Página 6
操作部 !º !¡ !™ POWER !£ SYNC !¢ SLEEP AM BAND !∞ LOCAL/ ERASE WORLD <> DISPLAY LABEL EDIT LIGHT !§ TIME SET DIRECT ENTER TIMERSTANDBY/ TIME SET !¶ STANDBY TIME SET TIME DIFF JOG/ TUNE/ !• STANDBY MEMORY SCAN˚ SW STATION CALL !ª...
Página 11
電源について (つづき) 付属の パワーアダプターで使う 付属のACパワーアダプターAC-E323 (日本国内モデル、ワールドモデ ルに付属) をDC IN 3V端子につなぎます。 お使いになる前に は じ ACパワーアダプターのインプットセレクターを、お使いになる国の電源 め 電圧に合わせてからつないでください。 に インプットセレクターはドライバーを使って回してください。 インプットセレクターをOFFの位置にするとACパワーアダプターが働き ませんので、ご注意してください。 コンセントにつないだ状態で切り換えをすると、故障の原因となりま す。 DC IN 3V へ ドライバー コンセントへ ご注意 • 電源コードは、無理に曲げたり、上に重い物を載せたりしないでください。 • コードを抜くときは、必ずプラグを持って抜いてください。 • 長い間使わないときは、必ずACパワーアダプターをコンセントから抜いてくだ さい。このときは必ず本体からプラグも抜いてください。 ちょっと一言 DC IN 3V端子にACパワーアダプターをつなぐと、乾電池が入っていても自動的 に外部電源に切り換わります。...
Página 12
時計を合わせる 現在時刻を合わせる はじめて電池を入れたときや時計がリセットされたときには、表示窓に 「0:00」 が点滅しますので、時計を合わせてください。 設定はラジオを切った状態で行ってください。 POWER POWER ON/OFF SYNC SLEEP AM BAND LOCAL/ ERASE WORLD <> DISPLAY TIME SET LABEL EDIT LIGHT TIME SET DIRECT ENTER TIMERSTANDBY/ TIME SET ¿/÷ STANDBY TIME SET TIME DIFF JOG/ TUNE/ STANDBY MEMORY SCAN˚...
Página 13
TIME SET を押しながらー +を押し、現在の ¿または÷ LOCAL 時刻を合わせる。 ーI¿または÷I+を1回押すたびに1分ずつ変わり、押し続けると は じ 速く変わります。 め に TIME SET を離す。 「:」 が点滅し始め、時計が動き出し ます。 ラジオ受信中に時刻を見るには EXEを押します。もう一度EXEを押すか約10秒たつと、もとの表示に 戻ります。ただし、スキャン動作中は時計表示になりません。 サマータイムを採用している地域では サマータイム時期にはDSTを押してs表示を出してください (前ページ 手順3) 。サマータイム終了時には、DSTを押してs表示を消します。 時刻表示は自動的に変わります。 サマータイムでないときに時計合わせを行った場合は、サマータイム開 始時にDSTを押してください。時刻表示は自動的に変わります。 ご注意 ラジオを聞いているときは時計合わせはできません。 POWER ON/OFFを押してラジオの電源を切ってから時刻を合わせてください。 ちょっと一言 • 本機の時計は24時間表示です。 • 「0:00」 の点滅を止めるには、TIME SETを押します。 •...
Página 14
時計を合わせる (つづき) 他地域の現地時刻を知る 世界の各地の現在時刻(WORLD TIME)を調べることができます (ラジオ がOFFのときのみ) 。 POWER POWER ON/OFF SYNC SLEEP AM BAND LOCAL/ LOCAL/ ERASE WORLD WORLD <> DISPLAY LABEL EDIT LIGHT TIME SET DIRECT ENTER TIMERSTANDBY/ TIME SET ¿/÷ STANDBY TIME SET TIME DIFF JOG/ TUNE/ STANDBY MEMORY SCAN˚...
Página 16
z受信のしかた いろいろな受信のしかた 周波数を直接指定して聞く — ダイレクト選局 周波数がわかっているときは、数字ボタンで入力すれば、すばやく正確 に選局できます。 POWER POWER ON/OFF SYNC FM/AM SLEEP AM BAND 数字ボタン LOCAL/ ERASE WORLD <> DISPLAY LABEL EDIT LIGHT TIME SET DIRECT ENTER DIRECT TIMERSTANDBY/ TIME SET STANDBY TIME SET TIME DIFF JOG/ TUNE/ STANDBY MEMORY SCAN˚...
Página 18
いろいろな受信のしかた (つづき) 手動で周波数を選んで聞く — マニュアル選局 ーI¿、÷I+または¿、÷ボタンで周波数を送ります。外側のボタン では大きく、内側のボタンでは細かく周波数が変わります。 POWER POWER ON/OFF SYNC FM/AM SLEEP AM BAND AM BAND LOCAL/ ERASE WORLD <> DISPLAY LABEL EDIT LIGHT TIME SET DIRECT ENTER TIMERSTANDBY/ TIME SET ¿/÷ STANDBY TIME SET TIME DIFF JOG/ TUNE/ STANDBY MEMORY SCAN˚...
Página 20
いろいろな受信のしかた (つづき) 自動的に局を探して聞く — スキャン選局 POWER POWER ON/OFF SYNC FM/AM SLEEP AM BAND AM BAND LOCAL/ ERASE WORLD <> DISPLAY LABEL EDIT LIGHT TIME SET DIRECT ENTER TIMERSTANDBY/ TIME SET STANDBY TIME SET TIME DIFF JOG/ TUNE/ STANDBY MEMORY SCAN˚ ー1¿/÷1+...
Página 22
いろいろな受信のしかた (つづき) いつも聞く局を記憶させて聞く — プリセット選局 数字ボタンにFM10局、AM局10局の計20局を記憶できます。 局を記憶させる POWER POWER ON/OFF SYNC FM/AM SLEEP AM BAND 数字ボタン LOCAL/ ERASE WORLD <> DISPLAY LABEL EDIT LIGHT TIME SET DIRECT ENTER ENTER TIMERSTANDBY/ TIME SET STANDBY TIME SET TIME DIFF JOG/ TUNE/ STANDBY MEMORY SCAN˚...
Página 23
記憶させた局を受信するには POWER ON/OFF POWER FM/AM SYNC SLEEP AM BAND 数字ボタン LOCAL/ ERASE WORLD <> DISPLAY LABEL EDIT LIGHT TIME SET DIRECT ENTER TIMERSTANDBY/ TIME SET STANDBY TIME SET TIME DIFF JOG/ TUNE/ STANDBY MEMORY SCAN˚ 受 SW STATION CALL 信 の...
Página 24
いろいろな受信のしかた (つづき) 局名ボタンで探して聞く — SW STATION CALL DW, VOA, BBC, OTH(others)の各局名ボタンを押すと、本機底面に収 納されているROM*(SW STATION CALL ROM)に記憶されている各局 の周波数を順次スキャンし、受信できた周波数で自動的に止まります。 POWER POWER SYNC ON/OFF SLEEP AM BAND LOCAL/ ERASE WORLD <> DISPLAY LABEL EDIT LIGHT TIME SET DIRECT ENTER TIMERSTANDBY/ TIME SET STANDBY TIME SET TIME DIFF JOG/ TUNE/...
Página 26
放送局が受信できないとき スキャンしたすべての周波数で放送が受信できなかった場合、スキャン を開始した周波数に戻ったところでスキャンが止まり、ビープ音が鳴り ます。 最小周波数 スキャン開始周波数 最大周波数 短波放送は、太陽の黒点による大気圏現象など、さまざまな要因によっ て電波の伝わり方に影響がでます。また、SW STATION CALL ROM に収められている主要放送局は、季節の変わり目、その他の理由により 周波数や放送時間を変更することがあります。このような場合、SW STATION CALLによる放送局の受信ができない場合があります。 SW STATION CALL ROM の更新について 放送局の周波数変更に対応するため、本機はSW STATION CALL ROMを新しいものと交換できるようになっています。最新のSW STATION CALL ROMは有償にて (株) Fコーポレーションより販売し ています。ROMは毎年10月頃更新されます。2〜3年に一度更新してい ただくことをおすすめします。 購入については、同梱の 「最新のSW STATION CALL ROMの購入につ いて」 をご覧の上、 (株) Fコーポレーションにお申し込みください。 ROMの交換方法については、...
Página 27
いろいろな受信のしかた (つづき) 記憶させた局を探して聞く — マイメモリー選局 FM/SW/MW/LWの周波数を、最大100個までMYボタンに記憶し、メ モリースキャンすることができます。 周波数を記憶させる 受 信 の し POWER POWER SYNC FM/AM か ON/OFF た SLEEP AM BAND LOCAL/ ERASE WORLD <> DISPLAY LABEL EDIT LIGHT TIME SET DIRECT ENTER ENTER TIMERSTANDBY/ TIME SET STANDBY TIME SET TIME DIFF JOG/ TUNE/...
Página 28
記憶させたマイメモリーをスキャンする POWER POWER SYNC ON/OFF SLEEP AM BAND LOCAL/ ERASE WORLD <> DISPLAY LABEL EDIT LIGHT TIME SET DIRECT ENTER TIMERSTANDBY/ TIME SET STANDBY TIME SET TIME DIFF JOG/ TUNE/ STANDBY MEMORY SCAN˚ SW STATION CALL POWER ON/OFF を押してラジオの電源を入れる。 を押す。 マイメモリーが呼び出されます。...
Página 29
放送局が受信できないとき スキャンしたすべての周波数で放送が受信できなかった場合、スキャン を開始したメモリー番号に戻ったところでスキャンが止まり、ビープ音 が鳴ります。 記憶されている最小の スキャン開始 記憶されている最大の メモリー番号 メモリー番号 メモリー番号 受 信 の し 記憶させたマイメモリーを消すには か た POWER SYNC SLEEP AM BAND ERASE LOCAL/ ERASE WORLD <> DISPLAY LABEL EDIT LIGHT TIME SET DIRECT ENTER TIMERSTANDBY/ TIME SET STANDBY TIME SET TIME DIFF JOG/ TUNE/...
Página 30
や を受信する SSB (Single Side Band) 通信やCW (Continuous Wave) 通信を受信 することができます。 POWER POWER ON/OFF SYNC FM/AM SLEEP AM BAND LOCAL/ ERASE WORLD <> DISPLAY LABEL EDIT LIGHT TIME SET DIRECT ENTER TIMERSTANDBY/ TIME SET STANDBY TIME SET TIME DIFF JOG/ TUNE/ STANDBY MEMORY SCAN˚...
Página 31
放送を良い状態で受信する — 同期検波 同期検波回路により、AM放送 (特にSW) を明瞭に受信することができま す。 受 SYNC 信 POWER SYNC の POWER し SLEEP AM BAND ON/OFF か LOCAL/ ERASE WORLD <> DISPLAY た LABEL EDIT LIGHT TIME SET DIRECT ENTER TIMERSTANDBY/ TIME SET STANDBY TIME SET TIME DIFF JOG/ TUNE/ STANDBY MEMORY...
Página 35
放送を録音する 本機を接続ケーブルでカセットレコーダーとつなぎ、放送を録音するこ とができます。 カセットレコーダー MIC IN LINE または へ 便 LINE IN 利 へ な 使 い 接続ケーブル (別売り) を使って、本機とカセットレコーダー か た をつなぐ。 カセットレコーダーに合った接続ケーブルをお使いください。 カセットレコーダー 接続ケーブル タイプ 接続ジャック (別売り) モノラル MIC IN (ミニジャック) RK-G135 MIC IN (ミニジャック) RK-G134 ステレオ LINE IN (ミニジャック) RK-G136 LINE IN (ピンジャック)...
Página 36
ラベルを編集する ラベル (プリセットした周波数の放送局名や、UTCとの時差の都市名と して表示させる名前) を、6文字までの英数字によって自由につけること ができます。 POWER SYNC SLEEP AM BAND 数字ボタン LOCAL/ ERASE WORLD LABEL EDIT <> DISPLAY LABEL EDIT LIGHT TIME SET DIRECT ENTER DIRECT TIMERSTANDBY/ TIME SET STANDBY TIME SET TIME DIFF JOG/ TUNE/ STANDBY MEMORY SCAN˚ ¿/÷...
Página 38
タイマーを使う ラジオまたはブザーで目覚める — スタンバイ機能 ラジオ番組を目覚ましとして使うことができます。a/bボタンに別々の 放送局と時刻を設定できます。 ブザーで目覚めたいときは、 「ブザーで目覚めるには」 ( 40ページ) をご覧 ください。 POWER POWER SYNC ON/OFF SLEEP AM BAND LOCAL/ ERASE WORLD <> DISPLAY LABEL EDIT LIGHT TIME SET DIRECT ENTER ENTER TIMERSTANDBY/ TIME SET STANDBY TIME SET TIME DIFF STANDBY JOG/ TUNE/...
Página 40
タイマーを使う (つづき) ブザーで目覚めるには STANDBY MEMORYのaまたはbに周波数が記憶されていない場合、 予約時刻になると、ブザー音が鳴ります。周波数が記憶されている場合 は消去してください。 POWER POWER SYNC ON/OFF SLEEP AM BAND ERASE LOCAL/ ERASE WORLD <> DISPLAY LABEL EDIT LIGHT TIME SET DIRECT ENTER TIMERSTANDBY/ TIME SET STANDBY TIME SET TIME DIFF STANDBY JOG/ TUNE/ STANDBY MEMORY SCAN˚...
Página 41
タイマーを使う (つづき) ラジオを聞きながら眠る — スリープタイマー機能 スリープタイマーを使って約60分後に自動的に電源を切ることができま す。 POWER SYNC SLEEP SLEEP 便 AM BAND 利 LOCAL/ ERASE WORLD <> DISPLAY LABEL EDIT LIGHT な TIME SET DIRECT ENTER 使 TIMERSTANDBY/ TIME SET STANDBY TIME SET TIME DIFF JOG/ い TUNE/ STANDBY MEMORY SCAN˚...
Página 42
誤操作を防ぐ — ホールド機能 ホールド機能を働かせると、ボタン操作を受けつけなくなり、持ち運ぶ ときにあやまって電源が入ったり、ラジオを聞いているときの誤操作を 防ぐことができます。 また、ホールドによりスタンバイ機能を一時的に解除することができま す。 POWER SYNC HOLD SLEEP AM BAND LOCAL/ ERASE WORLD <> DISPLAY LABEL EDIT LIGHT TIME SET DIRECT ENTER TIMERSTANDBY/ TIME SET STANDBY TIME SET TIME DIFF JOG/ TUNE/ STANDBY MEMORY SCAN˚ SW STATION CALL HOLD スイッチを矢印の方向にずらします。...
Página 43
ビープ音を消す お好みにより、ビープ音 (操作時に鳴る確認音) を消すことができます。 設定は電源を切った状態で行ってください。 POWER POWER SYNC FM/AM ON/OFF SLEEP AM BAND LOCAL/ ERASE WORLD <> DISPLAY LABEL EDIT LIGHT TIME SET DIRECT ENTER TIMERSTANDBY/ TIME SET STANDBY TIME SET TIME DIFF JOG/ 便 TUNE/ STANDBY MEMORY SCAN˚ 利 SW STATION CALL な...
Página 54
• Built-in timer operation Warning Turns on the radio automatically at To prevent fire or shock hazard, any preset time to a station of your do not expose the unit to rain or choice. Preset two individual moisture. standby-times and frequencies To avoid electrical shock, do not under STANDBY MEMORY a and b.
Página 55
Table of contents Preparation Location of parts and controls ......4 Power sources ............9 Operating on batteries ........9 Operating on house current ......11 Setting the clock ..........12 Setting the Local Time ......... 12 Finding out the time in other areas of the world ..............
Página 56
Preparation Location of parts and controls Refer to the pages in the parentheses for details. Front 1 Display (7) 7 LINE OUT (recording output) jack (35) 2 Speaker 8 TONE/ST•MONO 3 Controls (6) (stereo•monaural) 4 OPEN button (4) selector (17) 5 HOLD switch (42) 9 VOL (volume) control (17)
Página 57
Rear 1 Battery compartment (9) 5 RELEASE (ROM compartment lid slide 2 RESET button open) switch (46) Press this button in the 6 DC IN 3V ¥ (external battery compartment with a pointed object power input) jack (11) when the radio fails to 7 ATT (attenuator) control function properly.
Página 58
Controls !º !¡ !™ POWER !£ SYNC !¢ SLEEP AM BAND !∞ LOCAL/ ERASE WORLD <> DISPLAY LABEL EDIT LIGHT !§ TIME SET DIRECT ENTER TIMERSTANDBY/ TIME SET !¶ STANDBY TIME SET TIME DIFF JOG/ TUNE/ !• STANDBY MEMORY SCAN˚ SW STATION CALL !ª...
Página 59
Display !º !¡ !™ !£ !¢ !∞ 1 SLEEP indicator (41) 9 Battery indicator (10) Appears when the sleep !º SYNC U•SYNC L timer is in effect. (synchronous detection) 2 Time zone indicator (12, indicators (31) !¡ STANDBY a•b Points at the time zone indicators on the map (38)
Página 60
Short wave active antenna AN-LP2 Refer to page 32 on how to use the active antenna. Antenna controller 1 Cord winder 2 Short cord 3 Long cord 4 Power lamp 5 Battery compartment Antenna module 1 Clip 2 Suction cup Preparation...
Página 61
Power sources Operating on batteries To operate the unit on house current, see “Operating on house current”, page 11. Slide and open the battery compartment lid. Insert two R6 (size AA) batteries in the battery compartment. Insert with correct polarity as shown. Close the battery compartment lid.
Página 62
If this happens, replace the batteries with new ones. The unit will switch to the clock mode from any other mode. Battery Life (JEITA*) Sony LR6 alkaline (size AA) Sony R6(size AA) approx. 32 hours approx. 10 hours approx. 23 hours approx. 8 hours * Measured by JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) standards.
Página 63
DC IN 3V jack of the unit. The unit will not run on batteries as long as the DC IN 3V jack is plugged in. • Use only the recommended AC power adaptor manufactured by Sony. Using AC power adaptors with different specifications (polarity of the plug, Polarity of the plug etc.) will result in malfunction and damage to the...
Página 64
Setting the clock Setting the Local Time Set the clock if “0:00” flashes in the display (i.e., when you installed the batteries for the first time or after you reset the clock). Set the clock with the radio turned off. POWER POWER ON/OFF...
Página 65
Hold down TIME SET and press – 1¿ or ÷1 + to set the local time. Each time you press – 1¿ or ÷1 + , the current time will decrease or increase by a minute. To change the digits rapidly, hold down – 1¿ or ÷1 +. Release TIME SET.
Página 66
Setting the clock (continued) Finding out the time in other areas of the world Besides your local time, you can display the time for any other area in the world (WORLD time). Turn off the radio to display the WORLD time. POWER POWER ON/OFF...
Página 67
Time difference between local time and UTC The table shows the time difference of each time zone with the UTC, which could be formulated as follows: Time difference = Local time* – UTC The number of hours marked with a plus sign (+) indicate the hours ahead of the UTC, while those marked with a minus sign (–) indicate the hours behind the UTC.
Página 68
Listening to the radio Various ways of reception Direct tuning If you know the frequency of the station you want to listen to, enter the frequency digits with the number buttons directly. POWER POWER ON/OFF SYNC FM/AM SLEEP AM BAND Number buttons LOCAL/...
Página 69
If “TRY” ”AGAIN” appears in the display When you enter an invalid frequency (i.e., a figure that is not within the frequency range of the band you chose), you will hear a beep and ”TRY” ”AGAIN” appears in the display. Check the frequency and repeat from step 3.
Página 70
Various ways of reception (continued) Manual tuning Use – 1¿, ÷1 + or ¿, ÷ to change the frequency manually step by step. The outer buttons ( – 1¿ and ÷1 + ) change the frequency in large frequency steps, and the inner buttons (¿ and ÷) in small frequency steps.
Página 71
Tips The unit starts scan tuning when – 1¿ or ÷1 + is held down (see ”Scan • tuning”, page 20). The frequency changes rapidly when ¿ or ÷ is held down, and stops • when released. In the AM bands (MW, SW, and LW), the unit scans continuously in the range of 150 to 29,999 kHz.
Página 72
Various ways of reception (continued) Scan tuning POWER POWER ON/OFF SYNC FM/AM SLEEP AM BAND AM BAND LOCAL/ ERASE WORLD <> DISPLAY LABEL EDIT LIGHT TIME SET DIRECT ENTER TIMERSTANDBY/ TIME SET STANDBY TIME SET TIME DIFF JOG/ TUNE/ STANDBY MEMORY SCAN˚...
Página 73
Tips • The unit scans the frequencies in descending order when holding down – 1¿, and in ascending order when holding down ÷1 + . • To the change scanning direction, hold down either – 1¿ or ÷1 + opposite to the current direction. This is convenient when, for example, you want to return to the previous reception after the unit has resumed scanning.
Página 74
Various ways of reception (continued) Preset tuning You can preset a total of 20 stations of your choice to the number buttons (10 for FM and 10 for AM). Presetting stations POWER POWER ON/OFF SYNC FM/AM SLEEP AM BAND Number buttons LOCAL/ ERASE...
Página 75
Tuning in to a preset station POWER ON/OFF POWER FM/AM SYNC Number SLEEP AM BAND buttons LOCAL/ ERASE WORLD <> DISPLAY LABEL EDIT LIGHT TIME SET DIRECT ENTER TIMERSTANDBY/ TIME SET STANDBY TIME SET TIME DIFF JOG/ TUNE/ STANDBY MEMORY SCAN˚...
Página 76
Various ways of reception (continued) SW STATION CALL tuning Tune in to major short wave stations by just pressing the station buttons: DW, VOA, BBC and OTH (others). The radio automatically chooses the frequencies used in your time zone from the SW STATION CALL ROM* encased at the bottom of the unit, scans for them, and stops scan at reception.
Página 77
To manually recall the selected frequencies one by one Hold down the station button and press ¿ , ÷ or – 1¿ , ÷1 +. The frequency changes quickly when – 1¿ or ÷1 + is held down, and stops when released. When scanning at night when reception is intense, or when scanning under prevalent interference, the unit may stop scanning to null broadcasts frequently.
Página 78
When there is no reception If the radio was not able to receive any of the frequencies for the time zone stored in the ROM, scanning stops with a beep when the radio returns to the frequency where it started scanning. Lowest Scan start Highest...
Página 79
Various ways of reception (continued) MY-Memory tuning Preset up to 100 frequencies of any band (FM, SW, MW or LW) to the MY button. You can scan these stations or tune in one by one. Presetting stations to MY-Memory POWER POWER SYNC FM/AM...
Página 80
Tuning in to a MY-Memory station POWER POWER SYNC ON/OFF SLEEP AM BAND LOCAL/ ERASE WORLD <> DISPLAY LABEL EDIT LIGHT TIME SET DIRECT ENTER TIMERSTANDBY/ TIME SET STANDBY TIME SET TIME DIFF JOG/ TUNE/ STANDBY MEMORY SCAN˚ SW STATION CALL Press POWER ON/OFF to turn on the radio.
Página 81
Erasing a MY-Memory preset POWER SYNC SLEEP AM BAND ERASE LOCAL/ ERASE WORLD <> DISPLAY LABEL EDIT LIGHT TIME SET DIRECT ENTER TIMERSTANDBY/ TIME SET STANDBY TIME SET TIME DIFF JOG/ TUNE/ STANDBY MEMORY SCAN˚ SW STATION CALL Recall the MY-Memory number you want to erase. Hold down ERASE.
Página 82
Receiving SSB and CW Transmissions You can receive SSB (Single Side Band) and CW (Continuous Wave) transmissions with the built-in BFO circuit. POWER POWER ON/OFF SYNC FM/AM SLEEP AM BAND LOCAL/ ERASE WORLD <> DISPLAY LABEL EDIT LIGHT TIME SET DIRECT ENTER TIMERSTANDBY/...
Página 83
Adjusting for optimum AM reception —Synchronous detection Adjust AM reception (especially SW reception) to optimum condition with synchronous detection. SYNC POWER SYNC POWER SLEEP AM BAND ON/OFF LOCAL/ ERASE WORLD <> DISPLAY LABEL EDIT LIGHT TIME SET DIRECT ENTER TIMERSTANDBY/ TIME SET STANDBY TIME SET TIME DIFF...
Página 84
Insert two R6 (size AA) batteries with correct polarity. Close the lid. Battery life of the active antenna Using Sony R6 (size AA) dry batteries (JEITA*): approx. 40 hours * Measured by JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) standards. The actual battery life may vary depending on the circumstance of the unit.
Página 85
Setting Up Unfold the antenna module slowly. Be careful not to hit anyone or anything when unfolding the antenna module. Pull out the long cord with the double pin plug from the antenna controller until it stops, and connect it to the antenna module.
Página 86
After use Disconnect the antenna module, antenna controller and radio. Reel up the long cord. Wrap the short cord to the antenna controller and set it in place. Twist and fold the antenna module, set it in place, and put it in the carrying case. Note •...
Página 87
Recording broadcasts Connect the radio to a cassette recorder with connecting cables to record radio broadcasts. Cassette recorder to LINE OUT to MIC IN or LINE IN Connect the radio to a cassette recorder with connecting cords (not supplied). Use the appropriate cord for the type of cassette corder. Cassette recorder Connecting cord Type...
Página 88
Editing labels You can change the default label for a station preset, time zone, etc., to any combination of up to 6 alphanumeric letters. POWER SYNC SLEEP AM BAND Number LOCAL/ buttons ERASE WORLD LABEL EDIT <> DISPLAY LABEL EDIT LIGHT TIME SET DIRECT...
Página 89
Repeat steps 3 and 4 to change other letters. Complete each button operation within 20 seconds. Press EXE. A beep sounds and the displayed letters are stored as the label. If the flashing of the character stops You took more than 20 seconds to complete a button operation. If the display returns to the original label, press LABEL EDIT again and start over.
Página 90
Using the timer Waking up to the radio or buzzer — Standby function You can wake up to your favorite radio program using the Standby function. You can preset different frequencies and standby times to STANDBY MEMORY a and b. To wake up to the buzzer, see ”To wake up to the buzzer”, page 40.
Página 91
To check the standby time Hold down STANDBY MEMORY a or b with the radio turned off. The preset standby time is displayed while the button is pressed. To change the standby time Repeat steps 4 to 6 and preset a new standby time. To cancel the standby function Press STANDBY MEMORY a or b with the radio turned off so that “STANDBY”...
Página 92
To wake up to the buzzer If a STANDBY MEMORY without a frequency preset is activated, the buzzer sounds at the standby time. Erase if a frequency is preset. POWER POWER SYNC ON/OFF SLEEP AM BAND ERASE LOCAL/ ERASE WORLD <>...
Página 93
Falling asleep listening to the radio — Sleep timer You can turn off the radio automatically after about 60 minutes using the sleep timer. POWER SYNC SLEEP SLEEP AM BAND LOCAL/ ERASE WORLD <> DISPLAY LABEL EDIT LIGHT TIME SET DIRECT ENTER TIMERSTANDBY/...
Página 94
Using the hold function When the hold function is activated, all buttons become inoperative, preventing accidental operation when the radio is being carried or used. The hold function can also be used to temporarily cancel the Standby timer function. POWER SYNC HOLD SLEEP...
Página 95
Turning off the beep The confirmation beep can be turned off. Do so with the power turned off. POWER POWER SYNC FM/AM ON/OFF SLEEP AM BAND LOCAL/ ERASE WORLD <> DISPLAY LABEL EDIT LIGHT TIME SET DIRECT ENTER TIMERSTANDBY/ TIME SET STANDBY TIME SET TIME DIFF JOG/...
Página 96
Additional information Precautions and maintenance On placement • Do not leave the unit near heat sources, such as radiators or air ducts, or in a place subject to direct sunlight, excessive dust, humidity, rain, mechanical vibration or shock. • Use the unit within a temperature range of 0°C to 40°C (32°F to 104°F).
Página 97
When taking your unit for service or repair, take note of important preset settings. They may be deleted depending on the type of necessary repair. If you have any questions or problems concerning your unit, please consult your nearest Sony dealer. Additional information...
Página 98
Exchanging the SW STATION CALL ROM To purchase the newest ROM, refer to ”Purchasing the latest SW STATION CALL ROM” and contact F Corporation. 1 Hold down the ROM compartment lid at the bottom of the unit and slide RELEASE in the direction of the arrow.
Página 99
Troubleshooting If you have any trouble with the unit, check the following before consulting your nearest Sony dealer. Symptom Cause Remedy The radio does •The HOLD function is •Slide HOLD in the not accept button activated. opposite direction of input.
Página 100
Troubleshooting (continued) Symptom Cause Remedy Cannot preset a •Incorrect procedure. •Hold down ENTER and station. press a number button (0-9) (see page 22). Cannot recall a •You pressed an •Press the correct preset station. incorrect number number button for the button for the desired desired preset.
Página 101
Specifications ICF-SW07 Circuit system Super heterodyne AM: Dual conversion super heterodyne Frequency range 76–108 MHz 1,621–29,999 kHz MW: 530–1,620 kHz 150–529 kHz Intermediate frequency 10.7 MHz SW/MW/LW: 55.845 MHz (1st), 455 kHz (2nd) Output LINE OUT jack (stereo minijack) approx. 245 mV, less than 10 kilohms 2 (headphones) jack (stereo minijack) 16 ohms Speaker Approx.
Página 102
Tips on radio waves What is SSB (Single Side Band)? SSB is very popular among ham and business radio transmissions, and is commonly used in many amateur bands because of its superiority in signal intelligibility. Its impressive signal intelligibility is achieved with minimum interferences when compared to DSB (Double Side Band) owing to its half bandwidth structure.
Página 104
– Sintonía memorizada: Advertencia sintonice invocando una Para evitar descargas emisora memorizada eléctricas o incendios, no presionando simplemente una exponga esta unidad a la tecla de memorización. lluvia ni a la humedad. • Edición de etiquetas Frecuencias memorizadas en Para evitar descargas etiquetas, husos horarios, etc., con eléctricas, no abra la unidad.
Página 105
Índice Preparativos Ubicación de partes y controles ......4 Fuentes de alimentación ........9 Alimentación con pilas ........9 Alimentación con la corriente de la red ..11 Ajuste del reloj ........... 12 Ajuste de la hora local ......... 12 Búsqueda de la hora en otras zonas del mundo ............
Página 106
Preparativos Ubicación de partes y controles Con respecto a los detalles, consulte las páginas entre paréntesis. Panel frontal 1 Visualizador (7) 6 Toma para auriculares 2 2 Altavoz 7 Toma de salida de línea (LINE OUT) (35) 3 Controles (6) 8 Selector de tono/ 4 Tecla de apertura (OPEN) estéreo•monoaural...
Página 107
Panel posterior 1 Compartimiento de las 5 Mando deslizable de la pilas (9) tapa del compartimiento de la memoria de lectura 2 Tecla de reposición solamente (ROM) (RESET) (RELEASE) (46) Cuando la radio no 6 Toma de entrada de funcione adecuadamente, presione alimentación externa (DC esta tecla del...
Página 108
Controles !º !¡ !™ POWER !£ SYNC !¢ SLEEP AM BAND !∞ LOCAL/ ERASE WORLD <> DISPLAY LABEL EDIT LIGHT !§ TIME SET DIRECT ENTER TIMERSTANDBY/ TIME SET !¶ STANDBY TIME SET TIME DIFF JOG/ TUNE/ !• STANDBY MEMORY SCAN˚ SW STATION CALL !ª...
Página 109
Visualizador !º !¡ !™ !£ !¢ !∞ 1 Indicador del temporizador 9 Indicador de las pilas (10) cronodesconectador !º Indicadores de detección (SLEEP) (41) sincrónica (SYNC U•SYNC Aparecerá cuando active el L) (31) temporizador !¡ Indicadores de espera cronodesconectador. (STANDBY a•b) 2 Indicador de huso horario (38) (12, 14)
Página 110
Antena activa de onda corta AN-LP2 Con respecto a cómo utilizar la antena activa, consulte la página Controlador de antena 1 Bobinador de cable 2 Cable corto 3 Cable largo 4 Lámpara indicadora de alimentación 5 Compartimiento de las pilas Módulo de antena 1 Presilla 2 Ventosa...
Página 111
Fuentes de alimentación Alimentación con pilas Para alimentar la unidad con la corriente de la red, consulte “Alimentación con la corriente de la red”, página 11. Deslice y abra la tapa del compartimiento de las pilas. Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) en el compartimiento para las mismas.
Página 112
La unidad cambiará al modo de reloj desde cualquier otro modo. Duración de las pilas (JEITA*) Alcalinas LR6 (tamaño AA) Sony R6 (tamaño AA) Sony aprox. 32 horas aprox. 10 horas aprox. 23 horas aprox.
Página 113
DC IN 3V. • Utilice solamente un adaptador de alimentación de CA fabricado por Sony. La utilización de adaptadores de CA con especificaciones diferentes (polaridad de la clavija, etc.) podría resultar en mal funcionamiento y Polaridad de daños de la unidad.
Página 114
Ajuste del reloj Ajuste de la hora local Ajuste el reloj si en el visualizador parpadea “0:00” (es decir, cuando instale por primera vez las pilas o cuando desee reajustar el reloj). Ajuste el reloj con la alimentación de la radio desconectada. POWER POWER ON/OFF...
Página 115
Mantenga pulsada TIME SET y presione – 1¿ o ÷1 + para ajustar la hora local. Cada vez que presione – 1¿ o ÷1 + , la hora actual se reducirá o aumentará un minuto. Para cambiar rápidamente los dígitos, mantenga presionada – 1¿ o ÷1 + Suelte TIME SET.
Página 116
Ajuste del reloj (continuación) Búsqueda de la hora en otras zonas del mundo Además de su hora local, usted podrá hacer que se visualice cualquier otro huso horario del mundo (hora WORLD). Para hacer que se visualice la hora WORLD, desconecte la alimentación de la radio. POWER POWER ON/OFF...
Página 117
Diferencia de hora entre la local y UTC La tabla siguiente muestra la diferencia de hora de cada huso horario con respecto a UTC, que puede formularse de la forma siguiente: Diferencia de hora = Hora local* – UTC El número de horas marcado con un signo positivo (+) indica las horas posteriores a UTC, mientras que los marcados con un signo negativo (–) indican las horas anteriores a UTC.
Página 118
Escucha de la radio Diversas formas de recepción Sintonía directa Si conoce la frecuencia de la emisora que desee escuchar, introduzca directamente los dígitos de la misma con las teclas numéricas. POWER POWER ON/OFF SYNC FM/AM SLEEP AM BAND Teclas numéricas LOCAL/ ERASE...
Página 119
Si en el visualizador aparece “TRY” ”AGAIN” Si introduce una frecuencia inválida (es decir, una cifra que no esté dentro de la gama de frecuencias de la banda elegida), oirá un pitido y en el visualizador aparecerá ”TRY” ”AGAIN”. Compruebe la frecuencia y repita la operación desde el paso 3. Notas •...
Página 120
Diversas formas de recepción (continuación) Sintonía manual Utilice – 1¿, ÷1 + o ¿, ÷ para cambiar manualmente paso a paso la frecuencia. Las teclas exteriores – 1¿ y ÷1 + cambiarán la frecuencia en pasos mayores, y las interiores (¿ y ÷ ) en pasos menores. POWER POWER ON/OFF...
Página 121
Sugerencias • La unidad comenzará la sintonía con exploración cuando mantenga presionada – 1¿ o ÷1 + (consulte ”Sintonía con exploración”, página 20). • La frecuencia cambiará rápidamente cuando mantenga presionada ¿ o ÷ , y se parará cuando la suelte. En las bandas de AM (MW, SW, y LW), la unidad explorará...
Página 122
Diversas formas de recepción (continuación) Sintonía con exploración POWER POWER ON/OFF SYNC FM/AM SLEEP AM BAND AM BAND LOCAL/ ERASE WORLD <> DISPLAY LABEL EDIT LIGHT TIME SET DIRECT ENTER TIMERSTANDBY/ TIME SET STANDBY TIME SET TIME DIFF JOG/ TUNE/ STANDBY MEMORY SCAN˚...
Página 123
Sugerencias • La unidad explorará las frecuencias en orden descendente cuando mantenga presionad – 1¿ y en orden ascendente cuando mantenga presionada÷1 + . • Para cambiar el sentido de exploración al anterior, mantenga presionada – 1¿ o ÷1 + . Esto será muy útil, por ejemplo, cuando desee volver a la emisora anterior después de que la unidad haya reanudado la exploración.
Página 124
Diversas formas de recepción (continuación) Sintonía memorizada Usted podrá memorizar hasta un total de 20 emisoras en las teclas de memorización (10 de FM y otras 10 de AM). Memorización de emisoras POWER POWER ON/OFF SYNC FM/AM SLEEP AM BAND Teclas numéricas LOCAL/...
Página 125
Sintonía de una emisora memorizada POWER ON/OFF POWER FM/AM SYNC Teclas SLEEP AM BAND numéricas LOCAL/ ERASE WORLD <> DISPLAY LABEL EDIT LIGHT TIME SET DIRECT ENTER TIMERSTANDBY/ TIME SET STANDBY TIME SET TIME DIFF JOG/ TUNE/ STANDBY MEMORY SCAN˚ SW STATION CALL Presione POWER ON/OFF para conectar la alimentación de la radio.
Página 126
Diversas formas de recepción(continuación) Sintonía con invocación de emisoras de SW (SW STATION CALL) Sintonice las principales emisoras de onda corta presionando simplemente las teclas correspondientes a las mismas: DW, VOA, BBC, y OTH (otras). La radio elegirá automáticamente las frecuencias utilizadas en su huso horario en la ROM* SW STATION CALL instalada en la base de la unidad, las explorará...
Página 127
Para parar la exploración Presione de nuevo la misma tecla durante la exploración. Para invocar las frecuencias seleccionadas una tras otra Mantenga pulsada la tecla de emisoras y presione ¿, ÷ o – 1¿, ÷1 + . La frecuencia cambiará rápidamente cuando mantenga presionada –...
Página 128
Cuando no haya recepción Si la radio no puede recibir ninguna de las frecuencias para el huso horario almacenadas en la ROM, la exploración se parará con un pitido cuando la radio vuelva a la frecuencia en la que se haya iniciado la exploración.
Página 129
Diversas formas de recepción (continuación) Sintonía memorizada MY Usted podrá almacenar hasta 100 emisoras de cualquier banda (FM, SW, MW, o LW) en la tecla MY. Estas emisoras podrá explorarlas una tras otra. Almacenamiento de emisoras en la memoria MY POWER POWER SYNC...
Página 130
Sintonía de una emisora de la memoria MY POWER POWER SYNC ON/OFF SLEEP AM BAND LOCAL/ ERASE WORLD <> DISPLAY LABEL EDIT LIGHT TIME SET DIRECT ENTER TIMERSTANDBY/ TIME SET STANDBY TIME SET TIME DIFF JOG/ TUNE/ STANDBY MEMORY SCAN˚ SW STATION CALL Presione POWER ON/OFF para conectar la alimentación de la radio.
Página 131
Borrado de emisoras almacenadas en la memoria MY POWER SYNC SLEEP AM BAND ERASE LOCAL/ ERASE WORLD <> DISPLAY LABEL EDIT LIGHT TIME SET DIRECT ENTER TIMERSTANDBY/ TIME SET STANDBY TIME SET TIME DIFF JOG/ TUNE/ STANDBY MEMORY SCAN˚ SW STATION CALL Invoque el número de la memoria MY que desee borrar.
Página 132
Recepción de transmisiones de banda lateral única (SSB) y onda continua (CW) Usted podrá recibir transmisiones de banda lateral única (SSB) y de onda continua (CW) con el circuito del oscilador de tonalidad telegráfica (BFO) incorporado. POWER POWER ON/OFF SYNC FM/AM SLEEP AM BAND...
Página 133
Ajuste para la recepción óptima de AM — Detección sincrónica Ajuste la recepción de AM (especialmente recepción de SW) a la condición óptima con la detección sincrónica. SYNC POWER SYNC POWER SLEEP AM BAND ON/OFF LOCAL/ ERASE WORLD <> DISPLAY LABEL EDIT LIGHT TIME SET...
Página 134
Cierre la tapa. Duración de las pilas de la antena activa Utilizando pilas R6 (tamaño AA) Sony (JEITA*): aprox. 40 horas * Medición realizada con las normas de JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries). La duración real de la pila puede variar dependiendo de las circunstancias de la unidad.
Página 135
Instalación Despliegue lentamente el módulo de antena. Tenga cuidado de no golpear a nadie ni nada cuando despliegue el módulo de antena. Extraiga el cable largo con clavija doble del controlador de antena hasta que se, y conéctelo al módulo de antena.
Página 136
Después de la utilización Desconecte el módulo de antena, el controlador de antena, y la alimentación de la radio. Bobine el cable largo. Enrolle el cable corto en el controlador de antena y colóquelo en su lugar. Retuerza y pliegue el módulo de antena, colóquelo en su lugar, y métalo en la funda de transporte.
Página 137
Grabación de emisiones de radiodifusión Para grabar programas de radiodifusión, conecte la radio a una grabadora de casetes utilizando cables conectores. Grabadora de casetes a LINE OUT a MIC IN o LINE IN Conecte la radio a una videograbadora utilizando cables conectores (no suministrados).
Página 138
Edición de etiquetas Usted podrá cambiar la etiqueta predeterminada para una emisora almacenada, el huso horario, etc., por cualquier combinación de hasta 6 caracteres alfanuméricos. POWER SYNC Teclas SLEEP AM BAND numéricas LOCAL/ ERASE WORLD LABEL EDIT <> DISPLAY LABEL EDIT LIGHT TIME SET DIRECT...
Página 139
Repita los pasos 3 y 4 para cambiar otros caracteres. Complete cada operación de tecla antes de 20 segundos. Presione EXE. Sonará un pitido, y los caracteres visualizados se almacenarán como la etiqueta. Si el parpadeo de los caracteres se para Usted tardó...
Página 140
Utilización del temporizador Para despertarse con la radio o el zumbador — Función de espera Usted podrá despertarse con su programa radiofónico favorito utilizando la función de espera. En STANDBY MEMORY a y b podrá almacenar frecuencia y horas de espera diferentes. Para despertarse con el zumbador, consulte “Para despertarse con el zumbador”, página 40.
Página 141
Para comprobar la hora de espera Mantenga pulsada STANDBY MEMORY a o b con la alimentación de la radio desconectada. Mientras mantenga presionada la tecla, se visualizará la hora de espera programada. Para cambiar la hora de espera Repita los pasos 4 a 6 y programe una nueva hora de espera. Para cancelar la función de espera Presione STANDBY MEMORY a o b con la alimentación de la radio desconectada de forma que “STANDBY”...
Página 142
Para despertarse con el zumbador Si una memoria STANDBY MEMORY sin frecuencia memorizada está activada, a la hora de espera sonará el zumbador. Borre si hay una frecuencia memorizada. POWER POWER SYNC ON/OFF SLEEP AM BAND ERASE LOCAL/ ERASE WORLD <>...
Página 143
Para dormirse escuchando la radio — Temporizador cronodesconectador Usted podrá hacer que la alimentación de la radio se desconecte automáticamente después de unos 60 minutos utilizando el temporizador cronodesconectador. POWER SYNC SLEEP SLEEP AM BAND LOCAL/ ERASE WORLD <> DISPLAY LABEL EDIT LIGHT TIME SET...
Página 144
Utilización de la función de bloqueo Cuando active la función de bloqueo, no funcionará ninguna tecla a fin de evitar la operación accidental cuando transporte o utilice la radio. La función de bloqueo también podrá utilizarse para cancelar temporalmente la función del temporizador de espera. POWER SYNC HOLD...
Página 145
Desactivación de los pitidos Los pitidos de confirmación podrán desactivarse. Realice esto con la alimentación desconectada. POWER POWER SYNC FM/AM ON/OFF SLEEP AM BAND LOCAL/ ERASE WORLD <> DISPLAY LABEL EDIT LIGHT TIME SET DIRECT ENTER TIMERSTANDBY/ TIME SET STANDBY TIME SET TIME DIFF JOG/ TUNE/...
Página 146
Información adicional Precauciones y mantenimiento Ubicación • No deje la unidad cerca de fuentes térmicas, tales como radiadores ni conductos de ventilación, ni en un lugar sometido a la luz solar directa, polvo excesivo, humedad, lluvia, vibraciones mecánicas, ni choques. •...
Página 147
Antes de llevar la unidad para su servicio o reparación, anote los ajustes almacenados importantes. Estos ajustes podrían borrarse dependiendo del tipo de reparación necesaria Si tiene cualquier pregunta o problema en relación con su unidad, consulte a su proveedor Sony. Información adicional...
Página 148
Cambio de la ROM SW STATION CALL Para adquirir la ROM más reciente, consulte “Purchasing the latest SW STATION CALL ROM” (en inglés y japonés solamente) y póngase en contacto con F Corporation. 1 Mantenga presionada la tapa del compartimiento de la ROM de la base de la unidad y deslice RELEASE en el sentido de la flecha.
Página 149
Solución de problemas Si tiene cualquier problema con la unidad, compruebe lo siguiente antes de consultar a su proveedor Sony. Síntoma Causa Solución • La función de bloqueo • Deslice HOLD en sentido La radio no acepta la introducción de (HOLD) está...
Página 150
Solución de problemas (continuación) Síntoma Causa Solución La recepción es • Pilas débiles (“i” • Reemplace las pilas por deficiente. parpadea en el otras nuevas. visualizador). • Ajuste de sintonía o de la • Ajuste adecuadamente la antena inadecuado. sintonía y la antena. •...
Página 151
Especificaciones ICF-SW07 Sistema de circuito Superheterodino AM: Superheterodino de conversión doble Gama de frecuencias 76–108 MHz 1.621–29.999 kHz MW: 530–1.620 kHz 150–529 kHz Frecuencia intermedia 10,7 MHz SW/MW/LW: 55,845 MHz (primera), 455 kHz (segunda) Salida Toma LINE OUT (minitoma estéreo) aprox. 245 mV, menos de 10 kiloohmios Toma 2 (auriculares) (minitoma estéreo) 16 ohmios Altavoz...
Página 152
Sugerencias sobre las ondas radioeléctricas ¿Qué es SSB (Banda lateral única)? SSB es muy popular para las transmisiones de radioaficionados y comerciales, y se utiliza comúnmente en muchas bandas de radioaficionados por su superioridad en cuanto a intelegibilidad de las señales. Su impresionante inteligibilidad de señales se consigue con interferencias mínimas en comparación con DSB (Banda lateral doble) debido a su estructura de mitad de anchura de banda.
Página 156
Printed on recycled paper Printed using vegetable oil ink with less than 1% VOC (Volatile Organic Compound). Sony Corporation Printed in Japan...