Hansgrohe Raindance S Thermostatic Showerhead / Wallbar Set 04915 0 Serie Instrucciones De Montaje
Hansgrohe Raindance S Thermostatic Showerhead / Wallbar Set 04915 0 Serie Instrucciones De Montaje

Hansgrohe Raindance S Thermostatic Showerhead / Wallbar Set 04915 0 Serie Instrucciones De Montaje

Enlaces rápidos

EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
Raindance S Thermostatic
Showerhead / Wallbar Set
04915xx0
Raindance E Thermostatic
Showerhead / Wallbar Set
04914xx0
loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Raindance S Thermostatic Showerhead / Wallbar Set 04915 0 Serie

  • Página 1 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Raindance S Thermostatic Showerhead / Wallbar Set 04915xx0 Raindance E Thermostatic Showerhead / Wallbar Set 04914xx0...
  • Página 2 Installation Considerations • 26037xx1 only: This handshower is for use • For best results, Hansgrohe recommends that this unit be installed by a licensed, professional with automatic compensating valves rated at plumber.
  • Página 3 À prendre en considération pour l’installation • Pour meilleurs résultats, Hansgrohe compense automatiquement, et est évalué à recommande que ce produit soit installé par un 1.9 GPM (7.2 L/min) ou moins. plombier professionnel licencié. • 26037xx1 seulement: Cette douchette doit •...
  • Página 4 Español Datos tecnicos Presión en servicio recomendada 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) max. 145 PSI (1 MPa) Temperatura del agua caliente recomendada 120°-140° F (48° - 60° C)* max. 158°F (70° C)* Caudal máximo @ 44 PSI (0.3 MPa) mezclador 6.6 GPM (25 L/min) 04528xx0...
  • Página 5 Raindance E Thermostatic Showerhead/Wallbar Set 04914xx0 iBox Universal Plus Ecostat Square Thermostatic Trim with Volume Control & Diverter 01850181 15714xx1 3⅛" (80 mm) 5⅞" (149 mm) ⅝" (15 mm) 2⅜" (60 mm) 5⅜" (137 mm) 1⅛" (28 mm) ¾ NPT ⅞"...
  • Página 6 Raindance S Thermostatic Showerhead/Wallbar Set 04915xx0 iBox Universal Plus Ecostat S Thermostatic Trim with Volume Control and Diverter 01850181 15758xx1 ⅝" (15 mm) 3⅛" (80 mm) 5⅞" (149 mm) 2⅜" (60 mm) 5⅜" (137 mm) 1⅛" (28 mm) ¾ NPT ⅞"...
  • Página 7 Installation Suggestion / Suggestion d'installation / Sugerencia para la instalación ½ NPT ½" drop-ear ell ½ NPT drop-ear ell iBox 01850181 4" (100 mm) ½" ¾" cold / froid / frío ¾" hot / chaude / caliente Not to scale Pas à...
  • Página 8 Requirements for Showerarm 04731xx0 / Exigences pour le bras de douche 04731xx0 / Requisitos para el brazo de ducha № 04731xx0 Install a NPT ½ female threaded pipe fitting recessed ⅜" (10 mm) behind surface of finished wall. Installez un raccord female fileté...
  • Página 9 Installation Suggestions / Suggestions d'installation / Sugerencias para la instalación Español English Français When intalling the supply Pour monter les différents rac- Para enroscar los codos de elbows, hold the iBox steady cors, on peut fixer l'iBox grâce à conexión, fijar el iBox universal using a pipe and a vise.
  • Página 10 English Français Español It is possible to support the iBox C’est possible de soutenir le Es posible apoyar la válvula que Plus Universal using a stringer robinet utilisant un plaque ar- utiliza una placa trasera y tornil- and screws (not included). rière et vis (pas inclus).
  • Página 11 Adjust the fixing ring / Ajuster l'anneau de fixation / Ajuste el anillo de fijación press Español English Français The fixing ring may be reposi- L’anneau réparant pourrait être El anillo que fija puede ser reco- tioned to accommodate different repositionné...
  • Página 12 Installation / Installation / Instalación English Français Español Install the valve so that the "top" Installez le robinet de façon à ce Instale la válvula de modo que marking faces upward. que les faces de marquage soient la marca “top” mire hacia arriba. dirigées vers le haut.
  • Página 13 ½" NPT Español English Français Make sure that the valve is level. Assurez-vous que le robinet est Asegúrese de que la válvula de niveau. quede nivelada. Install the valve so that the outside surface of the finished Installez le robinet de façon à Instale la válvula de modo que wall falls between the "min"...
  • Página 14 04731xx1 27413xx1 ½" NPT NPT ½ ⅜" (10 mm) English Français Español For showerarm 04731xx0: Pour bras de douche Para el brazo de ducha № 04731xx0: 04731xx0: Install a NPT ½ female threaded pipe fitting recessed ⅜" (10 mm) Installez un raccord female Esta instalación requiere un behind surface of finished wall.
  • Página 15 Español English Français Install the sheet rock or green Installez le panneau de plâtre Instale la placa de yeso o el board on the wall. It should ou le panneau de plâtre panel verde en la pared. Debe come up to the iBox. imperméable sur le mur.
  • Página 16 Installation / Installation / Instalación 15714xx1, 15758xx1 ¹ ⁄ ₁ ₆ " - ⅛ " 1 - 2 5 mm English Français Español Fermez l’eau à Close the stops. Cierre el paso del les butées d'arrêt agua en la entrada del d'isolation.
  • Página 17 4 mm 3.6 ft-lb 5 Nm Español English Français Install the function block. Insérez le bloc de fonction. Inserte el bloque de función. Install and tighten the function Installez les vis du bloc de Instale los tornillos del bloque block screws. fonction.
  • Página 18 English Français Español Add ½" to this measurement. Ajoutez ½ po à cette longueur Agregue ½" a X. Anote esta « X ». Notez cette nouvelle medida. Cut each screw so that it is X + longueur. ½" long. Corte el tornillo de modo que Coupez les vis de façon à...
  • Página 19 4 mm 90° 90° ° F Español English Français Open the stops. Ouvrez l’eau à les butées d'ar- Abra el paso del agua en los rêt d'isolation. cierres de servicio. Install the carrier plate so that the notch is at the bottom. Installez la plaque-support de Instale la placa del portador de façon à...
  • Página 20 ° F ° F 3 mm 3 ft-lb 4 Nm English Français Español Lubricate the diverter stem with Lubrifiez la tige de manoeuvre Lubrique el vástago de la válvu- a small amount of white plumb- avec une petite quantité de la con una pequeña cantidad er's grease.
  • Página 21 ° F ° F ° F Español English Français Tighten the diverter handle Serrez le vis de la poignée Apriete el tornillo de la manija screw using a 2 mm Allen d’inverseur à l’aide d’une clé del inversor con una llave Allen wrench.
  • Página 22 Set the high temperature limit stop / Réglez la butée de limite d’eau chaude / Fije el tope de límite de alta temperatura °F 2 mm °F 2 mm 3 mm **Follow all applicable local plumbing codes when setting the high temperature limit stop. To prevent scald injury, the maximum output temperature of the shower valve must be no higher than 120°F (49°C).
  • Página 23 ° F 3 mm 0.74 ft-lb 1 Nm ° F Justify the handle / Réglez la poignée / Ajuste la manija ° F °F 2 mm 2 mm...
  • Página 24 Installation / Installation / Instalación 27413xx1 NPT ½ English Français Español The showerarm requires a ½ NPT Ce bras de douche requiert un Esta instalación requiere una female fitting. raccord femelle fileté ½ NPT. conexiÓn hembra NPT de ½. Install the escutcheon on the arm. Installez l'écusson.
  • Página 25 Installation / Installation / Instalación 04731xx0 16 mm 8 mm Español English Français Hold the mounting plate against Maintenez la plaque de Sostenga la placa de montaje the wall over the female pipe montage contre le mur, sur le contra la pared sobre el acceso- fitting.
  • Página 26 English Français Español Drill the holes using a 6 mm bit. Percez les trous à l’aide d’une Perfore los orificios con una mèche de 6 mm. broca de 6 mm. Do not drill into water lines. Ne percez pas dans les No perfore las tuberías conduites d’eau.
  • Página 27 16 mm 8 mm Español English Français Wrap the threads on the nipple Enroulez les filets sur le raccord Envuelva las roscas del niple using plumber's tape. à l’aide de ruban de plomberie. con cinta de plomero. Install the nipple and mounting Installez le raccord et la plaque Instale el niple y la placa de plate.
  • Página 28 > 2 min. English Français Español Make sure that the mounting Assurez-vous que la plaque de Asegúrese de que la placa de plate is level. montage est de niveau. montaje quede nivelada. Install the washers and screws. Installez les vis. Instale los tornillos.
  • Página 29 2.5 mm (1.8 ft-lb/2.5 Nm) Español English Français Push the escutcheon over the Poussez l’écusson sur la plaque Empuje el escudo sobre la placa mounting plate. de montage. de montaje. Lightly lubricate the mounting Lubrifiez légèrement les joints Lubrique levemente los retenes plate o-rings using plumber's toriques de la plaque de mon- de la placa de montaje con...
  • Página 30 Installation / Installation / Instalación 27624xx1 17 mm 2 mm (7.4 ft-lb / 10 Nm) 0.74 ft-lb 1 Nm Installation / Installation / Instalación 26239xx1 04731xx0 1.5 mm 27 mm (0.74 ft-lb / (3.6 ft-lb / 5 Nm) 1 Nm)
  • Página 31 Installation / Installation / Instalación 26455xx1, 27458xx1 27458xx1 ⅝" ½ NPT 26455xx1 Español English Français Install a ½" male threaded Installez un raccord fileté NPT Instale un niple NPT de ½" (no nipple, extending ⅝" outside the de ½ po (non fourni) suffisam- incluído), lo suficientemente largo surface of the finished wall.
  • Página 32 26455xx1 English Français Español Install the elbow. Installez le coude. Instale el codo. Install the cover. Installez la couverture. Instale la cobertura. 26455xx1 only: Place a 26455xx1 seulement: 26455xx1 solamente: dab of waterproof sealant at the Appliquer une petite quantité de Coloque un poco de sellador a grout joints.
  • Página 33 Installation / Installation / Instalación 28632xx0 ¼" (6 mm) ¼" (6 mm) Español English Français Place the bar against the wall at Placez la barre murale sur Coloque el soporte de pared en the desired mounting location. l’emplacement souhaité. el lugar deseado. Make sure that the Assurez-vous que la Asegúrese de que el so-...
  • Página 34 English Français Español Install the anchors. Installez les chevilles. Instale los pernos de anclaje. Seal the wall around the an- Scellez le mur autour des Selle la pared alrededor de chors with waterproof sealant. chevilles à l’aide d’un agent los pernos de anclaje con un d’étanchéité.
  • Página 35 Installation / Installation / Instalación 26037xx1, 04528xx0 26037xx1 04528xx0 Español English Français Place a black rubber washer in Placez une rondelle en caou- Coloque una arandela de the short end of the handshower tchouc noir dans l’une des ex- goma negra en un extremo de hose.
  • Página 36 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos iBox Universal Plus 01850181 97739000 13595000 not included non compris no incluido 98560000 5x1.5 98797000 Unica Wallbar S, 24" with Hose FixFit Wall Outlet with Check Valves 28632xx0 27458xx3 98557000 97709xx0 98531001 96275000 97454xx0 94074000 97450000...
  • Página 37 Ecostat S Thermostatic Trim with Volume Control and Diverter 15758xx1 92594000 97350000 98156000 4 mm (36x2) 96525000 98283000 13597xx0 95255000 (⅞"/22 mm) 27 mm 98133000 96454000 (16x2) 98153000 94073000 (30x5) 98471000 96446xx0 98197000 (44x4) (20x1.5) 98282000 98146000 98913000 (25x1.5) 95252000 (M34x1.5) 92146000 (25x2.5)
  • Página 38 Ecostat Square Thermostatic Trim with Volume Control & Diverter 15714xx1 92594000 97350000 98156000 4 mm (36x2) 96525000 98283000 95255000 13593xx0 (⅞"/22 mm) 27 mm 98133000 96454000 (16x2) 94073000 98153000 96446xx0 (30x5) 98197000 98471000 (20x1.5) 98282000 (44x4) 98146000 98913000 (25x1.5) (M34x1.5) 92146000 95252000 (25x2.5)
  • Página 39 Raindance Select E 120 3-Jet Raindance Select S 120 3-Jet PowderRain 04528xx0 26037xx1 94246000 92672000 98058000...
  • Página 40 User Instructions / Instructions de service / Manejo fermé ouvert cerrar abierto ° F ° F ouvert abierto ° F cold froid chaud chaud frío caliente caliente ° F ° F ° F 104° F >104° F...
  • Página 41 User Instructions / Instructions de service / Manejo Raindance Select E 120 Raindance Select S 120 3jet PowderRain 04528xx0 26037xx1...
  • Página 42 Check valve maintenance / Entretien de les clapets anti-retour/ Mantenimiento de las válvulas antirretornos 15714xx1 / 15758xx1 ° F °F 2 mm 2 mm 3 mm °F 4 mm...
  • Página 43 27 mm red / rouge / rojo 27 mm 5.9 ft-lb 8 Nm 4 mm 3.6 ft-lb 5 Nm 0.74 ft-lb 1 Nm...
  • Página 44 ° F ° F 3 mm 3 ft-lb 4 Nm °F ° F 2 mm 2 mm Check valve maintenance / Entretien de les clapets anti-retour/ Mantenimiento de las válvulas antirretornos 27458xx3 / 26455xx1...
  • Página 45 Cleaning / Nettoyage / Limpieza 27624xx1 scale remover détartrant commercial desincrustante comercial > 1 min...
  • Página 46 Cleaning / Nettoyage / Limpieza 26239xx1 4 mm 27 mm 1.5 mm scale remover détartrant desincrustante 1" (25 mm) 4 mm (3.6 ft-lb 5 Nm) 27 mm 1.5 mm (3.6 ft-lb / 5 Nm) (0.74 ft-lb / > 1 min 1 Nm)
  • Página 47 Cleaning / Nettoyage / Limpieza 26037xx1 scale remover détartrant desincrustante > 1 min.
  • Página 48 Cleaning / Nettoyage / Limpieza 04528xx0 scale remover détartrant desincrustante...
  • Página 49 Residue from basin/tub/tile cleaner can cause damage to faucets and fittings. Immediately rinse any overspray from the Hansgrohe product. • Do not store any cleaning agents under your Hansgrohe product, such as in a vanity unit, as the fumes may damage the product. •...
  • Página 50 Cuando use limpiadores en spray, rocíe el limpiador sobre un paño suave o esponja. • Siempre enjuague su producto Hansgrohe con agua limpia y séquelo y lústrelo con un paño suave después de la limpieza. •...
  • Página 52 This warranty is limited to products manufactured by Hansgrohe, conditions in the home such as excessive water pressure Inc. (“Hansgrohe”) that are purchased by a consumer in the United or corrosion. States or Canada after March 1, 1996, and installed in either the Labor and other expenses for disconnection, deinstallation, United States or in Canada.