Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
13 in., 18 VOLT LAWN MOWER
13 po, TONDEUSE 18 V
13 pulg., PODADORA 18 V
P1108
TABLE OF CONTENTS
 Important Safety Instructions .......... 2-4
 Symbols .......................................... 4-5
 Features ..............................................5
 Assembly ........................................ 6-7
 Operation ........................................ 8-9
 Maintenance ................................. 9-10
 Troubleshooting ................................11
 Parts Ordering/Service ........ Back Page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
TABLE DES MATIÈRES
 Instructions importantes
concernant la sécurité..................... 2-4
 Symboles ........................................ 4-5
 Caractéristiques ..................................5
 Assemblage .................................... 6-7
 Utilisation ........................................ 8-9
 Entretien ........................................ 9-10
 Dépannage ........................................11
 Commande de pièces /
réparation .......................... Páge arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation
avant d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
 Instrucciones de seguridad
importantes ..................................... 2-4
 Símbolos ......................................... 4-5
 Características ....................................5
 Armado ........................................... 6-7
 Funcionamiento .............................. 8-9
 Mantenimiento .............................. 9-10
 Correción de problemas ...................11
 Pedidos de piezas/
servicio ........................... Pág. posterior
Pour
ADVERTENCIA:
el riesgo de lesiones, el usuario debe
leer y comprender el manual del
operador antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir
loading

Resumen de contenidos para Ryobi P1108

  • Página 1 OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 13 in., 18 VOLT LAWN MOWER 13 po, TONDEUSE 18 V 13 pulg., PODADORA 18 V P1108 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO  Instructions importantes  Instrucciones de seguridad ...
  • Página 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador. Fig.
  • Página 3 Fig. 2 Fig. 4 A - Rear discharge door (couvercle d’éjection arrière, puerta de descarga A - Lower handle (poignée inférieure, mango inferior) posterior) B - Lock knob (bouton de verrouillage, perilla de fijación) B - Rear discharge opening (ouverture d’éjection arrière, abertura de C - Starter cable (câble de démarreur, cable del arrancador) descarga posterio) C - Mulching plug (insert broyeur, tapón para trituración)
  • Página 4 Fig. 6 Fig. 8 Fig. 10 A - Bail (anse, asa) B - Start button (bouton de démarrage, botón de arranque) C - Upper handle (poignée supérieure, mango A - Battery pack (bloc-piles, paquete de superior) baterías) B - Battery cover (couvercle des piles, tapa de Fig.
  • Página 5 Fig. 12 Fig. 14 Fig. 13 A - Blade posts (tiges pour lame, montantes de cuchilla) B - Shaft (arbre, eje) C - Blade (lame, cuchilla) D - Spacer (entretoise, separador) E - Blade nut (écrou de lame, tuerca de la cuchilla) F - Blade post hole (trou pour tiges pour lame, orificio de la montantes de cuchilla)
  • Página 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS while operating the lawn mower may result in serious personal injury. WARNING:  Maintain lawn mower with care - Keep machine in good READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. working condition. Keep blades sharp and guards Failure to follow all instructions listed below and on the in place and in working order.
  • Página 7 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the • Thoroughly inspect the mower for any damage. off-position before connecting to battery pack, picking • Replace the blade if it is damaged in any way. Repair up or carrying the appliance.
  • Página 8 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  Follow instructions for lubricating and changing  Never tamper with safety devices. Check for proper accessories. operation regularly.  Only allow responsible adults, who are familiar with the  Save these instructions. Refer to them frequently and instructions, to operate this machine.
  • Página 9 SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION MAX 15˚ Do not operate on inclines greater than 15º. Mow across the face No Slope of slopes, never up and down.
  • Página 10 ASSEMBLY UNPACKING WARNING: This product requires assembly.  Carefully remove the product and any accessories from Do not insert start key or battery pack until assembly is the box. Make sure that all items listed in the Packing complete and you are ready to mow. Failure to comply List are included.
  • Página 11 ASSEMBLY INSTALLING THE GRASS CATCHER (FOR NOTICE: REAR BAGGING OPERATION) Do not allow the starter cable to become pinched or See Figures 5 - 6. trapped when raising the handle. NOTE: When using the grass catcher, do not install the mulching plug.
  • Página 12 OPERATION INSTALLING/REMOVING BATTERY PACK WARNING: See Figure 8.  Raise the battery cover. Do not allow familiarity with products to make you careless. Remember that a careless fraction of a second  Insert the battery pack into the product as shown. is sufficient to inflict serious injury.
  • Página 13 OPERATION  Mow across the face of slopes, not up and down. Exercise  When cutting heavy grass, reduce walking speed to allow for more effective cutting and a proper discharge of the extreme caution when changing direction on slopes. clippings.
  • Página 14 MAINTENANCE GENERAL MAINTENANCE  Remove the blade nut, spacer, and blade.  Place the new blade on the shaft against the blade posts. Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most Ensure blade is properly seated with shaft going through plastics are susceptible to damage from various types of center blade hole and the two blade posts inserted commercial solvents and may be damaged by their use.
  • Página 15 Your product has been fully tested prior to shipment to ensure your complete satisfaction. For any questions about operating or maintaining your product, call the RYOBI Help Line! This product has a Three-year Limited Warranty for personal, family, or household use (90 days for business or commercial use).
  • Página 16 INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ  Restez vigilant - Regardez ce que vous faites et utilisez votre meilleur jugement lorsque vous utilisez la tondeuse. AVERTISSEMENT : N’utilisez pas la tondeuse si vous êtes fatigué, contrarié ou sous influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un LISEZ ET VEILLEZ À...
  • Página 17 INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ d’arbres, métal, les fils, les os, les jouets et d’autres objets • Inspectez attentivement la tondeuse pour desceller les qui peuvent être projetés par la lame. Restez en arrière de dommages. la poignée quand le moteur est en marche. •...
  • Página 18 INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ  Faire fonctionner cet appareil ne doit être permis qu’aux  Conserver ces instructions. Les consulter fréquemment et les adultes responsables et familiers avec les instructions. utiliser pour instruire les autres utilisateurs éventuels. Si cet ...
  • Página 19 SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE DÉSIGNATION / EXPLICATION MAX 15˚ Ne pas utiliser sur des pentes de plus de 15°.
  • Página 20 ASSEMBLAGE DÉBALLAGE AVERTISSEMENT : Ce produit nécessite l’assemblage. Ne insérer la clé de démarrage ou le bloc-piles compléter  Retirez prudemment l’outil et les accessoires de la boîte. l’assemblage vous êtes prêt à tonte. Le non respect de Assurez-vous que tous les articles énumérés dans la Liste cet avertissement pourrait résulter en un démarrage d’expédition sont inclus.
  • Página 21 ASSEMBLAGE  Relâchez le couvercle de la décharge arrière. AVIS :  Réinstaller la clé de démarrage et le bloc-piles dès le Veiller à ne pas pincer ou d’attraper le câble de démarreur moment de la tonte. lors du levage du poignée. INSTALLATION DU COLLECTEUR ...
  • Página 22 UTILISATION AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : S’assurer que les loquets du bloc-piles son bien enclenchés Ne laissez pas la familiarité tirée d’une utilisation fréquente et que le bloc-piles est installé et fixé correctement avant de de ce type de produit atténuer votre vigilance. Souvenez- commencer le travail.
  • Página 23 UTILISATION  De l’herbe nouvelle ou épaisse peut nécessiter une coupe De l’herbe haute peut cacher des obstacles. Enlevez tous plus étroite or augmentez la hauteur de coupe. les objets tels que les roches, les racines, etc. qui peuvent être projetés par la lame ou qui pourraient provoquer une  Nettoyez le dessous du châssis après chaque utilisation chute.
  • Página 24 ENTRETIEN ENTRETIEN GÉNÉRAL  Placez la nouvelle lame sur l’arbre contre les tiges pour lame. S’assurer que la lame est bien appuyée sur l’arbre. Celui-ci Évitez d’utiliser des solvants quand vous nettoyez des pièces en doit passer dans le trou central de la lame et les deux tiges plastique.
  • Página 25 Pour toute question concernant l’utilisation ou l’entretien du produit, appeler le service d’assistance téléphonique RYOBI ! Ce produit est accompagné d’une garantie limitée de trois (3) ans pour utilisation personnel, familiales ou domestiques (90 jours pour utilisation affaires ou commerciaux).
  • Página 26 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES de descuido al utilizar la podadora de pasto puede causar ADVERTENCIA: lesiones serias.  Mantenga la podadora de pasto con cuidado - Mantenga la LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. El máquina en buenas condiciones de trabajo. Mantenga las incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo y en cuchillas afiladas, y las protecciones en su lugar y en buenas la máquina puede causar descargas eléctricas, incendios...
  • Página 27 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES objetos que puedan ser lanzados por la cuchilla. Permanezca • Reemplace la cuchilla si presenta algún tipo de daño. detrás del mango mientras el motor esté en funcionamiento. Repare todo daño antes de volver a arrancar la podadora y continuar utilizándola.
  • Página 28 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  Guarde estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia y  Solo permita que esta máquina sea operada por personas adultas responsables que estén familiarizadas con las empléelas para instruir a otras personas que puedan utilizar esta herramienta.
  • Página 29 SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Mantenga alejados a los niños Mantenga a los niños y otras personas alejadas a una distancia mínima...
  • Página 30 ARMADO DESEMPAQUETADO ADVERTENCIA: Este producto requiere armarse. No meta llave del arranque o paquete de baterías sin  Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los haber terminado de armarla y usted está listo para cortar. accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los De lo contrario la unidad puede ponerse en marcha artículos enumerados en la Lista de empaquetado.
  • Página 31 ARMADO  Suelte la puerta de descarga posterior. AVISO:  Vuelva a instalar la llave del arranque y el paquete de No permita que se pellizque o se enreden el cable del baterías cuando esté listo para podar el pasto. arrancador al subir el mango.
  • Página 32 FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Asegúrese de que los pestillos del paquete de baterías entre No permita que su familarización con este tipo de producto adecuadamente en su lugar y que el paquete de baterías lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de esté...
  • Página 33 FUNCIONAMIENTO  La hierba nueva o gruesa puede requerir un corte más bajo todos los objetos como piedras, ramas de árboles, etc., que o una mayor altura de corte. puedan provocar tropezones o ser lanzados por la cuchilla.  Limpie la parte inferior del piso de la podadora después  Siempre asegúrese de su postura.
  • Página 34 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO GENERAL cuchilla y los dos postes insertados en los respectivos orificios sobre la cuchilla. Asegúrese de que esté instalada Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plástico. La con los extremos curvos orientados hacia arriba, donde está mayoría de los plásticos son susceptibles a diferentes tipos el piso de la podadora, y no hacia abajo, donde está...
  • Página 35 ¡Si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento del producto, llame al teléfono de atención al consumidor de RYOBI! Este producto tiene una garantía limitada de tres años para fines personales, familiares o domésticos (90 días para usos trabajo o comercial).
  • Página 36 1-800-525-2579. RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. • PIÈCES ET SERVICE : Avant de faire la demande de service ou l’achat de pièces de remplacement, veuillez obtenir le numéro d’article, le numéro de fabrication et le numéro de série à...