Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FM Stereo/SW/MW/LW
PLL Synthesized Receiver
取扱説明書
お買い上げいただき、ありがとうございます。
電気製品は安全のための注意事項を守らないと、
警告
    
火災や人身事故になることがあります。
この取扱説明書と別冊の 「安全のために」 をよくお読みのうえ、製品
を安全にお使いください。お読みになったあとは、いつでも見られ
るところに必ず保管してください。
Operating Instructions
Manual de instrucciones
XXXXX Korean
XXXXX Chinese(simplified)
ICF-SW07
©1998 Sony Corporation
3-865-472-04(1)
JP
GB
ES
KR
CS
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Sony CF-SW07

  • Página 104: Características

    – Sintonía memorizada: Advertencia sintonice invocando una Para evitar descargas emisora memorizada eléctricas o incendios, no presionando simplemente una exponga esta unidad a la tecla de memorización. lluvia ni a la humedad. • Edición de etiquetas Frecuencias memorizadas en Para evitar descargas etiquetas, husos horarios, etc., con eléctricas, no abra la unidad.
  • Página 105 Índice Preparativos Ubicación de partes y controles ......4 Fuentes de alimentación ........9 Alimentación con pilas ........9 Alimentación con la corriente de la red ..11 Ajuste del reloj ........... 12 Ajuste de la hora local ......... 12 Búsqueda de la hora en otras zonas del mundo ............
  • Página 106: Ubicación De Partes Y Controles

    Preparativos Ubicación de partes y controles Con respecto a los detalles, consulte las páginas entre paréntesis. Panel frontal 1 Visualizador (7) 6 Toma para auriculares 2 2 Altavoz 7 Toma de salida de línea (LINE OUT) (35) 3 Controles (6) 8 Selector de tono/ 4 Tecla de apertura (OPEN) estéreo•monoaural...
  • Página 107: Panel Posterior

    Panel posterior 1 Compartimiento de las 5 Mando deslizable de la pilas (9) tapa del compartimiento de la memoria de lectura 2 Tecla de reposición solamente (ROM) (RESET) (RELEASE) (46) Cuando la radio no 6 Toma de entrada de funcione adecuadamente, presione alimentación externa (DC esta tecla del...
  • Página 108: Controles

    Controles !º !¡ !™ POWER !£ SYNC !¢ SLEEP AM BAND !∞ LOCAL/ ERASE WORLD <> DISPLAY LABEL EDIT LIGHT !§ TIME SET DIRECT ENTER TIMERSTANDBY/ TIME SET !¶ STANDBY TIME SET TIME DIFF JOG/ TUNE/ !• STANDBY MEMORY SCAN˚ SW STATION CALL !ª...
  • Página 109: Visualizador

    Visualizador !º !¡ !™ !£ !¢ !∞ 1 Indicador del temporizador 9 Indicador de las pilas (10) cronodesconectador !º Indicadores de detección (SLEEP) (41) sincrónica (SYNC U•SYNC Aparecerá cuando active el L) (31) temporizador !¡ Indicadores de espera cronodesconectador. (STANDBY a•b) 2 Indicador de huso horario (38) (12, 14)
  • Página 110: Controlador De Antena

    Antena activa de onda corta AN-LP2 Con respecto a cómo utilizar la antena activa, consulte la página Controlador de antena 1 Bobinador de cable 2 Cable corto 3 Cable largo 4 Lámpara indicadora de alimentación 5 Compartimiento de las pilas Módulo de antena 1 Presilla 2 Ventosa...
  • Página 111: Fuentes De Alimentación

    Fuentes de alimentación Alimentación con pilas Para alimentar la unidad con la corriente de la red, consulte “Alimentación con la corriente de la red”, página 11. Deslice y abra la tapa del compartimiento de las pilas. Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) en el compartimiento para las mismas.
  • Página 112: Reemplazo De Las Pilas

    La unidad cambiará al modo de reloj desde cualquier otro modo. Duración de las pilas (JEITA*) Alcalinas LR6 (tamaño AA) Sony R6 (tamaño AA) Sony aprox. 32 horas aprox. 10 horas aprox. 23 horas aprox.
  • Página 113: Alimentación Con La Corriente De La Red

    DC IN 3V. • Utilice solamente un adaptador de alimentación de CA fabricado por Sony. La utilización de adaptadores de CA con especificaciones diferentes (polaridad de la clavija, etc.) podría resultar en mal funcionamiento y Polaridad de daños de la unidad.
  • Página 114: Ajuste Del Reloj

    Ajuste del reloj Ajuste de la hora local Ajuste el reloj si en el visualizador parpadea “0:00” (es decir, cuando instale por primera vez las pilas o cuando desee reajustar el reloj). Ajuste el reloj con la alimentación de la radio desconectada. POWER POWER ON/OFF...
  • Página 115: Para Las Zonas Que Adopten La Hora De Ahorro De Luz Diurna (Hora De Verano)

    Mantenga pulsada TIME SET y presione – 1¿ o ÷1 + para ajustar la hora local. Cada vez que presione – 1¿ o ÷1 + , la hora actual se reducirá o aumentará un minuto. Para cambiar rápidamente los dígitos, mantenga presionada – 1¿ o ÷1 + Suelte TIME SET.
  • Página 116: Búsqueda De La Hora En Otras Zonas Del Mundo

    Ajuste del reloj (continuación) Búsqueda de la hora en otras zonas del mundo Además de su hora local, usted podrá hacer que se visualice cualquier otro huso horario del mundo (hora WORLD). Para hacer que se visualice la hora WORLD, desconecte la alimentación de la radio. POWER POWER ON/OFF...
  • Página 117: Diferencia De Hora Entre La Local Y Utc

    Diferencia de hora entre la local y UTC La tabla siguiente muestra la diferencia de hora de cada huso horario con respecto a UTC, que puede formularse de la forma siguiente: Diferencia de hora = Hora local* – UTC El número de horas marcado con un signo positivo (+) indica las horas posteriores a UTC, mientras que los marcados con un signo negativo (–) indican las horas anteriores a UTC.
  • Página 118: Escucha De La Radio

    Escucha de la radio Diversas formas de recepción Sintonía directa Si conoce la frecuencia de la emisora que desee escuchar, introduzca directamente los dígitos de la misma con las teclas numéricas. POWER POWER ON/OFF SYNC FM/AM SLEEP AM BAND Teclas numéricas LOCAL/ ERASE...
  • Página 119: Para Mejorar La Recepción Recepción De Fm

    Si en el visualizador aparece “TRY” ”AGAIN” Si introduce una frecuencia inválida (es decir, una cifra que no esté dentro de la gama de frecuencias de la banda elegida), oirá un pitido y en el visualizador aparecerá ”TRY” ”AGAIN”. Compruebe la frecuencia y repita la operación desde el paso 3. Notas •...
  • Página 120: Sintonía Manual

    Diversas formas de recepción (continuación) Sintonía manual Utilice – 1¿, ÷1 + o ¿, ÷ para cambiar manualmente paso a paso la frecuencia. Las teclas exteriores – 1¿ y ÷1 + cambiarán la frecuencia en pasos mayores, y las interiores (¿ y ÷ ) en pasos menores. POWER POWER ON/OFF...
  • Página 121: Gama De Frecuencias De Las Bandas/Bandas Métricas

    Sugerencias • La unidad comenzará la sintonía con exploración cuando mantenga presionada – 1¿ o ÷1 + (consulte ”Sintonía con exploración”, página 20). • La frecuencia cambiará rápidamente cuando mantenga presionada ¿ o ÷ , y se parará cuando la suelte. En las bandas de AM (MW, SW, y LW), la unidad explorará...
  • Página 122: Sintonía Con Exploración

    Diversas formas de recepción (continuación) Sintonía con exploración POWER POWER ON/OFF SYNC FM/AM SLEEP AM BAND AM BAND LOCAL/ ERASE WORLD <> DISPLAY LABEL EDIT LIGHT TIME SET DIRECT ENTER TIMERSTANDBY/ TIME SET STANDBY TIME SET TIME DIFF JOG/ TUNE/ STANDBY MEMORY SCAN˚...
  • Página 123: Control De Las Paradas De Exploración - Utilizando El Interruptor Att Y El Control Att

    Sugerencias • La unidad explorará las frecuencias en orden descendente cuando mantenga presionad – 1¿ y en orden ascendente cuando mantenga presionada÷1 + . • Para cambiar el sentido de exploración al anterior, mantenga presionada – 1¿ o ÷1 + . Esto será muy útil, por ejemplo, cuando desee volver a la emisora anterior después de que la unidad haya reanudado la exploración.
  • Página 124: Sintonía Memorizada

    Diversas formas de recepción (continuación) Sintonía memorizada Usted podrá memorizar hasta un total de 20 emisoras en las teclas de memorización (10 de FM y otras 10 de AM). Memorización de emisoras POWER POWER ON/OFF SYNC FM/AM SLEEP AM BAND Teclas numéricas LOCAL/...
  • Página 125: Sintonía De Una Emisora Memorizada

    Sintonía de una emisora memorizada POWER ON/OFF POWER FM/AM SYNC Teclas SLEEP AM BAND numéricas LOCAL/ ERASE WORLD <> DISPLAY LABEL EDIT LIGHT TIME SET DIRECT ENTER TIMERSTANDBY/ TIME SET STANDBY TIME SET TIME DIFF JOG/ TUNE/ STANDBY MEMORY SCAN˚ SW STATION CALL Presione POWER ON/OFF para conectar la alimentación de la radio.
  • Página 126 Diversas formas de recepción(continuación) Sintonía con invocación de emisoras de SW (SW STATION CALL) Sintonice las principales emisoras de onda corta presionando simplemente las teclas correspondientes a las mismas: DW, VOA, BBC, y OTH (otras). La radio elegirá automáticamente las frecuencias utilizadas en su huso horario en la ROM* SW STATION CALL instalada en la base de la unidad, las explorará...
  • Página 127: Sw Station Call)

    Para parar la exploración Presione de nuevo la misma tecla durante la exploración. Para invocar las frecuencias seleccionadas una tras otra Mantenga pulsada la tecla de emisoras y presione ¿, ÷ o – 1¿, ÷1 + . La frecuencia cambiará rápidamente cuando mantenga presionada –...
  • Página 128: Cuando No Haya Recepción

    Cuando no haya recepción Si la radio no puede recibir ninguna de las frecuencias para el huso horario almacenadas en la ROM, la exploración se parará con un pitido cuando la radio vuelva a la frecuencia en la que se haya iniciado la exploración.
  • Página 129: Sintonía Memorizada My

    Diversas formas de recepción (continuación) Sintonía memorizada MY Usted podrá almacenar hasta 100 emisoras de cualquier banda (FM, SW, MW, o LW) en la tecla MY. Estas emisoras podrá explorarlas una tras otra. Almacenamiento de emisoras en la memoria MY POWER POWER SYNC...
  • Página 130: Sintonía De Una Emisora De La Memoria My

    Sintonía de una emisora de la memoria MY POWER POWER SYNC ON/OFF SLEEP AM BAND LOCAL/ ERASE WORLD <> DISPLAY LABEL EDIT LIGHT TIME SET DIRECT ENTER TIMERSTANDBY/ TIME SET STANDBY TIME SET TIME DIFF JOG/ TUNE/ STANDBY MEMORY SCAN˚ SW STATION CALL Presione POWER ON/OFF para conectar la alimentación de la radio.
  • Página 131: Borrado De Emisoras Almacenadas En La Memoria My

    Borrado de emisoras almacenadas en la memoria MY POWER SYNC SLEEP AM BAND ERASE LOCAL/ ERASE WORLD <> DISPLAY LABEL EDIT LIGHT TIME SET DIRECT ENTER TIMERSTANDBY/ TIME SET STANDBY TIME SET TIME DIFF JOG/ TUNE/ STANDBY MEMORY SCAN˚ SW STATION CALL Invoque el número de la memoria MY que desee borrar.
  • Página 132: Recepción De Transmisiones De Banda Lateral Única (Ssb) Y Onda Continua (Cw)

    Recepción de transmisiones de banda lateral única (SSB) y onda continua (CW) Usted podrá recibir transmisiones de banda lateral única (SSB) y de onda continua (CW) con el circuito del oscilador de tonalidad telegráfica (BFO) incorporado. POWER POWER ON/OFF SYNC FM/AM SLEEP AM BAND...
  • Página 133: Ajuste Para La Recepción Óptima De Am

    Ajuste para la recepción óptima de AM — Detección sincrónica Ajuste la recepción de AM (especialmente recepción de SW) a la condición óptima con la detección sincrónica. SYNC POWER SYNC POWER SLEEP AM BAND ON/OFF LOCAL/ ERASE WORLD <> DISPLAY LABEL EDIT LIGHT TIME SET...
  • Página 134: Otras Operaciones

    Cierre la tapa. Duración de las pilas de la antena activa Utilizando pilas R6 (tamaño AA) Sony (JEITA*): aprox. 40 horas * Medición realizada con las normas de JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries). La duración real de la pila puede variar dependiendo de las circunstancias de la unidad.
  • Página 135: Instalación

    Instalación Despliegue lentamente el módulo de antena. Tenga cuidado de no golpear a nadie ni nada cuando despliegue el módulo de antena. Extraiga el cable largo con clavija doble del controlador de antena hasta que se, y conéctelo al módulo de antena.
  • Página 136: Después De La Utilización

    Después de la utilización Desconecte el módulo de antena, el controlador de antena, y la alimentación de la radio. Bobine el cable largo. Enrolle el cable corto en el controlador de antena y colóquelo en su lugar. Retuerza y pliegue el módulo de antena, colóquelo en su lugar, y métalo en la funda de transporte.
  • Página 137: Grabación De Emisiones De Radiodifusión

    Grabación de emisiones de radiodifusión Para grabar programas de radiodifusión, conecte la radio a una grabadora de casetes utilizando cables conectores. Grabadora de casetes a LINE OUT a MIC IN o LINE IN Conecte la radio a una videograbadora utilizando cables conectores (no suministrados).
  • Página 138: Edición De Etiquetas

    Edición de etiquetas Usted podrá cambiar la etiqueta predeterminada para una emisora almacenada, el huso horario, etc., por cualquier combinación de hasta 6 caracteres alfanuméricos. POWER SYNC Teclas SLEEP AM BAND numéricas LOCAL/ ERASE WORLD LABEL EDIT <> DISPLAY LABEL EDIT LIGHT TIME SET DIRECT...
  • Página 139: Para Cancelar La Edición

    Repita los pasos 3 y 4 para cambiar otros caracteres. Complete cada operación de tecla antes de 20 segundos. Presione EXE. Sonará un pitido, y los caracteres visualizados se almacenarán como la etiqueta. Si el parpadeo de los caracteres se para Usted tardó...
  • Página 140: Utilización Del Temporizador

    Utilización del temporizador Para despertarse con la radio o el zumbador — Función de espera Usted podrá despertarse con su programa radiofónico favorito utilizando la función de espera. En STANDBY MEMORY a y b podrá almacenar frecuencia y horas de espera diferentes. Para despertarse con el zumbador, consulte “Para despertarse con el zumbador”, página 40.
  • Página 141: Para Comprobar La Hora De Espera

    Para comprobar la hora de espera Mantenga pulsada STANDBY MEMORY a o b con la alimentación de la radio desconectada. Mientras mantenga presionada la tecla, se visualizará la hora de espera programada. Para cambiar la hora de espera Repita los pasos 4 a 6 y programe una nueva hora de espera. Para cancelar la función de espera Presione STANDBY MEMORY a o b con la alimentación de la radio desconectada de forma que “STANDBY”...
  • Página 142: Para Despertarse Con El Zumbador

    Para despertarse con el zumbador Si una memoria STANDBY MEMORY sin frecuencia memorizada está activada, a la hora de espera sonará el zumbador. Borre si hay una frecuencia memorizada. POWER POWER SYNC ON/OFF SLEEP AM BAND ERASE LOCAL/ ERASE WORLD <>...
  • Página 143: Para Dormirse Escuchando La Radio - Temporizador Cronodesconectador

    Para dormirse escuchando la radio — Temporizador cronodesconectador Usted podrá hacer que la alimentación de la radio se desconecte automáticamente después de unos 60 minutos utilizando el temporizador cronodesconectador. POWER SYNC SLEEP SLEEP AM BAND LOCAL/ ERASE WORLD <> DISPLAY LABEL EDIT LIGHT TIME SET...
  • Página 144: Utilización De La Función De Bloqueo

    Utilización de la función de bloqueo Cuando active la función de bloqueo, no funcionará ninguna tecla a fin de evitar la operación accidental cuando transporte o utilice la radio. La función de bloqueo también podrá utilizarse para cancelar temporalmente la función del temporizador de espera. POWER SYNC HOLD...
  • Página 145: Desactivación De Los Pitidos

    Desactivación de los pitidos Los pitidos de confirmación podrán desactivarse. Realice esto con la alimentación desconectada. POWER POWER SYNC FM/AM ON/OFF SLEEP AM BAND LOCAL/ ERASE WORLD <> DISPLAY LABEL EDIT LIGHT TIME SET DIRECT ENTER TIMERSTANDBY/ TIME SET STANDBY TIME SET TIME DIFF JOG/ TUNE/...
  • Página 146: Información Adicional

    Información adicional Precauciones y mantenimiento Ubicación • No deje la unidad cerca de fuentes térmicas, tales como radiadores ni conductos de ventilación, ni en un lugar sometido a la luz solar directa, polvo excesivo, humedad, lluvia, vibraciones mecánicas, ni choques. •...
  • Página 147 Antes de llevar la unidad para su servicio o reparación, anote los ajustes almacenados importantes. Estos ajustes podrían borrarse dependiendo del tipo de reparación necesaria Si tiene cualquier pregunta o problema en relación con su unidad, consulte a su proveedor Sony. Información adicional...
  • Página 148: Cambio De La Rom Sw Station Call

    Cambio de la ROM SW STATION CALL Para adquirir la ROM más reciente, consulte “Purchasing the latest SW STATION CALL ROM” (en inglés y japonés solamente) y póngase en contacto con F Corporation. 1 Mantenga presionada la tapa del compartimiento de la ROM de la base de la unidad y deslice RELEASE en el sentido de la flecha.
  • Página 149: Solución De Problemas

    Solución de problemas Si tiene cualquier problema con la unidad, compruebe lo siguiente antes de consultar a su proveedor Sony. Síntoma Causa Solución • La función de bloqueo • Deslice HOLD en sentido La radio no acepta la introducción de (HOLD) está...
  • Página 150 Solución de problemas (continuación) Síntoma Causa Solución La recepción es • Pilas débiles (“i” • Reemplace las pilas por deficiente. parpadea en el otras nuevas. visualizador). • Ajuste de sintonía o de la • Ajuste adecuadamente la antena inadecuado. sintonía y la antena. •...
  • Página 151: Especificaciones

    Especificaciones ICF-SW07 Sistema de circuito Superheterodino AM: Superheterodino de conversión doble Gama de frecuencias 76–108 MHz 1.621–29.999 kHz MW: 530–1.620 kHz 150–529 kHz Frecuencia intermedia 10,7 MHz SW/MW/LW: 55,845 MHz (primera), 455 kHz (segunda) Salida Toma LINE OUT (minitoma estéreo) aprox. 245 mV, menos de 10 kiloohmios Toma 2 (auriculares) (minitoma estéreo) 16 ohmios Altavoz...
  • Página 152: Sugerencias Sobre Las Ondas Radioeléctricas

    Sugerencias sobre las ondas radioeléctricas ¿Qué es SSB (Banda lateral única)? SSB es muy popular para las transmisiones de radioaficionados y comerciales, y se utiliza comúnmente en muchas bandas de radioaficionados por su superioridad en cuanto a intelegibilidad de las señales. Su impresionante inteligibilidad de señales se consigue con interferencias mínimas en comparación con DSB (Banda lateral doble) debido a su estructura de mitad de anchura de banda.

Este manual también es adecuado para:

Icf-sw07

Tabla de contenido