/60 Hz Consumo energético 1370-1630 W Classe de proteção Dimensões (L x A x P) Aproximadamente 28 x 18,7 x 26 cm Peso Aproximadamente 2,1 kg Poderão ser realizadas alterações às características técnicas e ao design sem aviso prévio.
  • Página 93: Ambiente De Utilização

    SilverCrest STO 1500 A1 PERIGO! Este símbolo alerta quanto a danos físicos/queimaduras relacionados com superfícies quentes da torradeira. Este símbolo identifica outras informações relacionadas. Ambiente de utilização Esta torradeira é adequada apenas para utilização em espaços interiores secos. Esta torradeira não deve ser utilizada em ambientes...
  • Página 94 SilverCrest STO 1500 A1 e a manutenção a cargo do utilizador não podem ser realizadas por crianças, exceto se tiverem mais de 8 anos e, nesse caso, mediante supervisão. Mantenha as crianças afastadas dos plásticos da embalagem. Existe perigo de asfixia.
  • Página 95 SilverCrest STO 1500 A1 gases combustíveis. Deixe uma distância mínima de 15 cm entre o aparelho e a parede. Caso contrário, existe perigo de incêndio! PERIGO! A torradeira não pode ser danificada, a fim de evitar perigos. PERIGO! Certifique-se de que não existem fontes de chamas (por exemplo, velas acesas) em cima ou junto da torradeira.
  • Página 96: Cabo De Alimentação

    SilverCrest STO 1500 A1 salpicos ou gotas de água e líquidos agressivos. Não utilize a torradeira perto de água. Nunca mergulhe a torradeira em líquidos (não coloque recipientes com líquidos, como jarras ou bebidas, sobre a torradeira). Adicionalmente, tenha atenção para que a torradeira não seja submetida a choques e vibrações excessivas.
  • Página 97 SilverCrest STO 1500 A1 AVISO! Não dê nós no cabo de alimentação e não o ate com outros cabos. O cabo de alimentação deve ser instalado de modo que ninguém tropece nele nem impeça a passagem. 5. Direitos de autor Todos os conteúdos deste manual de instruções estão protegidos por direitos de autor, sendo...
  • Página 98: Primeira Colocação Em Funcionamento

    SilverCrest STO 1500 A1 PERIGO! Perigo de queimaduras se não for utilizado pão para torradas com o formato padrão. Devido ao tamanho ou formato reduzido do pão, existe o perigo de tocar em peças quentes ao remover o pão torrado.
  • Página 99: Manutenção

    SilverCrest STO 1500 A1  O pão colocado é torrado. A torradeira desliga-se automaticamente assim que for atingido o nível de escurecimento ajustado. O pão é então ejetado para cima.  Retire o pão das fendas (1).  Limpe a torradeira conforme descrito no capítulo "Limpeza".
  • Página 100: Armazenamento Em Caso De Não Utilização

    SilverCrest STO 1500 A1 8.2. Limpeza PERIGO! Antes da limpeza, desligue a ficha da tomada, visto existir perigo de choque elétrico! PERIGO! Aguarde até que a torradeira tenha arrefecido completamente. Caso contrário, existe perigo queimaduras! PERIGO! Não é permitido mergulhar a torradeira em água, visto existir perigo de choque elétrico!
  • Página 101: Resolução De Problemas

    SilverCrest STO 1500 A1 10. Resolução de problemas A torradeira não funciona ou a alavanca para ligar (2) não engata.  Verifique se a ficha está bem ligada à tomada. O pão fica muito claro depois de torrado.  Verifique o ajuste do regulador de escurecimento (6) e, se necessário, aumente o nível de escurecimento.
  • Página 102: Observações De Conformidade

    SilverCrest STO 1500 A1 13. Observações de conformidade Este aparelho está em conformidade com os requisitos essenciais e as restantes disposições relevantes da Diretiva CEM 2014/30/EU, da Diretiva de Baixa Tensão 2014/35/EU, da Diretiva ERP 2009/125/EC (relativa à criação de um quadro para definir os requisitos de conceção ecológica dos produtos...
  • Página 103 SilverCrest STO 1500 A1 manual de instruções. Utilizações e manuseamentos expressamente desaconselhados e proibidos no manual de instruções devem ser evitados sem exceções. O produto destina-se exclusivamente a utilização privada e não comercial. O manuseamento abusivo e incorreto, o exercício de violência e intervenções não realizadas pelas nossas filiais de assistência técnica autorizadas resultam na...

Este manual también es adecuado para:

282360

Tabla de contenido