Tanaka TCS 51EAP Instrucciones De Seguridad Y Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para TCS 51EAP:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Model
Modèle
Modelo
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and understand this
manual BEFORE operating the power tool. Please keep this manual available for other users and owners
before they use the power tool. This manual should be stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D'EMPLOI
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner la mort ou de
sérieuses blessures corporelles !
Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de ce produit. Prière de
lire et de comprendre ce mode d'emploi AVANT d'utiliser l'outil motorisé. Garder ce mode d'emploi à la
disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires avant qu'ils utilisent l'outil motorisé. Ce mode d'emploi
doit être conservé dans un endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede provocar lesiones
graves o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y comprenda este
manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual para que puedan leerlo otras
personas antes de utilizar la herramienta eléctrica. Este manual debe ser guardado en un lugar seguro.
Designed for operating in USA & Canada only.
When this product is used in areas other than the USA & Canada,
we cannot guarantee the product quality and performance.
TCS 51EAP
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Chain Saw
Tronçonneuse
Motosierra
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tanaka TCS 51EAP

  • Página 1 Designed for operating in USA & Canada only. When this product is used in areas other than the USA & Canada, we cannot guarantee the product quality and performance. Model Chain Saw TCS 51EAP Modèle Tronçonneuse Modelo Motosierra SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 40: Precauciones De Seguridad Ante Contragolpes

    Español ○ Corte a velocidad altas del motor. ADVERTENCIA ○ No se estire ni corte por encima de la altura de El escape del motor de este producto contiene los hombros. químicos, que según el estado de California, ○ Siga las instrucciones de mantenimiento y pueden causar cáncer, defectos congénitos u otro afi...
  • Página 41 Español ○ Al cortar una rama que se encuentra tensionada, tenga cuidado con los contragolpes a fi n de evitar sufrir un golpe cuando se afl oja la tensión de las fi bras de la madera. ○ Mantenga los asideros secos, limpios y sin aceite o mezcla de combustible.
  • Página 42: Significado De Los Símbolos

    Español SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS NOTA: Algunos aparatos no están provistos de ellos. Símbolos ADVERTENCIA A continuación se muestran los símbolos usados para la máquina. Asegúrese de comprender su signifi cado antes del uso. Es importante que usted lea, entienda totalmente y observe las siguientes precauciones y advertencias de seguridad.
  • Página 43: Qué Es Qué

    Español ¿QUÉ ES QUÉ? 1. Mango del acelerador: Dispositivo activado por el dedo del operador para controlar la velocidad del motor. 2. Tope del mango del acelerador : Dispositivo que evita la operación accidental del mango del acelerador hasta que se suelta manualmente. 3.
  • Página 44: Advertencias E Instrucciones De Seguridad

    Español ○ Cuando apague el aparato, asegúrese de que el ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES mecanismo de corte se haya detenido antes de DE SEGURIDAD apoyarlo sobre el suelo. ○ Durante la operación prolongada, se recomienda Dedique especial atención a los apartados descansar de vez en cuando para evitar el precedidos por las palabras siguientes: posible Síndrome por Vibración en Manos y...
  • Página 45: Seguridad Con El Combustible

    Español ○ No utilice nunca una sierra de cadena sin ○ Mantenga estable el cuerpo, con los pies bien ningún equipo de seguridad o una cuyo equipo apoyados sobre el suelo. No estire demasiado de seguridad esté defectuoso. Heridas graves el cuerpo.
  • Página 46: Transporte Y Almacenamiento

    ○ Cuando transporte o almacene el aparato, cubra la cadena con una cubierta de cadena barra directriz. Si ocurren situaciones que no se han previsto en este manual, utilice el sentido común. Póngase en contacto con un distribuidor Tanaka si necesita ayuda.
  • Página 47: Especificaciones

    Español ESPECIFICACIONES ○ Código “CS” de nombre del modelo signifi ca “Motosierra” Tipo de equipo Motosierra, portátil Tamaño del motor (cu.in) 3.06 (50.1 cm Bujía NGK BPMR-7A Capacidad del depósito de combustible 17.9 (530 ml) (fl .oz) Capacidad del depósito de aceite para 9.1 (270 ml) cadena (fl...
  • Página 48: Procedimientos De Montaje

    Español PROCEDIMIENTOS DE MONTAJE ADVERTENCIA Jamás intente arrancar el motor sin la caja lateral, la barra y la cadena fi rmemente instaladas. 1. Tire del dispositivo de seguridad delantero (2) hacia el asa delantera para comprobar que el freno esté desactivado. (Fig. 2) Fig.
  • Página 49: Procedimientos De Operación

    (Fig. 7) la relación en la botella o consultando un 9. Debido a que la cadena nueva se va estirando, se distribuidor Tanaka. debe ajustar la cadena después de unos cortes, ○ Únicamente para el Estado de California a 50:1.
  • Página 50: Aceite Para Cadena (Fig. 9)

    Español Aceite para cadena (Fig. 9) Llene el aceite para cadena (16). Utilice siempre el aceite para cadena de buena calidad. El aceite para cadena se descarga automáticamente durante el funcionamiento del motor. NOTA Al llenar el combustible (15) o el aceite para Fig.
  • Página 51: Detención (Fig. 18)

    Español 2. Tire de la palanca del estrangulador (19) hasta la No haga funcionar el motor a altas velocidades posición de estrangulamiento (Fig. 14). sin carga, para evitar reducir la vida útil de éste. Esto bloqueará el estrangulador automáticamente en la posición de aceleración media. 3.
  • Página 52 Español ○ Cuando corte con la parte superior de la cadena, ADVERTENCIA la fuerza reactiva empujará la sierra hacia usted ○ Esta información no cubre todas las situaciones tratando de alejarse de la madera que esté específi cas, que pueden diferir dependiendo del cortando.
  • Página 53: Reglas Básicas Para La Tala De Árboles

    Español Reglas básicas para la tala de árboles Normalmente, la tala consta de dos principales operaciones de corte: la estalladura y el corte de tala. Comience con el corte de la entalladura sobre el lado del árbol que esté en la dirección de tala. Observe a través del entalle al efectuar el corte inferior de manera que no sea excesivamente profundo en el tronco.
  • Página 54: Poda De Ramas Gruesas

    Español Quede en el lado izquierdo del tronco. Mantenga los pies fi rmes y apoye la sierra sobre el tronco. Sostenga la sierra cerca de manera que pueda mantener el control total de la misma. Manténgase bien alejado de la cadena. Muévase sólo cuando el tronco esté...
  • Página 55: Mantenimiento

    Si el mecanismo de corte todavía gira después del ajuste de la velocidad de ralentí, póngase en contacto con un distribuidor Tanaka. ADVERTENCIA Fig. 30 Mientras el motor esté en ralentí, el mecanismo Si la sierra queda atascada de corte no debe girar en ninguna circunstancia.
  • Página 56: Filtro De Aire (Fig. 32)

    Español Filtro de aire (Fig. 32) Limpie el polvo y la suciedad del fi ltro de aire (40) para evitar: ○ Fallos de funcionamiento del carburador. ○ Problemas de arranque. ○ Pérdidas de potencia. ○ Desgaste innecesario de las piezas del motor. ○...
  • Página 57: Filtro De Combustible (Fig. 37)

    Español Caja lateral (Fig. 36) Mantenga siempre limpias la caja lateral y la zona de mando eliminando el serrín y los residuos. Aplique periódicamente el aceite o grasa en esta zona para proteger contra la corrosión, pues algunos árboles contienen altos niveles de ácido. Fig.
  • Página 58: Afi Lado De La Cadena Piezas De Una Cuchilla (Fig. 42, 43)

    Español Para el almacenamiento durante largos períodos 54. Reborde Drene totalmente el combustible del depósito 55. Calibre de profundidad de combustible. Arranque el motor y déjelo 56. Ángulo correcto de la placa superior (el ángulo en funcionamiento hasta que se pare. Repare depende del tipo de cadena) cualquier daño que haya ocurrido durante el uso.
  • Página 59: Combinación De Barra Y Cadena De Reemplazo

    Esquema de mantenimiento A continuación se proveen algunas instrucciones generales de mantenimiento. Para obtener información adicional, póngase en contacto con un distribuidor Tanaka. Mantenimiento diario Fig. 46 ○ Limpie el exterior del aparato. 5) Mantenga la misma longitud en todas las ○...
  • Página 61 Item Item Item Parts Name Q’TY Parts Name Q’TY Parts Name Q’TY DIAPHRAGM PACKING- CLUTCH WASHER (B) START LABEL (C51) (EX) METERING CLUTCH HOUSING CLEANER COVER (C51) METERING DIAPHRAGM NEEDLE BEARING SHUTTER PLATE DIAPHRAGM COVER- RIM SPROCKET COVER SET BOLT (B) METERING CLUTCH WASHER CYLINDER COVER (C51)
  • Página 64 WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • Lead from lead-based paints, •...

Tabla de contenido