Hansgrohe Vernis Blend Pressure Balance Tub/Shower Set 049550 Serie Instrucciones De Montaje / Manejo / Garantía
Hansgrohe Vernis Blend Pressure Balance Tub/Shower Set 049550 Serie Instrucciones De Montaje / Manejo / Garantía

Hansgrohe Vernis Blend Pressure Balance Tub/Shower Set 049550 Serie Instrucciones De Montaje / Manejo / Garantía

Enlaces rápidos

EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
Vernis Blend Pressure
Balance Tub/Shower Set
04955XX0
04956XX0
04957XX0
Vernis Shape Pressure
Balance Tub/Shower Set
04961XX0
04962XX0
04963XX0
loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Vernis Blend Pressure Balance Tub/Shower Set 049550 Serie

  • Página 1 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Vernis Blend Pressure Balance Tub/Shower Set 04955XX0 04956XX0 04957XX0 Vernis Shape Pressure Balance Tub/Shower Set 04961XX0 04962XX0 04963XX0...
  • Página 2 01850181 (not included). temperature of the shower mixing valve must be no higher than 120°F (49°C). In Massachusetts, • For best results, Hansgrohe recommends that the maximum output temperature can be no higher this unit be installed by a licensed, professional than 112°F (44°C).
  • Página 3 01850181. la température de sortie maximale du robinet de douche ne doit pas excéder 120°F (49°C). Au • Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recommande Massachusetts, la température de sortie maximale que ce produit soit installé par un plombier du robinet de douche ne doit pas excéder 112°F professionnel licencié.
  • Página 4 Español Datos tecnicos Presión en servicio recomendada 15 - 75 PSI (0.1-0.5 MPa) máximo 145 PSI (1 MPa) Temperatura del agua caliente recomendada 120°-140° F (49°- 60°C)* máximo 158°F (70° C)* Caudal máximo @ 44 PSI (0.3 Mpa) válvula 5.5 GPM (20.8 L/min) 04957XX0, 04963XX0 1.5 GPM (5.7 L/min) 04956XX0, 04962XX0 1.75 GPM (6.6 L/min)
  • Página 5 Vernis Blend Pressure Balance Tub/ Vernis Shape Pressure Balance Tub/ Shower Set Shower Set 04955XX0 / 04956XX0 / 04957XX0 04961XX0 / 04962XX0 / 04963XX0 Ecostat Pressure Balance Trim S Ecostat Square Pressure Balance Trim 04233XX0 15724XX1 ⅝" (15 mm) ⅝" (15 mm) 2⅜"-4¼"...
  • Página 6 Installation Suggestion / Suggestion d'installation / Sugerencia para la instalación ½ NPT drop-ear ell The showerhead height shown here is a suggestion and may be altered to suit the needs and preferences of the homeowner. See page 7 regarding the requirements for the tub spout drop.
  • Página 7 Diverter Tub Spout Requirements Failure • Know and follow all applicable local plumbing comply with these requirements may result in stacking codes when determining the location of the diverter tub spout. (dripping from the showerhead while the tub spout is in use). Stacking is not a product defect •...
  • Página 8 Requisitos para el surtidor de bañera tipo distribuidor No cumplir con estos requisitos puede • Al determinar la ubicación del surtidor de bañera resultar en pérdidas (goteo del cabezal de se deben conocer y cumplir todos los códigos locales aplicables de plomería. ducha mientras se usa el surtidor de bañera).
  • Página 9 Installation / Installation / Instalación To reduce the risk of scald injury and property damage, make sure the stops are closed. Cut the plaster shield so that it extends ¹⁄₁₆" - ⅛" from the finished wall surface. Pour réduire les risques de blessures par brûlure et de dommages matériels, assurez-vous que les butées d’arrêt sont fermées.
  • Página 10 Install the function block. Tighten the screws. Insérez le bloc de fonction. Installez les vis du bloc de fonction. 4 mm Inserte el bloque de función. Instale los tornillos del bloque de función. Measure the distance from the front of the plaster shield to one of the screw-in flanges ("X").
  • Página 11 Add ½" to this measurement. Cut each screw so that it is X + ½" long. Ajoutez ½ po à cette longueur « X ». Notez cette longueur. Coupez les vis de façon à ce que celui-ci dépasse de ½ po + la longueur X. Agregue ½"...
  • Página 12 Install the carrier plate. Installez la plaque-support. Instale la placa del portador. Test the valve: Place the adapter and the handle on the stem. Testez le robinet: Placez ensuite l'adapteur et la poignée sur la tige. Pruebe la válvula: Coloque el adaptador y la manija en la espiga.
  • Página 13 Turn the handle counter-clockwise as far as it will go. Measure the temperature of the output water. Make sure that cold water flows from the valve first. Use caution with skin contact to hot water to reduce the risk of scald injury. If the valve opens through hot, reverse the cartridge.
  • Página 14 Turn the water off. Remove the handle and the adapter. Fermez l'eau. Retirez la poignée et l'adapteur. Cierre el agua. Retire la manija y el adaptador. Lubricate the cartridge o-ring using a small amount of white plumber's grease. Install the sleeve. Install the escutcheon.
  • Página 15 Install the handle adapter and the screw. Install the handle. Tighten the handle screw. Installez l'adapteur et la vis. Installez la poignée. 2.5 mm Serrez la vis de la poignée. Instale el adaptador para la manija y el tornillo. Instale el mando. Apriete el tornillo.
  • Página 16 Reverse the cartridge / Inversez la cartouche / Invierta el cartucho If the valve opens through hot, reverse the cartridge. 90° To reduce the risk of scald injury and property damage, make sure the stops are closed. 4 mm Unscrew the nut. Si le robinet s’ouvre en faisant couler l’eau chaude, inversez la cartouche.
  • Página 17 Lift the cartridge out. Turn the cartridge 180°, so that the "hot side" mark- ing is on the right. Install the cartridge Install the nut. Retirez la cartouche. Tournez la cartouche de 180°, de façon à ce que la marque « hot side » soit à droite. Installez la cartouche.
  • Página 18 Adjust the Rotational Limit Stop / Réglez la butée de limite de rotation / Ajuste el tope límite rotacional Pull the white rotational limit stop outward. Rotate clockwise to decrease the maximum tem- perature. Rotate counter-clockwise to increase the maximum temperature. The temperature change per notch may be anywhere from 4°...
  • Página 19 Installation / Installation / Instalación 72411XX1,14414XX1 ½" NPT Installation: Wrap the threads on the nipple with plumbers' tape. Install the mounting ½" NPT piece. Seal the wall around the mounting piece using water- proof sealant. Failure to seal the wall may result in water damage.
  • Página 20 Install the spout. Tighten the screw. Installez le bec. Serrez la vis. 3 mm Instale el surtidor. 1.48 ft-lb / 2 Nm Apriete el tornillo.
  • Página 21 Installation / Installation / Instalación 04186XX3 NPT ½ 26271XX1 26281XX1 26277XX1 26283XX1 Installation / Installation / Instalación 26093XX1 26094XX1 3 ft-lb 4 Nm...
  • Página 22 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos Vernis Blend Pressure Balance Tub/Shower Set 04955XX0/04956XX0/04957XX0 Showerarm Standard 9" Vernis Blend 200 1-Jet 04186XX3 26271XX1 26277XX1 94246000 26093XX1 06920XX0 Ecostat Pressure Balance Trim S 04233XX0 98133000 16x2 96525000 13595000 (optional) 96647000 13596XX0 ⅞"/22 mm (optional) 88727000...
  • Página 23 Vernis Shape Pressure Balance Tub/Shower Set 04961XX0/04962XX0/04963XX0 Showerarm Standard 9" Vernis Shape 230 1-Jet 04186XX3 26281XX1 26283XX1 94246000 26094XX1 06920XX0 Ecostat Square Pressure Balance Trim 15724XX0 98133000 16x2 13595000 96525000 (optional) 98793000 13593XX0 ⅞"/22 mm (optional) 88727000 96454000 92756000 88765XX0 Metris S Tub Spout with Diverter 14414XX1 88763XX0...
  • Página 24 User Instructions / Instructions de service / Manejo warmer ouvert plus chaud abierto más caliente cooler plus froid fermé más frío cerrado It is normal for the showerhead to Il est normal que la pomme de Es normal que el cabezal de du- drip for several minutes after the douche dégoutte pendant plus- cha gotee durante varios minutos...
  • Página 25 User Instructions / Instructions de service / Manejo Cleaning / Nettoyage / Limpieza QUICK JUST CLEAN: simply rub over the spray nozzles to CLEAN remove lime scale. LA PROPRETÉ EN TOUTE SIMPLICITÉ: les dépôts formés sur les buses élastiques en silicone s’éliminent par un simple passage de la main.
  • Página 26 Cleaning / Nettoyage / Limpieza scale remover détartrant desincrustante 3 ft-lb 4 Nm > 1 min.
  • Página 27 Before servicing the valve, turn the water off • If you have questions, please contact Hansgrohe using the stops on the iBox Universal Plus Customer Service at 800 334 0455.
  • Página 28 Lors de l’entretien du robinet, fermez l’eau à l’aide des butées d’arrêt dans la • Si vous avez des questions, veuillez contacter pièce intérieure iBox Universal Plus ou à le service à la clientèle de Hansgrohe au la vanne d’arrêt principale. 1-800-334-0455. Dépannage Symptôme...
  • Página 29 Mantenimiento Al rearmar después de realizar el • Si el volumen del agua disminuye con el tiempo, mantenimiento, configure el tope límite primero inspeccione y limpie el cabezal de ducha. rotacional antes de reinstalar la manija Si el problema persiste, inspeccione el cartucho. (consulte la página18).
  • Página 30 Residue from basin/tub/tile cleaner can cause damage to faucets and fittings. Immediately rinse any overspray from the Hansgrohe product. • Do not store any cleaning agents under your Hansgrohe product, such as in a vanity unit, as the fumes may damage the product. •...
  • Página 31 Cuando use limpiadores en spray, rocíe el limpiador sobre un paño suave o esponja. • Siempre enjuague su producto Hansgrohe con agua limpia y séquelo y lústrelo con un paño suave después de la limpieza. Importante •...
  • Página 32 For commercial purchasers, the warranty Hansgrohe, Inc. period is (a) one (1) year for hansgrohe products and (b) five (5) 1492 Bluegrass Lakes Parkway years for AXOR products, in each case from the date of purchase.
  • Página 33 TEAR, OUTDOOR USE, MISUSE (INCLUDING USE OF THE This warranty gives you specific legal rights, and you may also PRODUCT FOR AN UNINTENDED APPLICATION), FREEZING have other rights which vary from state to state. WATER, EXCESSIVE WATER PRESSURE, PIPE CORROSION IN PRO D UC T I NS T RU C T I O NS AND Q U E S T IO NS THE HOME IN WHICH THE PRODUCT IS INSTALLED, ABUSE, NEGLECT OR IMPROPER OR INCORRECTLY PERFORMED...
  • Página 36 Hansgrohe, Inc. 1490 Bluegrass Lakes Parkway Alpharetta, GA 30004 Tel. 800-334-0455 Fax 770-889-1783 www.hansgrohe-usa.com...