Industrial Air IV5076055 Manual Del Operador

Compresores de aire eléctricos de dos etapas
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator Manual
Manuel de l'opérateur
Manual del operador
Electric Two–Stage Air Compressors
Compresseurs d'air électriques à deux étapes
Compresores de aire eléctricos de dos etapas
NOTE: These units DO NOT require a magnetic
starter.
REMARQUE : Ces compresseurs ne nécessitent
pas l'installation d'un démarreur magnétique.
NOTA: Estas unidades no requieren la
instalación de un arrancador magnético.
Français, p. 13-23
Español, p. 24-34
WARNING:
Read and understand all safety precautions in this manual before operating. Failure to comply with instructions in
this manual could result in personal injury, property damage, and/or voiding of your warranty. The manufacturer WILL NOT be liable
for any damage because of failure to follow these instructions.
AVERTISSEMENT:
d'utiliser l'outil. Toute dérogation aux instructions contenues dans ce manuel peut entraîner l'annulation de la garantie, causer des
blessures et/ou des dommages matériels. Le fabricant NE SAURA être tenu responsable de dommages résultant de l'inobservation
de ces instructions.
ADVERTENCIA:
herramienta. El no cumplir con las instrucciones de este manual podría dar como resultado la anulación de su garantía, lesiones
personales y/o daños a la propiedad. El fabricante NO SERA responsable de cualquier daño debido a no acatar estas instrucciones.
Lire et s'assurer de bien comprendre toutes les consignes de sécurité du présent manuel avant
Lea y comprenda todas las precauciones de seguridad contenidas en este manual antes de utilizar esta
200-2927
Revision G
200-2927_Revision G_6/4/18
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Industrial Air IV5076055

  • Página 1 200-2927 Operator Manual Revision G Manuel de l’opérateur Manual del operador Electric Two–Stage Air Compressors Compresseurs d’air électriques à deux étapes Compresores de aire eléctricos de dos etapas NOTE: These units DO NOT require a magnetic starter. REMARQUE : Ces compresseurs ne nécessitent pas l’installation d’un démarreur magnétique.
  • Página 24: Pautas De Seguridad

    INDICE PAUTAS DE SEGURIDAD ..........24-26 REQUISITOS DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA ....29 GLOSARIO DE TÉRMINOS ........... 26 INSTRUCCIONES OPERATIVAS .......... 30 RESUMEN GENERAL ............26 MANTENIMIENTO ............31-33 MONTAJE ................27 INTERVALOS DE SERVICIO..........33 INSTALACION TÍPICA ............28 CUADRO DE DETECCIÓN DE FALLOS ....... 34 CONTROLES DEL COMPRESOR .........
  • Página 25: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD RIESGO Y PELIGRO Cuando utilice herramientas que generen polvo, use siempre máscaras o respiradores ajustados y aprobados por la Administración de Minas, Seguridad y Salud (Mine Safety and Health Administration, POR INHALACIÓN. MSHA) o el Instituto Nacional para la Seguridad y Salud Ocupacional (National Institute for Occupational Safety and Health, NIOSH) de los EE.
  • Página 26: Glosario De Términos

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN: Elimine la humedad del depósito todos los días. Un depósito limpio y seco ayudará a evitar la corrosión. Tire de la anilla de la válvula de seguridad del depósito todos los días para asegurarse de que la válvula funciona adecuadamente, y para limpiar la válvula de cualquier obstrucción que pueda tener.
  • Página 27: Montaje

    MONTAJE condensación. MONTAJE DEL COMPRESOR Coloque el compresor en el suelo o sobre una superficie Este compresor viene con aceite en el cárter de la dura y nivelada. El compresor debe estar nivelado para bomba. Compruebe el nivel de aceite antes de poner en asegurar una buena lubricación de la bomba del funcionamiento el compresor de aire;...
  • Página 28: Instalacion Típica

    INSTALACIÓN TIPICA ADVERTENCIA: Existe el riesgo de lesiones pour quemaduras. Nunca use tubería de plástico para aire comprimido. PRECAUCIÓN: Nunca use lubricador para rociar pintura o aplicaciones similares. El compresor puede variar a partir del uno demostrado. herramienta. Para eliminar esta humedad, dirija la línea principal Flujo del aire de aire hacia un colector de humedad y proceda a a su vaciado.
  • Página 29: Controles Del Compresor

    CONTROLES DEL COMPRESOR Interruptor principal de alimentación Instale un interruptor principal de desconexión en la línea de Válvula de seguridad del depósito (ver B) alimentación hacia el compresor, cerca de la ubicación de éste. Se usa para permitir aliviar la presión del depósito de aire. Este interruptor apaga el compresor.
  • Página 30: Instrucciones Operativas

    REQUISITOS DE ALIMENTACION ELECTRICA número) a fin de sobreponerse a la pérdida de voltaje inherente el disyuntor, especialmente en épocas frías. debido a la resistencia del cable. Consulte el Código Eléctrico INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA Nacional para determinar el tamaño correcto del cable para su circuito.
  • Página 31: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO AJUSTE DE LA TENSIÓN DE LA CORREA DE TRANSMISIÓN ADVERTENCIA: Esta unidad arranca NOTA: El ajuste de la tensión de la correa de transmisión y automáticamente. Apague SIEMPRE la unidad de la alineación de la polea se realizan al mismo tiempo. Se explican alimentación principal y purgue toda la presión del por separado para mayor claridad.
  • Página 32: Alineación De La Polea

    MANTENIMIENTO Fig. 9 CAMBIO DE LA CORREA DE TRANSMISIÓN ADVERTENCIA: Esta unidad arranca automáticamente. SIEMPRE apague el compresor, quite el enchufe de la toma de corriente, y purgue Fig. 8 toda la presión del sistema antes de realizar operaciones de mantenimiento en el compresor y ALINEACIÓN DE LA POLEA cuando el compresor no esté...
  • Página 33: Revisión De La Válvula De Descarga

    MANTENIMIENTO costado de la válvula de LIMPIEZA DEL FILTROS DE AIRE retención. Retire el tubo de purga (E). Un filtro de aire sucio A = Tuerca reducirá el rendimiento y la Tomando nota de la B = Tapa de metal vida útil del compresor.
  • Página 34: Cuadro De Detección De Fallos

    CUADRO DE DETECCIÓN DE FALLOS Nota: Los problemas de detección de fallos pueden tener causas y soluciones similares. PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCION Consumo excesivo Voltaje bajo/sobrecarga del motor Verifique que el suministro de energía sea el adecuado y que de la corriente hace el compresor se encuentre conectado en un circuito dedicado.
  • Página 35 NOTES 200-2927 200-2927...
  • Página 36: Parts And Service

    PARTS AND SERVICE Replacement parts and service are available from your receipt and this manual for future reference. nearest authorized Service Center. If the need arises, When needing service, please contact the nearest autho- contact Product Service as listed at right. rized Service Center or call: When consulting with a Service Center or Product Ser- PRODUCT SERVICE...

Tabla de contenido