Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SM 1619X00459 1-05
IMPORTANT:
Read Before Using
4390
Call Toll Free
for Consumer Information
& Service Locations
1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) www.skil.com
For English
See page 2
12/8/04
9:19 PM
IMPORTANT :
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Pour renseignement des
consommateurs et centres
de service, appelez au
numéro gratuit :
Parlez-vous français?
Voir page 13
Page 1
Leer antes de usar
IMPORTANTE:
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
¿Habla español?
Ver página 24
loading

Resumen de contenidos para Skil 4390 Serie

  • Página 1 & Service Locations de service, appelez au para el consumidor y numéro gratuit : ubicaciones de servicio 1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) www.skil.com For English Parlez-vous français? ¿Habla español? See page 2 Voir page 13 Ver página 24...
  • Página 2 SM 1619X00459 1-05 12/8/04 9:19 PM Page 2 General Safety Rules Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may WARNING result in electric shock, fire and/or serious injury. The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery- operated (cordless) power tool.
  • Página 3 SM 1619X00459 1-05 12/8/04 9:19 PM Page 3 Keep handles dry, clean and free from oil Keep cutting tools sharp and clean. and grease. Slippery hands cannot safely Properly maintained cutting tools with sharp control the power tool. cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
  • Página 4 SM 1619X00459 1-05 12/8/04 9:19 PM Page 4 Keep hands away from cutting area. Do When removing the blade from the tool not reach under the material being cut. avoid contact with skin and use proper protective gloves when grasping the The proximity of the blade to your hand is blade or accessory.
  • Página 5 SM 1619X00459 1-05 12/8/04 9:19 PM Page 5 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation...
  • Página 6 SM 1619X00459 1-05 12/8/04 9:19 PM Page 6 Functional Description and Specifications Disconnect the plug from the power source before making any WARNING assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Jigsaw FIG.
  • Página 7 SM 1619X00459 1-05 12/8/04 9:19 PM Page 7 Assembly Attaching the Blad e When inserting the saw blade, the back of the blade must rest in the groove of the To prevent personal injury, WARNING guide roller (Fig. 3). always disconnect plug from power source before assembling parts, making 2.
  • Página 8 SM 1619X00459 1-05 12/8/04 9:19 PM Page 8 BLADE STORAGE COMPARTMENT FIG. 4 Your Jigsaw is equipped with a blade storage compartment in the dust port of your saw DUST (Fig. 4) . To remove, pull compartment out of PORT dust port in direction of arrow.
  • Página 9 SM 1619X00459 1-05 12/8/04 9:19 PM Page 9 Cutting Tips saw foot. (Either first mark the line of cut and Face the good side of the material down and secure it in a bench vise or clamp it down. then position the straightedge parallel and at Draw cutting lines or designs on the side of the same distance as between the blade and the material facing up towards you.
  • Página 10 SM 1619X00459 1-05 12/8/04 9:19 PM Page 10 FIG. 10 BEVEL OR ANGLE CUTTING Disconnect the cord from the power source. The foot can be adjusted to cut angles at 0˚ or 45˚ in either direction. To adjust, push foot forward and pivot foot to 45˚.
  • Página 11 SM 1619X00459 1-05 12/8/04 9:19 PM Page 11 FIG. 12 CLAMP SCREW STRAIGHT CUTTING Once the rip fence is attached, measure from LINE OF the edge of work to the line of cut, and set edge guide of rip fence to the same distance and then securely tighten...
  • Página 12 Cleaning by a Skil Factory Service Center or Autho- To avoid accidents always rized Skil Service Station. WARNING disconnect the tool from TOOL LUBRICATION the power supply before cleaning or Your Skil tool has been properly lubricated performing any maintenance.
  • Página 13 SM 1619X00459 1-05 12/8/04 9:19 PM Page 13 Consignes générales de sécurité Veuillez lire et comprendre toutes les consignes. Si on n'observe pas toutes les AVERTISSEMENT consignes décrites ci-dessous, il y a risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures corporelles graves. Dans toutes les mises en garde ci-dessous, le terme « outil électroportatif » se rapporte à...
  • Página 14 SM 1619X00459 1-05 12/8/04 9:19 PM Page 14 Utilisation et entretien des outils Maintenez les outils coupants affûtés et propres. Les outils coupants entretenus correctement et dotés de électroportatifs bords tranchants affûtés sont moins susceptibles de Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outil coincer et sont plus faciles à...
  • Página 15 SM 1619X00459 1-05 12/8/04 9:19 PM Page 15 Évitez de vous placer les mains entre le carter En retirant la lame de l'outil, évitez le contact avec d'engrenages et le porte-lame de la scie. Le porte- la peau et utilisez des gants protecteurs appropriés lame à...
  • Página 16 SM 1619X00459 1-05 12/8/04 9:19 PM Page 16 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation/Explication Volts...
  • Página 17 SM 1619X00459 1-05 12/8/04 9:19 PM Page 17 Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage AVERTISSEMENT ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. Scie sauteuse FIG.
  • Página 18 SM 1619X00459 1-05 12/8/04 9:19 PM Page 18 Assemblage Lorsque vous insérez la lame de la scie, le dos de la Pose de la lame lame doit reposer dans la rainure du rouleau de Pour éviter le risque de bles- AVERTISSEMENT guidage (Fig.
  • Página 19 SM 1619X00459 1-05 12/8/04 9:19 PM Page 19 COMPARTIMENT DE RANGEMENT DE LAME FIG. 4 Votre scie sauteuse est munie d’un compartiment de rangement des lames situé dans le raccord d’aspiration ORIFICE de votre scie (Fig. 4). Pour retirer le compartiment, POUSSIÈRES sortez-le du raccord en tirant dans le sens de la flèche.
  • Página 20 SM 1619X00459 1-05 12/8/04 9:19 PM Page 20 Conseils Pratiques Tournez le matériau à l’envers en prenant soin de parallèle à la distance entre la lame et le côté de la l’assujettir dans un étau ou avec des serres. Tracez les semelle ou que vous fassiez une marque au ras la lignes ou les dessins à...
  • Página 21 SM 1619X00459 1-05 12/8/04 9:19 PM Page 21 SCIAGE EN BIAIS OU EN BISEAU FIG. 10 Débranchez le cordon de l’alimentation. La semelle peut être réglée de façon à couper en biais à 0° ou à 45° vers la droite ou vers la gauche. Pour effectuer un réglage, poussez la semelle vers l’avant et faites-la pivoter jusqu’à...
  • Página 22 SM 1619X00459 1-05 12/8/04 9:19 PM Page 22 FIG. 12 VIS DE SERRAGE COUPE RECTILIGNE Quand le guide de refente est en place, mesurez la LIGNE distance entre le bord de la pièce et la ligne de coupe et réglez le guide à la même largeur et serrez fermement la COUPE vis (Fig.
  • Página 23 à six dissolvants abîment les pièces en plastique. Parmi mois. Il ne faut utiliser que des balais de rechange Skil ceux-ci se trouvent: l’essence, le tétrachlorure de d’origine et conçus pour votre outil.
  • Página 24 SM 1619X00459 1-05 12/8/04 9:19 PM Page 24 Normas generales de seguridad Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen a ADVERTENCIA continuación, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. La expresión "herramienta mecánica" en todas las advertencias que aparecen a continuación se refiere a su herramienta mecánica alimentada por la red eléctrica (herramienta alámbrica) o su herramienta mecánica alimentada por baterías (herramienta inalámbrica).
  • Página 25 SM 1619X00459 1-05 12/8/04 9:19 PM Page 25 Mantenga los mangos secos, limpios y libres de Mantenga las herramientas de corte afiladas y aceite y grasa. Las manos resbalosas no pueden limpias. Es menos probable que las herramientas de controlar de modo seguro la herramienta mecánica. corte mantenidas apropiadamente, con bordes de corte afilados, se atoren, y dichas herramientas son más Uso y cuidado de las herramientas...
  • Página 26 SM 1619X00459 1-05 12/8/04 9:19 PM Page 26 Mantenga las manos alejadas del área de corte. un corte. Si los tornillos de ajuste y los soportes No ponga la mano debajo del material que se está están flojos, pueden hacer que la herramienta o la cortando.
  • Página 27 SM 1619X00459 1-05 12/8/04 9:19 PM Page 27 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
  • Página 28 SM 1619X00459 1-05 12/8/04 9:19 PM Page 28 Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje ADVERTENCIA o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Sierra caladora FIG.
  • Página 29 SM 1619X00459 1-05 12/8/04 9:19 PM Page 29 Ensamblaje Colocación de la hoja Al introducir la hoja de sierra, la parte posterior de la hoja debe descansar en la ranura del rodillo de guía Para prevenir lesiones ADVERTENCIA (Fig. 3). personales, desconecte siempre el enchufe de la fuente de energía antes de montar 2.
  • Página 30 SM 1619X00459 1-05 12/8/04 9:19 PM Page 30 COMPARTIMIENTO PARA GUARDAR HOJAS FIG. 4 La sierra de vaivén está equipada con un compartimiento para guardar hojas en el orificio para polvo de la sierra (Fig. 4). Para quitar dicho ORIFICIO compartimiento, tire de él en el sentido de la flecha PARA POLVO hasta separarlo del orificio para polvo.
  • Página 31 SM 1619X00459 1-05 12/8/04 9:19 PM Page 31 Consejos para cortar oloque el lado bueno del material hacia abajo y fíjelo en y luego coloque la regla recta paralelamente y a la un tornillo de carpintero de banco o sujételo con misma distancia que existe entre la hoja y el borde abrazaderas.
  • Página 32 SM 1619X00459 1-05 12/8/04 9:19 PM Page 32 CORTE INCLINADO O EN ÁNGULO FIG. 10 Desconecte el cordón de la fuente de energía. La base se puede ajustar para cortar ángulos a 0° ó 45° en cualquiera de los dos sentidos. Para ajustar la base, empújela hacia delante y pivótela hasta 45°.
  • Página 33 SM 1619X00459 1-05 12/8/04 9:19 PM Page 33 FIG. 12 TORNILLO DE FIJACION CORTE RECTO Una vez que se haya colocado el tope-guía para cortar al hilo, mida desde el borde de la pieza de trabajo hasta la LINEA línea de corte, coloque la guía de borde del tope-guía CORTE para cortar al hilo a la misma distancia y apriete firmemente el tornillo de fijación (Fig.
  • Página 34 9:19 PM Page 34 Mantenimiento Servicio rodamientos deben cambiarse en un Centro de servicio de fábrica Skil o en una Estación de servicio El mantenimiento preventivo ADVERTENCIA Skil autorizada. Los rodamientos que se vuelven realizado por personal no ruidosos (debido a la pesada carga o al corte de autorizado pude dar lugar a la colocación incorrecta...
  • Página 35 SM 1619X00459 1-05 12/8/04 9:19 PM Page 35 Notes: Remarques : Notas: -35-...
  • Página 36 Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles de consumo SKIL estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de dos años a partir de la fecha de compra. LA UNICA OBLIGACION DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo permita, bajo cualquier garantía o...