Panasonic LUMIX DMC-FS22 Instrucciones De Funcionamiento
Panasonic LUMIX DMC-FS22 Instrucciones De Funcionamiento

Panasonic LUMIX DMC-FS22 Instrucciones De Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para LUMIX DMC-FS22:

Enlaces rápidos

Instrucciones de funcionamiento
para características avanzadas
Cámara digital
DMC-FS22
Modelo N.
Antes de usarla, lea completamente estas instrucciones.
VQT3Q06
loading

Resumen de contenidos para Panasonic LUMIX DMC-FS22

  • Página 1 Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas Cámara digital DMC-FS22 Modelo N. Antes de usarla, lea completamente estas instrucciones. VQT3Q06...
  • Página 2 Indice Grabación Antes de usar el dispositivo Acerca del monitor LCD ......42 Tomar imágenes usando la operación Cuidado de la cámara.........4 táctil (Función Toque del obturador) ..43 Accesorios de serie........5 Coincidir el enfoque y la exposición con Nombres de los componentes ....6 un sujeto deseado usando las Cómo usar el panel táctil ......8 operaciones táctiles (Toque AF/AE) ..
  • Página 3 Funciones útiles en el destino del viaje ..64 • Grabar el día de las vacaciones y la Conexión a otro equipo ubicación de las vacaciones ([Fecha viaje])........64 • Grabación de las fechas/horas en el Conexión a un PC ........106 destino del viaje en el extranjero •...
  • Página 4 Antes de usar el dispositivo Antes de usar el dispositivo Cuidado de la cámara No exponga a vibración fuerte, golpe o presión. • La lente, el monitor LCD o la carcasa externa se pueden dañar si se utilizan en las siguientes condiciones. Es posible que funcionen mal o que no se grabe la imagen.
  • Página 5 Antes de usar el dispositivo Accesorios de serie Antes de usar la cámara, compruebe que estén incluidos todos los accesorios. • Los accesorios y su forma difieren según el país o la región donde se haya comprado la cámara. Para ampliar la información sobre los accesorios, consulte las instrucciones básicas de funcionamiento.
  • Página 6 Antes de usar el dispositivo Nombres de los componentes Indicador del autodisparador (P71) Testigo de ayuda AF (P84) Flash (P68) Objetivo (P4, 121) Panel táctil/Monitor LCD (P8, 42, 117) Sujeción de la correa • Tenga cuidado de unir la correa cuando usa la cámara para asegurarse de que no caiga.
  • Página 7 15 16 • Cuando usa un adaptador de CA, asegúrese de usar el acoplador de CC de Panasonic (opcional) y el adaptador de CA (opcional). Por lo que respecta a las conexiones, consulte la P14. 16 Palanca del disparador (P13)
  • Página 8 Antes de usar el dispositivo Cómo usar el panel táctil Este panel táctil es un tipo que percibe la presión. Toque la pantalla Arrastre Para tocar y dejar el panel táctil. Un movimiento sin dejar el panel táctil. Use esto para realizar tareas como Esto se utiliza al realizar tareas como pasar seleccionar iconos o imágenes mostradas a la siguiente imagen arrastrando...
  • Página 9 Recuerde que declinaremos toda responsabilidad por cualquier accidente o avería que surja a consecuencia del uso de un paquete de baterías falsificado. Para asegurarse de que utiliza productos seguros, le recomendamos que utilice un paquete de baterías original de Panasonic. • Uso del cargador correspondiente y batería.
  • Página 10 Preparación ∫ Sobre el indicador [CHARGE] Se enciende el indicador [CHARGE]: El indicador [CHARGE] se enciende durante la carga. Se apaga el indicador [CHARGE]: El indicador [CHARGE] se apaga cuando la carga se completó sin problema. (Desconecte el cargador del tomacorriente y separe la batería cuando la carga está completa.) •...
  • Página 11 • Temperatura: 23 oC/Humedad: 50%RH cuando está activado el monitor LCD. • Uso de la tarjeta de memoria SD de Panasonic (32 MB). • La grabación comienza 30 segundos después de activar la cámara. (Cuando la función del estabilizador óptico de la imagen está ajustada en [ON].) •...
  • Página 12 Preparación ∫ Reproducción Batería provista Batería opcional Tiempo de 200 min aproximadamente 205 min aproximadamente reproducción Nota • El tiempo de funcionamiento y número de imágenes grabables diferirán dependiendo del entorno y condiciones de funcionamiento. Por ejemplo, en los siguientes casos, el tiempo de funcionamiento será inferior y el número de imágenes grabables se reduce.
  • Página 13 Insertar y quitar la tarjeta (opcional)/la batería • Compruebe que el dispositivo está apagado. • Le recomendamos utilizar una tarjeta de Panasonic. Desplace la palanca del disparador en la dirección de la flecha y abra la tapa de la tarjeta/batería.
  • Página 14 CA y el acoplador de CC. El hecho de usar otro equipo puede causar daños. Nota • Utilice siempre un adaptador original de Panasonic CA (opcional). • Cuando use un adaptador de CA, use el cable de CA suministrado con el adaptador de CA. •...
  • Página 15 Preparación Acerca de la memoria integrada/Tarjeta Utilizando este dispositivo pueden realizarse las operaciones siguientes. • Cuando no está insertada una tarjeta: Las imágenes pueden grabarse y reproducirse en la memoria integrada. • Cuando está insertada una tarjeta: Las imágenes pueden grabarse y reproducirse en la tarjeta.
  • Página 16 Verifique que el ordenador y otros equipos sean compatibles Tarjeta de memoria SDXC cuando se usan las tarjetas de memoria SDXC. (48 GB, 64 GB) http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html • Solamente se pueden usar las tarjetas con la capacidad restante mencionada. ¢ La clase de velocidad SD es el estándar de velocidad referida a la escritura continua.
  • Página 17 Preparación Cantidad aproximada de imágenes que se pueden grabar y el tiempo de grabación disponible ∫ Acerca de la visualización de la cantidad de imágenes que se pueden grabar y el tiempo de grabación disponible cuando graba A Cantidad de imágenes que pueden grabarse al tomar fotografías imágenes en B Tiempo de grabación disponible...
  • Página 18 Preparación Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj) • Cuando se adquiere la cámara, el reloj no está ajustado. Encienda la cámara. • Si la pantalla de selección del idioma no se visualiza, siga el paso Toque [Aj. idioma]. Seleccione el idioma y luego toque [Ajust]. Toque [Ajust.
  • Página 19 Preparación Cambiar el ajuste del reloj Seleccione [Ajust. reloj] en el menú [Rec] o [Conf.]. (P34) • Puede cambiarse en los pasos para ajustar el reloj. • El ajuste del reloj se guarda durante 3 meses usando la batería del reloj incorporada aunque no tenga batería.
  • Página 20 Preparación Consejos para tomar buenas imágenes Ajuste la correa y sostenga con cuidado la cámara • Para evitar que se caiga, asegúrese de colocar la correa suministrada y ajustarla a su muñeca. (P6) • Sujete suavemente la cámara con ambas manos, tenga los brazos inmóviles a su lado y quédese con los pies un poco separados.
  • Página 21 Básico Básico Seleccionar el modo [Rec] Toque [ • Cuando se opera en el Modo de reproducción, toque ] para cambiar al Modo de grabación y luego toque [ Toque el icono de modo de grabación. ∫ Lista de modos [Rec] Modo automático inteligente (P22) ¦...
  • Página 22 Básico ñ Modo [Rec]: Tomar imágenes usando la función automática (Modo automático inteligente) La cámara fijará los ajustes más apropiados al sujeto y a las condiciones de grabación, así que recomendamos este modo a los principiantes o a los que quieren dejar que la cámara se ajuste automáticamente y tomar imágenes fácilmente.
  • Página 23 Básico Cambiar los ajustes Los siguientes menús se pueden fijar con el modo automático inteligente. Menú Detalle ¢ ¢ ¢ [Rec] [Flash] /[Autodisparador]/[Tamañ. im.] /[Ráfaga]/[Modo col.] ¢ [Conf.] [Ajust. reloj]/[Hora mundial]/[Bip] /[Idioma]/[Demo estabiliz] • Para conocer el método de ajuste del menú, consulte P34. ¢...
  • Página 24 Básico Detección de la escena Cuando la cámara localiza la mejor escena, se visualiza de color azul el icono de la escena en cuestión durante 2 segundos. Después su color pasa al rojo habitual. > [i-Retrato] ¦ [i-Paisaje] [i-Macro] • [i-Retrato noct.] Sólo cuando [ ] está...
  • Página 25 Básico · Modo [Rec]: Tomar imágenes con los ajustes de sus favoritas (Modo de imagen normal) La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el valor de abertura según el brillo del sujeto. Puede tomar imágenes con mayor libertad cambiando los diversos ajustes en el menú [Rec].
  • Página 26 Básico Enfocar Dirija el área AF hacia el sujeto, luego pulse hasta la mitad el botón del obturador. Cuando el sujeto Cuando el sujeto Enfoque está enfocado no está enfocado Indicación del Parpadea enfoque A Área del enfoque Blanco>Verde Blanco>Rojo automático B Sonido Emite 2 pitidos...
  • Página 27 Básico ∫ Cuando el sujeto no está enfocado (como cuando no se halla en el centro de la composición de la imagen que quiere tomar) Dirija el área AF hacia el sujeto, luego pulse hasta la mitad el botón del obturador para fijar el enfoque y la exposición.
  • Página 28 Básico ¸ Modo [Repr.]: Reproducir imágenes ([Repr. normal]) Toque [ • La pantalla cambia a la reproducción normal. Nota • Esta cámara cumple con las normas DCF “Design rule for Camera File system” que fueron establecidas por JEITA “Japan Electronics and Information Technology Industries Association” y con Exif “Exchangeable Image File Format”.
  • Página 29 Básico Visualizar varias pantallas (reproducción múltiple) Toque [ A Barra de desplazamiento • Se puede cambiar la pantalla de reproducción al tocar los siguientes iconos. – ]: 1 pantalla – ]: 12 pantallas – ]: 30 pantallas – ]: Visualización de la pantalla de calendario •...
  • Página 30 Básico Modo [Rec]: Modo de imagen en movimiento Toque [ Toque [ Pulse hasta la mitad el botón del obturador para enfocar, luego púlselo completamente para empezar a grabar. A Tiempo de grabación disponible B Tiempo de grabación transcurrido • Después de pulsar el botón del obturador completamente, suéltelo inmediatamente.
  • Página 31 Básico ¸ Modo [Repr.]: Reproducir imágenes en movimiento Seleccione una imagen con un icono de imagen en movimiento (como [ ]), y luego toque [ ] para reproducir. A Icono de imagen en movimiento B El tiempo de grabación de la imagen en movimiento •...
  • Página 32 Básico ¸ Modo [Repr.]: Borrar imágenes Una vez borradas, las imágenes no pueden recuperarse. • Se borrarán las imágenes de la memoria integrada o de la tarjeta que se está reproduciendo. Para borrar una única imagen Seleccione la imagen a ser borrada y luego toque [ Toque [Borrado único].
  • Página 33 Básico Para borrar todas las imágenes o varias (hasta 50) Toque [ Toque [Borrado mult.] o [Borrado total]. • [Borrado total] > Se visualiza la pantalla de confirmación. La imagen se elimina al seleccionar [Sí]. • Se pueden eliminar todas las imágenes excepto las que están establecidas como favoritas cuando se selecciona [Borrar todo salvo Ü] con [Borrado total] ajustado.
  • Página 34 Básico Ajustar el menú La cámara llega con menús que le permiten fijar los ajustes para tomar imágenes y reproducirlas precisamente como usted quiere y menús que le capacitan para disfrutar de la cámara y para usarla más fácilmente. En particular el menú [Conf.] contiene algunos ajustes importantes relacionados con el reloj y la alimentación de la cámara.
  • Página 35 Básico Toque el elemento del menú. • La página se puede cambiar al tocar [ Toque los ajustes. • Según el detalle de menú, su ajuste puede no aparecer o bien puede visualizarse de manera diferente. La descripción del icono se visualiza al mantener presionado el icono para el elemento del menú/ajuste en los pasos –...
  • Página 36 Básico Activar fácilmente los menú más usados (Ajuste del atajo) Puede hacer que el monitor LCD muestre los elementos deseados. Se pueden registrar hasta dos elementos del menú que usan frecuentemente para el modo [Rec]/[Repr.]. • Lea la para el menú de modo [Rec] y la para el menú...
  • Página 37 Básico Acerca del menú de configuración [Ajust. reloj], [Modo hiber.] y [Repr. auto] son opciones importantes. Compruebe sus ajustes antes de usarlos. Para ampliar la información sobre cómo seleccionar los ajustes de menú [Conf.], consulte P34. Ajuste de la fecha/hora. U [Ajust.
  • Página 38 Básico Estos ajustes de menú facilitan la visión del monitor LCD cuando se encuentra en lugares brillantes. ¢ „ [LCD alimentación] El brillo se ajusta automáticamente según el brillo que rodea la cámara. [Modo LCD] … [LCD alim.]: El monitor LCD se vuelve más brillante y más fácil de ver incluso cuando toma imágenes al aire libre.
  • Página 39 Básico Ajuste el tiempo durante el que la imagen debe visualizarse después de tomarla. [1SEC.] o [Repr. auto] [2SEC.] [HOLD]: Las imágenes se visualizan hasta que se toca [Exit]. [OFF] • [Repr. auto] se activa independientemente de sus ajuste cuando se usa [Ráfaga rápida] y [Ráfaga de flash] en el modo de escena y [Ráfaga] en el menú...
  • Página 40 Básico Este modo le permite visualizar las imágenes en sentido vertical si éstas se grabaron manteniendo la cámara verticalmente. Se girará y visualizará verticalmente. M [Girar pant.] Se visualizará verticalmente solamente cuando se reproduce conectado a un TV. [OFF] • Remítase a para ampliar la información sobre cómo reproducir las imágenes.
  • Página 41 Básico Ajuste la posición del panel táctil si se selecciona una cosa diferente de la que ha tocado o no responde una operación táctil. Toque [Inicio]. Toque con el lápiz (suministrado) (5 lugares) la marca anaranjada [Calibrado] [r] visualizada en la pantalla por orden.
  • Página 42 Grabación Grabación Acerca del monitor LCD Toque [ ] para cambiar. • Durante la reproducción con zoom, mientras reproduce las imágenes en movimiento y durante una diapositiva, sólo puede seleccionar “Visualización normal D” o “Sin visualización F”. En modo de grabación A Visualización normal ¢...
  • Página 43 Grabación ñ· ¿ Modo [Rec]: Tomar imágenes usando la operación táctil (Función Toque del obturador) Con sólo tocar el sujeto a enfocar, se enfocará en el sujeto y se tomará la imagen de forma automática. Toque [ • El icono cambiará a [ ], y se puede localizar una imagen con la función de toque del obturador.
  • Página 44 Grabación ñ· ¿ Modo [Rec]: Coincidir el enfoque y la exposición con un sujeto deseado usando las operaciones táctiles (Toque AF/AE) Es posible ajustar el enfoque y la exposición para el sujeto especificado en el panel táctil. • Realice la operación después de cancelar la función de disparo táctil. Toque el sujeto que desea enfocar.
  • Página 45 Grabación ñ· ¿n Modo [Rec]: Tomar imágenes con el zoom Uso del Zoom óptico/Uso del Zoom óptico adicional (EZ)/ Uso del Zoom inteligente/Uso del Zoom digital Puede acercarse para que las personas y objetos aparezcan más cercanos o alejarse para grabar paisajes en gran angular. Para que los sujetos aparezcan aún más cercanos (máximo de 9k), ajuste [Tamañ.
  • Página 46 Grabación Característica Zoom inteligente Zoom digital Aproximadamente 4 veces el zoom Máxima Aproximadamente 1,3 veces el zoom óptico, el zoom óptico adicional o el ampliación óptico o el zoom óptico adicional zoom inteligente Calidad de la Cuanto mayor es el nivel de Sin deterioración notable imagen ampliación, mayor es el deterioro.
  • Página 47 Grabación Nota • La indicación de ampliación del zoom es aproximada. • “EZ” es la abreviatura de “Extra Optical Zoom” (Zoom óptico adicional). Se pueden tomar imágenes más ampliadas con el zoom óptico. • El cilindro del objetivo se extiende o se retrae según la posición del zoom. Tenga cuidado de no interrumpir el movimiento del cilindro del objetivo mientras gira la palanca del zoom.
  • Página 48 Grabación Zoom con operación táctil Toque [ • El icono de zoom se visualiza en el monitor LCD. Toque el icono de zoom en la pantalla. ] La posición del zoom se mueve ¢ automáticamente a teleobjetivo. ] La posición del zoom se mueve ¢...
  • Página 49 Grabación Modo [Rec]: Tomar imágenes mientras se cambia la textura de la piel (Modo cosmético) Las imágenes se pueden tomar ajustando la textura o claridad de la piel. Toque [ Toque [ Toque el detalle. • Toque [3]/[4] para fijar la claridad. Detalle Contenido de los ajustes [Piel suave]...
  • Página 50 Grabación ¿ Modo [Rec]: Tomar imágenes conformes a la escena a grabar (Modo de escena) Cuando selecciona un modo de escena para armonizar el sujeto con la situación de grabación, la cámara ajusta la mejor exposición y el matiz para lograr la imagen deseada. Seleccionar el modo de escena para cada grabación (modo de escena) Toque [ Toque [...
  • Página 51 Grabación Registrar los modos de escena usados frecuentemente (Mi modo de escena) Puede registrar el modo de escena que utiliza más a menudo como uno de los modos de grabación. Toque [ Toque [ • Si ya ha registrado el modo de mi escena, se visualizará el icono del modo de escena registrado, antes que [ Toque el modo de escena para ajustar.
  • Página 52 Grabación [Retrato] Si toma imágenes de personas al aire libre durante el día, este modo le permite mejorar el aspecto de las personas en cuestión y hacer que su tono de piel parezca más sano. ∫ Técnica para el modo de retrato Para que este modo sea más efectivo: 1 Gire la palanca del zoom hacia el Teleobjetivo todo lo posible.
  • Página 53 Grabación [Autorretrato] Selecciónelo para tomar imágenes de sí mismo. ∫ Técnica para el modo de autorretrato • Pulse hasta la mitad el botón del obturador para enfocar. El indicador del autodisparador se enciende cuando se coloca en el enfoque. Tenga cuidado de mantener firme la cámara, pulse totalmente el botón del obturador para tomar la imagen.
  • Página 54 Grabación [Ayuda panorámico] Puede tomar imágenes con uniones convenientes para crear imágenes panorámicas. ∫ Ajustar la dirección de grabación Toque la dirección para tomar la imagen. Toque [OK]. • Se visualizará la línea de guía horizontal/vertical. Tome la imagen. • Puede volver a tomar la imagen seleccionando [Repet.].
  • Página 55 Grabación [Deporte] Ajústelo cuando quiere tomar imágenes de escenas deportivas u otros sucesos de movimiento rápido. Nota • La velocidad del obturador puede bajar a 1 segundo. • Este modo es útil para tomar imágenes de sujetos desde una distancia de 5 m o más. [Retrato noct.] Esto le permite tomar imágenes de una persona y el fondo con un brillo más parecido al de la vida real.
  • Página 56 Grabación [Alimentos] Este modo le permite tomar las imágenes de alimentos con el matiz natural, sin verse afectadas por las luces del entorno en los restaurantes, etc. [Fiesta] Selecciónelo cuando quiere tomar imágenes en una boda, en una fiesta en casa, etc. Esto le permite tomar imágenes de personas y el fondo con un brillo más parecido al de la vida real.
  • Página 57 Grabación [Niños1]/[Niños2] Este modo toma las imágenes de un niño con aspecto sano. Cuando usa el flash, la luz que procede de él es más débil de lo normal. Es posible ajustar distintos cumpleaños y nombres para [Niños1] y [Niños2]. Puede seleccionar que aparezcan en el momento de la reproducción, o que se impriman en la imagen grabada utilizando [Impr.
  • Página 58 Grabación [Mascotas] Selecciónelo cuando quiere tomar imágenes de un animal doméstico como la de un perro o un gato. Puede ajustar el cumpleaños y el nombre de su mascota. Para ampliar la información sobre [Edad] o [Nombre], remítase a [Niños1]/[Niños2] en P57. [Puesta sol] Selecciónelo cuando quiere tomar imágenes de la puesta del sol.
  • Página 59 Grabación [Ráfaga rápida] Éste es un modo útil para disparar movimientos rápidos o un momento importante. ∫ Tamaño de la imagen Seleccione el tamaño de la imagen de 3M (4:3), 2,5M (3:2), 2M (16:9) o 2,5M (1:1). • Las imágenes fijas se toman automáticamente mientras se pulsa a tope el botón del obturador. Máxima velocidad aprox.
  • Página 60 Grabación [Ráfaga de flash] Las imágenes fijas se toman seguidamente con el flash. Se recomienda para tomar imágenes fijas de manera continua en lugares oscuros. ∫ Tamaño de la imagen Seleccione el tamaño de la imagen de 3M (4:3), 2,5M (3:2), 2M (16:9) o 2,5M (1:1). •...
  • Página 61 Grabación [Fuegos artif.] Este modo le permite tomar imágenes hermosas de fuegos artificiales que explotan en el cielo nocturno. ∫ Técnica para el modo de fuegos artificiales • Como se reduce la velocidad de obturación, le recomendamos utilizar un trípode. Nota •...
  • Página 62 Grabación [Estenoscopio] La imagen se toma más oscura con un enfoque suave alrededor del sujeto. Nota • La detección de la cara podría no funcionar normalmente en áreas oscuras alrededor de los bordes de la pantalla. [Soplo de arena] La imagen se toma con una textura granulada como si se soplase con arena. [Dinámica alta] Puede usar este modo para grabar fácilmente imágenes en la que las zonas claras y oscuras de la escena se expresan con un brillo adecuado cuando se mira al sol, de...
  • Página 63 Grabación [Marco foto] Grabe la imagen con un marco alrededor. ∫ Ajustar el encuadre Seleccione entre 3 tipos de cuadros. Nota • El tamaño de la imagen se fija en 5M (4:3). • El color del encuadre visualizado en la pantalla y el color del encuadre alrededor de la imagen real pueden diferir, pero esto no es un funcionamiento defectuoso.
  • Página 64 Grabación ñ· ¿n Modo [Rec]: Grabación Funciones útiles en el destino del viaje Grabar el día de las vacaciones y la ubicación de las vacaciones ([Fecha viaje]) Para ampliar la información sobre los ajustes de menú [Conf.], remítase a P34. Si ajusta de antemano la fecha de salida o el destino de viaje de las vacaciones, el número de días transcurridos desde la fecha de salida (qué...
  • Página 65 Grabación Inserta la localidad. • “ ” Para detalles sobre cómo ingresar caracteres, consulte Ingreso de texto P67. • Salga del menú después de que se fija. ∫ Cancelar la fecha del viaje La fecha del viaje se cancela automáticamente si la fecha corriente es posterior a la de la vuelta.
  • Página 66 Grabación Grabación de las fechas/horas en el destino del viaje en el extranjero ([Hora mundial]) Para ampliar la información sobre los ajustes de menú [Conf.], remítase a P34. Puede visualizar las horas locales en los destinos del viaje y grabarlas en la imagen que toma.
  • Página 67 Grabación Ingreso de texto Al grabar, se pueden ingresar los nombres de bebés y mascotas y de destinos de viajes. (Sólo se pueden ingresar caracteres alfabéticos y símbolos.) Puede usar el lápiz (suministrado) si le resulta difícil de obrar con sus dedos. Visualización de la pantalla de ingreso.
  • Página 68 Grabación Uso del menú del modo [Rec] [Flash] Para ampliar la información sobre el menú del [Rec], consulte P34. Ajuste el flash para armonizar la grabación. ñ· ¿ ∫ Modos aplicables: ∫ Ajustes El flash se activa automáticamente cuando lo requieren las condiciones de ‡: AUTOMÁTICO grabación.
  • Página 69 Grabación ∫ Ajustes del flash disponibles por el modo de grabación Los ajustes del flash disponibles dependen del modo de grabación. (±: Disponible, —: No disponible, ¥: Ajuste inicial del modo de escena) ‡ ‰ Œ ‡ ‰ Œ ¢ ñ...
  • Página 70 Grabación ∫ El rango del flash disponible • El rango disponible del flash es aproximado. Gran angular Teleobjetivo En [ ] en 40 cm a 3,3 m 1,0 m a 1,6 m [Sens.dad] ∫ Velocidad de obturación para cada ajuste del flash Velocidad de Velocidad de Ajuste del flash...
  • Página 71 Grabación [Autodisparador] Para ampliar la información sobre el menú del [Rec], consulte P34. Esto es para grabar fotografías usando el temporizador. ñ· ¿ ∫ Modos aplicables: ∫ Ajustes La imagen se toma después de 10 segundos. • El autodisparador no puede ajustarse a 10 segundos en [Autorretrato] en (10 segundos) el modo de escena.
  • Página 72 Grabación [Tamañ. im.] Para ampliar la información sobre el menú del [Rec], consulte P34. Ajuste el número de píxeles. Cuanto mayor es el número de píxeles, más exacto aparecerá el detalle de las imágenes aunque se impriman en una hoja grande. ñ·...
  • Página 73 Grabación [Calidad gra.] Para ampliar la información sobre el menú del [Rec], consulte P34. Éste configura la calidad de imagen de las imágenes en movimiento. ∫ Modos aplicables: ∫ Ajustes Detalle Tamaño de la imagen Relación de aspecto ¢ 1280k720 píxeles 16:9 ¢...
  • Página 74 Grabación [Sens.dad] Para ampliar la información sobre el menú del [Rec], consulte P34. Esto permite ajustar la sensibilidad a la luz (sensibilidad ISO). El hecho de ajustar a un valor más alto permite tomar las imágenes incluso en lugares oscuros sin que las imágenes obtenidas resulten oscuras.
  • Página 75 Grabación [Balance b.] Para ampliar la información sobre el menú del [Rec], consulte P34. A la luz del sol, bajo luces incandescentes u otras condiciones donde el color del blanco adquiere un matiz rojizo o azulado, esta opción ajusta al color del blanco más próximo al que se ve con los ojos según la fuente de luz.
  • Página 76 Grabación Ajuste manual del balance de blancos Fije el valor de balance de blancos ajustado. Úselo para armonizar las condiciones cuando toma fotografías. Toque [Ò]. Toque [Ó]. Dirija la cámara hacia una hoja de papel blanco, etc. de manera que el encuadre en el centro sólo se cubra con el objeto blanco, luego pulse [Ajust].
  • Página 77 Grabación [Modo AF] Para ampliar la información sobre el menú del [Rec], consulte P34. Esto permite seleccionar el método de enfoque que se adapta a las posiciones y al número de sujetos. · ¿ ∫ Modos aplicables: ∫ Ajustes La cámara detecta automáticamente la cara de las personas. [š]: Detección de la Así...
  • Página 78 Grabación ∫ Configurar la [ ] (localización AF) Toque el sujeto. • El área AF se pone amarilla y el sujeto se bloquea. Ajustará continuamente el enfoque y la exposición de forma automática siguiendo el movimiento del sujeto. (Localización dinámica) •...
  • Página 79 Grabación [Modo macro] Para ampliar la información sobre el menú del [Rec], consulte P34. Este modo le permite tomar imágenes cercanas de un sujeto, por ejemplo cuando se toman imágenes de flores. · ∫ Modos aplicables: ∫ Ajustes Puede tomar imágenes de un sujeto de tan cerca como a 5 cm de la lente al girar la palanca de zoom hacia el gran angular (1k).
  • Página 80 Grabación [Exposición] Para ampliar la información sobre el menú del [Rec], consulte P34. Utilice esta función cuando no puede lograr la correcta exposición debido a la diferencia de brillo entre el sujeto y el fondo. Vea los ejemplos siguientes. · ¿n ∫...
  • Página 81 Grabación [Expo. intel.] Para ampliar la información sobre el menú del [Rec], consulte P34. El contraste y la exposición se ajustarán automáticamente cuando haya una gran diferencia en el brillo entre el fondo y el sujeto, para que la imagen se aproxime lo máximo posible a la realidad.
  • Página 82 Grabación [Ráfaga] Para ampliar la información sobre el menú del [Rec], consulte P34. Las imágenes se toman continuamente mientras se pulsa el botón del obturador. ñ· ¿ ∫ Modos aplicables: ∫ Ajustes: [ON]/[OFF] Velocidad de ráfaga (imágenes/segundos) Aprox. 1,3 Cantidad de imágenes que pueden Depende de la capacidad restante de la grabarse memoria integrada/tarjeta.
  • Página 83 Grabación [Modo col.] Para ampliar la información sobre el menú del [Rec], consulte P34. Usando estos modos, las imágenes pueden hacerse más intensas o más suaves, los colores de las imágenes pueden convertirse en color sepia o pueden obtenerse otros efectos de color.
  • Página 84 Grabación [Lámp. ayuda AF] Para ampliar la información sobre el menú del [Rec], consulte P34. La lámpara de ayuda AF iluminará al sujeto cuando se presione el botón del obturador hasta la mitad lo cual hace que sea más fácil para la cámara enfocar mientras se graba en condiciones de poca luz.
  • Página 85 Grabación [Estab.or] Para ampliar la información sobre el menú del [Rec], consulte P34. Usando uno de estos modos, se detecta trepidación al tomar las imágenes y la cámara la compensa automáticamente permitiendo tomar la imagen sin trepidación. · ¿ ∫ Modos aplicables: ∫...
  • Página 86 Reproducción/Edición ¸ Modo [Repr.]: Reproducción/Edición Varios métodos para reproducir Puede reproducir las imágenes grabadas en varios métodos. Toque [ Toque el icono del modo de reproducción. Modo de reproducción Descripción de los ajustes [Repr. normal] (P28) Se reproducen todas las imágenes. [Diapositiva] (P87) Las imágenes se reproducen en secuencia.
  • Página 87 Reproducción/Edición [Diapositiva] Puede reproducir las imágenes que ha tomado en sincronización con la música y puede hacerlo en secuencia mientras deja un intervalo fijo entre cada una de las imágenes. Además, puede reproducir las imágenes agrupadas juntas por categoría o sólo reproducir aquellas imágenes que ha ajustado como favoritas al igual que una diapositiva.
  • Página 88 Reproducción/Edición ∫ Cambiar los ajustes de diapositiva Puede cambiar los ajustes para reproducir diapositivas seleccionando [Efecto] o [Configuración] en la pantalla de menú de diapositivas. [Efecto] Éste le permite seleccionar los efectos de la pantalla o los efectos de la música cuando cambia de una imagen a la siguiente. [NATURAL], [SLOW], [SWING], [URBAN], [OFF], [AUTO] •...
  • Página 89 Reproducción/Edición [Filt. repro.] Se reproducen las imágenes ordenadas según la categoría o las imágenes fijadas como favoritas. Detalle Descripción de los ajustes Este modo le permite buscar las imágenes por el modo de escena u otras categorías (como [Retrato], [Paisaje] o [Paisaje noct.]) y clasificar las imágenes en cada una de las categorías.
  • Página 90 Reproducción/Edición [Calendario] Puede reproducir las imágenes por fecha de grabación. Toque [3]/[4] para seleccionar el mes a reproducir. • Si no hay imágenes grabadas durante el mes, no se visualiza. • Toque [ ] para visualizar la pantalla de reproducción múltiple. Seleccione la fecha que desea reproducir y luego toque [Ajust].
  • Página 91 Reproducción/Edición ¸ Modo [Repr.]: Uso del menú del modo [Repr.] Puede configurar las imágenes para que se carguen en los sitios para compartir imágenes y puede realizar una edición como cortar las imágenes grabadas, y configurar la protección de las imágenes grabadas, etc. •...
  • Página 92 Reproducción/Edición ∫ Cargue en los sitios para compartir imágenes Una herramienta de carga incorporada en la cámara “LUMIX Image Uploader” se copia automáticamente en la tarjeta cuando configura [Ajuste de carga]. Realice la operación de carga después de conectar la cámara al ordenador (P106). Para obtener detalles, consulte la P109.
  • Página 93 Reproducción/Edición [Impr. car.] Puede imprimir la fecha/hora de grabación, nombre, ubicación o fecha del viaje en las imágenes grabadas. Seleccione [Impr. car.] en el menú del modo [Repr.]. (P34) Toque [ ] ([Único]) o [ ] ([Mult.]). Seleccione la imagen que desea estampar con texto. •...
  • Página 94 Reproducción/Edición Toque [ Toque [Ej.ar]. • Se visualiza la pantalla de confirmación. Se ejecuta cuando se selecciona [Sí]. Salga del menú después de que se ejecuta. Nota • Cuando imprime imágenes impresas con el texto, la fecha se imprimirá sobre el texto impreso si pide la impresión de la fecha a un estudio de impresión de fotos o a una impresora.
  • Página 95 Reproducción/Edición [Camb. tam.] Para permitir la publicación sencilla en páginas webs, adjuntos a mensajes de correo electrónico, etc., se reduce el tamaño de la imagen (cantidad de píxeles). Seleccione [Camb. tam.] en el menú del modo [Repr.]. (P34) Toque [ ] ([Único]) o [ ] ([Mult.]).
  • Página 96 Reproducción/Edición [Recorte] Puede ampliar y luego cortar la porción importante de la imagen grabada. Seleccione [Recorte] en el menú del modo [Repr.]. (P34) Arrastre la pantalla horizontalmente para seleccionar una imagen y luego toque [Ajust]. Seleccione las porciones a ser recortadas. Toque [ ]: Ensancha Toque [...
  • Página 97 Reproducción/Edición [Mis favorit.] Puede llevar a cabo lo siguiente si ha sido agregada una marca a las imágenes y si se han ajustado como favoritas. • Sólo reproduzca las imágenes ajustadas como favoritas. ([Mis favorit.] en [Filt. repro.]) • Reproduzca las imágenes ajustadas como favoritas sólo como una diapositiva. •...
  • Página 98 Reproducción/Edición [Ajuste impre.] DPOF “Digital Print Order Format” es un sistema que permite al usuario seleccionar cuántas imágenes deben imprimirse, cuántas copias han de imprimirse y si imprimir o no la fecha en las imágenes, cuando usa un DPOF compatible con una impresora de fotos o un estudio de impresión de fotos.
  • Página 99 Reproducción/Edición ∫ Para imprimir la fecha Después de ajustar el número de copias, ajuste/cancele la impresión con la fecha de grabación tocando [Fecha]. • Según sea el estudio de impresión de fotos o de la impresora, la fecha podría no imprimirse aunque la haya ajustado para imprimirla.
  • Página 100 Reproducción/Edición [Protecc] Puede ajustar la protección de las imágenes que no quiere borrar por descuido. Seleccione [Protecc] en el menú del modo [Repr.]. (P34) Toque [ ] ([Único]) o [ ] ([Mult.]). Seleccione la imagen. Ajuste [Único] Arrastre la pantalla horizontalmente para seleccionar una imagen y luego toque [Ajust].
  • Página 101 Reproducción/Edición [Copiar] Puede copiar los datos de las imágenes que ha tomado de la memoria integrada a una tarjeta o de una tarjeta a la memoria integrada. Seleccione [Copiar] en el menú del modo [Repr.]. (P34) Toque el destino de la copia. Todos los datos de la imagen en la memoria integrada se copian en la tarjeta de cada vez.
  • Página 102 Divertirse Divertirse Divertirse con las imágenes grabadas Puede procesar fácilmente las imágenes grabadas. Poder agregar estampas o efectos cosméticos para hacer las caras más brillantes le permite crear las imágenes que desee. • Las imágenes procesadas se generan como nuevas, por lo tanto asegúrese de que tiene espacio suficiente en la memoria integrada o en la tarjeta.
  • Página 103 Divertirse [Retoque de belleza] Arrastre la pantalla horizontalmente para seleccionar una imagen y luego toque [OK]. Toque la cara de la persona para editar. • Solamente se puede seleccionar una persona con una flecha. Seleccione [ ] o [ ], y toque un elemento.
  • Página 104 Divertirse Toque [OK]. • Puede avanzar y editar otra persona. Repita los pasos • Las personas ya editadas no se pueden editar de nuevo. Si desea editar de nuevo, guarde la imagen y vuelva a seleccionar la persona. Toque [Guard.]. •...
  • Página 105 Divertirse [Sellar] Arrastre la pantalla horizontalmente para seleccionar una imagen y luego toque [OK]. Toque la posición que desea imprimir. Después de terminar la edición de la imagen, toque [OK]. Toque [OK]. • Se visualiza la pantalla de confirmación. Se ejecuta cuando se selecciona [Sí]. •...
  • Página 106 (Si lo hace se borrarán las imágenes grabadas, por lo tanto, no elija formatear.) Si no se reconoce la tarjeta, consulte el siguiente sitio de soporte. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html Preparación: Apague la cámara y el ordenador. Quite la tarjeta antes de usar las imágenes en la memoria integrada.
  • Página 107 Conexión a otro equipo Conecte la cámara a un PC utilizando el cable de conexión USB A (suministrado). • No utilice otros cables de conexión USB que no sea el suministrado. Utilizar otros cables que no sea el de conexión USB suministrado podría causar un funcionamiento defectuoso.
  • Página 108 Conexión a otro equipo ∫ Ver el contenido de la memoria integrada o de la tarjeta usando el ordenador (composición de la carpeta) Para Windows: Se visualiza una unidad ([Removable Disk]) en [My Computer] Para Mac: Se visualiza una unidad ([LUMIX], [NO_NAME] o [Untitled]) en el escritorio DCIM: Imágenes...
  • Página 109 Conexión a otro equipo Usar “PHOTOfunSTUDIO” para copiar en un ordenador Las imágenes transferidas se pueden imprimir o enviar por correo electrónico. • Lea las instrucciones de funcionamiento separadas del software suministrado para más información sobre el entorno de funcionamiento y sobre cómo instalarlo. Cargar las imágenes en los sitios para compartir Las fotografías e imágenes en movimiento se pueden cargar en los sitios para compartir imágenes (Facebook/YouTube) usando la herramienta de carga “LUMIX Image Uploader”.
  • Página 110 Conexión a otro equipo Imprimir las imágenes Si conecta la cámara a una impresora que admite PictBridge, puede seleccionar las imágenes que desea imprimir e iniciar la impresión en el monitor LCD de la cámara. • Algunas impresoras pueden imprimir directamente de la tarjeta que se saca de la cámara. Para obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento de su impresora.
  • Página 111 Conexión a otro equipo Seleccionar una única imagen e imprimirla PictBridge 100 _ 0001 100 _ 0001 100 _ 0001 Arrastre la pantalla horizontalmente para 0001 seleccionar una imagen y luego toque [Impr.]. Impr. múlt. Impr. Selección única Toque [Inicio impresión]. Inicio impresión Impresión fecha •...
  • Página 112 Conexión a otro equipo Ajustes de impresión Seleccione y ajuste las opciones de los procedimientos tanto del paso “Seleccionar una única imagen e imprimirla” como del paso de “Seleccionar varias imágenes e imprimirlas”. • Cuando quiere imprimir imágenes en un tamaño de papel o una disposición no admitida por la cámara, ajuste [Tamaño papel] o [Disposición pág.] a [ ], luego ajuste el tamaño del papel o la disposición en la impresora.
  • Página 113 Conexión a otro equipo [Tamaño papel] Opción Descripción de los ajustes Los ajustes en la impresora tienen prioridad. [L/3.5qk5q] 89 mmk127 mm [2L/5qk7q] 127 mmk178 mm [POSTCARD] 100 mmk148 mm [16:9] 101,6 mmk180,6 mm [A4] 210 mmk297 mm [A3] 297 mmk420 mm [10k15cm] 100 mmk150 mm [4qk6q]...
  • Página 114 Conexión a otro equipo [Disposición pág.] (Disposiciones para imprimir que pueden ajustarse con este dispositivo) Opción Descripción de los ajustes Los ajustes en la impresora tienen prioridad. 1 imagen con ningún encuadre en 1 página á 1 imagen con un encuadre en 1 página â...
  • Página 115 Conexión a otro equipo ¸ Modo [Repr.]: Reproducir las imágenes en una pantalla del televisor Reproducción de imágenes usando el cable AV (suministrado) Preparación: Ajuste el [Aspecto TV]. (P39) Apague este dispositivo y el televisor. 1 Amarillo: a la toma de entrada de vídeo 2 Blanco: a la toma de entrada de audio A Alinee las marcas e inserte.
  • Página 116 Conexión a otro equipo Reproducir las imágenes en un televisor con una ranura de tarjeta de memoria SD Las imágenes fijas grabadas se pueden reproducir en un TV con una ranura para tarjeta de memoria SD. Nota • Según el modelo del televisor, las imágenes podrían no visualizarse a pantalla completa. •...
  • Página 117 Otros Otros Visualización de la pantalla ∫ En la grabación Grabación en el modo de imagen norma [!] (Ajuste inicial) Modo de grabación 3 4 5 6 Tamaño de la imagen (P72) Modo de flash (P68) Estabilizador óptico de la imagen (P85)/ : Aviso de trepidación (P20) Enfoque...
  • Página 118 Otros ∫ En la grabación (después de ajustar) ¢2 19 Tiempo de grabación disponible 19 20 (P30): R8m30s 20 Calidad de grabación (P73) QVGA QVGA QVGA 21 Compensación a la exposición (P80) 12 12 22 Balance de blancos (P75) 23 Modo de color (P83) 24 Ráfaga (P82)
  • Página 119 Otros ∫ En la reproducción Modo de reproducción (P86) Calidad de grabación (P73) 3 4 5 Imagen protegida (P100) Favoritas (P97) 0001 0001 0001 3s 3s 3s Visualización de la fecha/texto impreso (P85, Icono de aviso de desconexión del cable (P110) Modo de color (P83)
  • Página 120 Otros Precauciones de uso Para un uso óptimo de la cámara Mantenga esta unidad lo más alejada posible del equipo electromagnético (como hornos microondas, TV, video juegos, etc.). • Si usa esta unidad arriba o cerca de un TV, es posible que las imágenes y/o sonidos en esta unidad se distorsionen debido a la radiación de ondas electromagnéticas.
  • Página 121 Otros Limpieza Antes de limpiar la cámara, quite la batería o el acoplador de CC (opcional), o desconecte la clavija de alimentación de la toma corriente. Luego frote la cámara con un paño blando y seco. • Si la cámara se ensucia mucho, puede limpiarse retirando la suciedad con un paño mojado y escurrido, luego con uno seco.
  • Página 122 Otros Batería La batería es una batería de litio recargable. Su capacidad para generar corriente procede de la reacción química que tiene lugar dentro de la misma. Esta reacción está sujeta a la temperatura ambiente y humedad. Si la temperatura es demasiado alta o demasiado baja, la duración de funcionamiento de la batería se acortará.
  • Página 123 Antes de nada recuerde que Panasonic no es de ningún modo responsable de daños directos o indirectos que procedan de la modificación ni de la desaparición de información o de la información personal.
  • Página 124 Acerca de los datos de la imagen Los datos grabados podrían resultar dañados o perderse si la cámara deja de funcionar debido a un manejo incorrecto. Panasonic no será responsable por los daños sufridos por la pérdida de los datos grabados.
  • Página 125 Otros Visualización de los mensajes En unos casos se visualizarán en la pantalla mensajes de confirmación o de error. Los principales mensajes se describen a continuación a modo de ejemplo. [Esta imagen está protegida] > Borre la imagen tras cancelar el ajuste de protección. (P100) [Unas imágenes no pueden borrarse]/[Esta imagen no puede borrarse] •...
  • Página 126 Otros [Apague la cámara y vuelva a encenderla]/[Error de sistema] • Este mensaje aparece cuando la cámara no funciona adecuadamente. > Apague la cámara y vuelva a encenderla. Si el mensaje persiste llame al distribuidor o su Centro de Asistencia Técnica más cercano. [Error parámetro tarjeta de memoria]/[Esta tarjeta de memoria no se puede usar.] >...
  • Página 127 Otros Búsqueda de averías Pruebe primero con el siguiente procedimiento (P127–134). En el caso de que no se solucione el problema, el mismo puede minimizarse seleccionando [Reinic.] (P39) en el menú [Conf.]. Batería y fuente de alimentación La cámara no funciona cuando se enciende. La cámara se apaga de repente después de encenderse.
  • Página 128 Otros La imagen grabada es borrosa. No es eficaz el estabilizador óptico de la imagen. > La velocidad de obturación se pone más lenta cuando toma imágenes en lugares oscuros. Así que agarre firmemente la cámara con ambas manos para tomar las imágenes. (P20) >...
  • Página 129 Otros Monitor LCD El monitor LCD se oscurece o se pone brillante durante un momento. • Este fenómeno aparece cuando pulsa hasta la mitad el botón del obturador para ajustar el valor de abertura sin afectar las imágenes grabadas. • Este fenómeno aparece también al variar el brillo cuando se acciona el zoom o bien cuando se mueve la cámara.
  • Página 130 Otros Reproducción La imagen que se está reproduciendo se gira y se visualiza en una dirección inesperada. • [Girar pant.] (P40) está ajustado en [ ] o [ La imagen no se reproduce. No hay imágenes grabadas. • ¿Está el modo ajustado a modo [Repr.]? (P28) •...
  • Página 131 Es posible que no se puedan reproducir en otro tipo de cámara las imágenes en movimiento grabadas con esta unidad. • El sonido desde las imágenes en movimiento grabadas por esta cámara no puede reproducirse en los antiguos modelos de cámara digital de Panasonic (LUMIX) comercializados antes de julio de 2008. - 131 -...
  • Página 132 El ordenador no ha reconocido la tarjeta. (Se usa la tarjeta de memoria SDXC.) > Verifique si su ordenador es compatible con las tarjetas de memoria SDXC. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html > Se puede visualizar un mensaje que le pide que formatee la tarjeta cuando conecta la cámara, pero no la formatee.
  • Página 133 Otros La imagen no puede imprimirse cuando la cámara está conectada a una impresora. • Las imágenes no pueden imprimirse usando una impresora que no admite PictBridge. > Seleccione [PictBridge (PTP)] al conectar. (P110) Los bordes de las imágenes se recortan en la impresión. >...
  • Página 134 Otros Cuando se toman las imágenes usando el zoom, se distorsionan un poco y las áreas alrededor del sujeto contienen colores que no están realmente presentes. • Dependiendo de la ampliación del zoom y debido a las características del objetivo, es posible que el sujeto pueda resultar un poco deformado o bien colorarse los bordes, pero esto no es un funcionamiento defectuoso.
  • Página 135 • El símbolo SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC. • QuickTime y el logo QuickTime son marcas o marcas registradas de Apple Inc., usadas con licencia. • Mac y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y otros países.