Enlaces rápidos

GRJ05
OWNER'S MANUAL | MANUAL DEL USUARIO
GUIDE DE L'UTILISATEUR
1
loading

Resumen de contenidos para Fisher-Price GRJ05

  • Página 1 GRJ05 OWNER’S MANUAL | MANUAL DEL USUARIO GUIDE DE L’UTILISATEUR...
  • Página 2 UNITED STATES ARGENTINA Fisher-Price, Inc., 636 Girard Avenue, Mattel Argentina, S.A., Av. Libertador 1000, East Aurora, NY 14052. Consumer Services: Piso 11 – Oficinas 109 y 111, Vicente López – 1-800-432-5437. Prov. Buenos Aires. Tel.: 0800-666-3373. CANADA COLOMBIA Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd., Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5,...
  • Página 3 BEFORE YOU BEGIN | ANTES DE EMPEZAR AVANT DE COMMENCER IMPORTANT! Please keep these instructions for future reference. Please read these instructions before assembly and use of this product. IMPORTANT! Before assembly and each use, inspect this product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. Do not use the product if any parts are missing, damaged or broken.
  • Página 4 WARNING FALL HAZARD: Infants have suffered skull fractures falling while in and from floor seats: • Use ONLY on the floor. • NEVER use on an elevated surface. • NEVER lift or carry child in product. • Use ONLY with a child who is able to hold head up unassisted. •...
  • Página 5 ASSEMBLED PARTS | PIEZAS ENSAMBLADAS PIÈCES À ASSEMBLER...
  • Página 6 ASSEMBLY | MONTAJE | ASSEMBLAGE The frames and the front base are designed to fit one way. If these parts do not “snap” together, try fitting each frame Hub Button Out into the opposite socket in the Botón de conexión front base.
  • Página 7 Pull on the rear base to be sure it’s attached. Jalar la base trasera para asegurarse que está segura. Tirer sur la base arrière pour s’assurer qu’elle est bien fixée.
  • Página 8 If you cannot “snap” the parts into place, you may have assembled the seat ring backwards. Remove the seat ring from the frames and turn it around so that the wider, flat side is toward the front base. Then, repeat this assembly step.
  • Página 9 Fit the eight buttons holes on the pad to the eight pegs under the seat ring. Ajustar los ocho orificios de botón del colchón en las ocho clavijas abajo del aro del asiento. Accrocher les huit boutonnières du coussin aux huit attaches sous l’anneau du siège.
  • Página 10 FABRIC SEAT HELPS BABY SIT UP! ¡LA SILLA DE TELA AYUDA AL BEBÉ A SENTARSE! LE SIÈGE EN TISSU AIDE BÉBÉ À RESTER ASSIS! Linkable, Removable Toys Fit the link on each toy to a loop on the seat. Juguetes que se pueden conectar y quitar Conectar el aro de cada juguete en una conexión en la silla.
  • Página 11 OPENING THE FRAME | ABRIR EL ARMAZÓN COMMENT OUVRIR LE CADRE Lift the frames until each “snaps” into place. Push down on the seat ring to be sure the frame is open. Subir los armazones hasta que cada uno se ajuste en su lugar. Presionar hacia abajo el aro del asiento para asegurarse que los armazones se abren.
  • Página 12 CARE | MANTENIMIENTO | ENTRETIEN To clean the frame and toys, wipe clean using Essuyer le cadre et les jouets avec un chiffon a mild cleaning solution and damp cloth. Do humide et une solution nettoyante douce. Ne not use bleach. Do not use harsh or abrasive pas utiliser de javellisant.