Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Rotary Hammer
Marteau Perforateur
Martillo Rotativo
HR2470
HR2470F
HR2470FT
HR2470T
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT: Lire avant usage.
IMPORTANTE: Leer antes de usar.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO
1
007943
loading

Resumen de contenidos para Makita HR2470X6

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Rotary Hammer Marteau Perforateur Martillo Rotativo HR2470 HR2470F HR2470FT HR2470T 007943 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer antes de usar.
  • Página 2 ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model HR2470/HR2470F HR2470T/HR2470FT Concrete 24 mm (15/16") Core bit 54mm (2-1/8") Capacities Steel 13 mm (1/2") Wood 32 mm (1-1/4") No load speed (RPM) 0 - 1,100/min. Blows per minute 0 - 4,500 Overall length 370 mm (14-1/2") 394 mm (15-1/2") Net weight 2.9 kg ( 6.4 lbs)
  • Página 3 14. Do not overreach. Keep proper footing and 21. Maintain power tools. Check for misalignment balance at all times. This enables better control or binding of moving parts, breakage of parts of the power tool in unexpected situations. and any other condition that may affect the 15.
  • Página 4 GEB007-7 WARNING: ROTARY HAMMER SAFETY DO NOT let comfort or familiarity with product (gained from repeated use) replace strict adherence WARNINGS to safety rules for the subject product. MISUSE or Wear ear protectors. Exposure to noise can failure to follow the safety rules stated in this cause hearing loss.
  • Página 5 Reversing switch action FUNCTIONAL DESCRIPTION 1. Reversing switch CAUTION: lever Always be sure that the tool is switched off and • unplugged before adjusting or checking function on the tool. Switch action 1. Switch trigger 2. Lock button 007935 CAUTION: Always check the direction of rotation before •...
  • Página 6 Attaching the quick change drill chuck Hammering only 1. Spindle 1. Hammering only 2. Quick change drill chuck 3. Change cover line 4. Change cover 007945 007948 Check the line of the quick change drill chuck shows the For chipping, scaling or demolition operations, depress symbol.
  • Página 7 Side grip (auxiliary handle) 1. Bit 2. Chuck cover 1. Grip base 2. Side grip 3. Loosen 4. Tighten 5. Teeth 6. Protrusion 007939 Bit angle (when chipping, scaling or 007949 demolishing) CAUTION: Always use the side grip to ensure operating safety. •...
  • Página 8 rods embedded in the concrete. Always use the NOTE: side grip (auxiliary handle) and firmly hold the tool The depth gauge cannot be used at the position • by both side grip and switch handle during where the depth gauge strikes against the gear operations.
  • Página 9 Never use "rotation with hammering" when the • If you need any assistance for more details regarding quick change drill chuck is installed on the tool. The these accessories, ask your local Makita Service Center. quick change drill chuck may be damaged. SDS-Plus Carbide-tipped bits •...
  • Página 10 Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If Safety goggles • inspection shows the trouble is caused by defective Plastic carrying case • workmanship or material, Makita will repair (or at our Keyless drill chuck • option, replace) without charge. This Warranty does not apply where: NOTE:...
  • Página 11 FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle HR2470/HR2470F HR2470T/HR2470FT Béton 24 mm (15/16") Trépan 54 mm (2-1/8") Capacités Acier 13 mm (1/2") Bois 32 mm (1-1/4") Vitesse à vide (T/MIN) 0 - 1 100 /min. Nombre de frappes par minute 0 - 4 500 Longueur totale 370 mm (14-1/2") 394 mm (15-1/2")
  • Página 12 pris une drogue, de l'alcool ou un médicament. avant d'effectuer tout réglage, de changer un Un moment d'inattention pendant l'utilisation d'un accessoire ou de ranger l'outil électrique. De outil électrique peut entraîner une grave blessure. telles mesures préventives réduisent les risques Portez dispositifs protection...
  • Página 13 Tableau 1. Gabarit minimum du cordon Volts Longueur totale du cordon en pieds Intensité nominale 120V 25 pi 50 pi 100 pi 150 pi 220V - 240V 50 pi 100 pi 200 pi 300 pi Plus de Pas plus de Calibre américain des fils Non recommandé...
  • Página 14 USD202-2 DESCRIPTION DU Symboles FONCTIONNEMENT Les symboles utilisés pour l'outil sont indiqués ci-dessous. ATTENTION: ・ volts Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et • ・ débranché avant de l'ajuster ou de vérifier son ampères fonctionnement. ・ hertz Interrupteur ・ courant alternatif 1.
  • Página 15 diminution de l'éclairage. Fixer le mandrin à adaptateur rapide Inverseur 1. Axe 2. Mandrin à 1. Levier inverseur adaptateur rapide 3. Ligne du couvercle adaptateur 4. Couvercle adaptateur 007945 Vérifiez que la ligne du mandrin à adaptateur rapide 007935 indique le symbole .
  • Página 16 Martelage seulement Poignée latérale (poignée auxiliaire) 1. Martelage 1. Base de la seulement poignée 2. Poignée latérale 3. Desserrer 4. Serrer 5. Dents 6. Saillie 007948 007949 Pour les opérations de burinage, d'écaillage et de ATTENTION: démolition, appuyez sur le bouton de verrouillage et Utilisez toujours la poignée latérale pour assurer tournez le levier de changement de mode sur le •...
  • Página 17 Pour retirer le foret, tirez le couvercle du mandrin à fond poignée latérale. Réglez le gabarit à la profondeur vers le bas puis dégagez le foret. désirée puis serrez la poignée latérale. 1. Embout NOTE: 2. Couvercle du Le gabarit de profondeur ne pourra pas être utilisé •...
  • Página 18 ATTENTION: Perçage du bois ou du métal Une force énorme s'exerce sur le foret et l'outil • 1. Adaptateur de lorsque le foret émerge sur la face opposée, mandrin lorsque le trou est encombré de copeaux ou de 2. Mandrin particules, ou lors de la frappe sur des barres autoserrant d'armature encastrées dans le béton.
  • Página 19 Pour retirer le foret, doivent être effectués dans une usine ou un centre de saisissez la bague et tournez le manchon dans le sens service après-vente Makita agréé, exclusivement avec contraire des aiguilles d'une montre. des pièces de rechange Makita.
  • Página 20 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial.
  • Página 21 ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo HR2470/HR2470F HR2470T/HR2470FT Especificaciones eléctricas en México 120 V 6,7 A 50/60 Hz Concreto 24 mm (15/16") Corona perforadora 54 mm (2-1/8") Capacidades Acero 13 mm (1/2") Madera 32 mm (1-1/4") Velocidad sin carga (r.p.m.) 0 - 1 100 r/min Golpes por minuto 0 - 4 500 Longitud total...
  • Página 22 alimentador protegido con interruptor de 18. No utilice la herramienta eléctrica si el circuito de falla en tierra (ICFT). El uso de un interruptor no la enciende y apaga. Cualquier ICFT reduce el riesgo de descarga eléctrica. herramienta eléctrica que no pueda ser controlada Seguridad personal con el interruptor es peligrosa y debe ser 10.
  • Página 23 conducir la corriente que demande el producto. Un cable amperaje nominal indicado en la placa de de calibre inferior ocasionará una caída en la tensión de características. Si no está seguro, utilice el siguiente línea y a su vez en una pérdida de potencia y calibre más alto.
  • Página 24 DESCRIPCIÓN DEL ADVERTENCIA: FUNCIONAMIENTO NO DEJE que la comodidad o familiaridad con el producto (a base de utilizarlo repetidamente) sustituya la estricta observancia de las normas de PRECAUCIÓN: seguridad para dicho producto. El MAL USO o el no Asegúrese siempre de que la herramienta esté •...
  • Página 25 lente de la lámpara, porque podrá disminuir la Sujete la cubierta de cambio de cubierta del mandril de iluminación. cambio rápido para SDS-plus y gírela en dirección de la flecha hasta que la línea de la cubierta de cambio se Accionamiento del conmutador de inversión desplace del símbolo al símbolo...
  • Página 26 Acción de martillo solamente Empuñadura lateral (auxiliar) 1. Martilleo 1. Base de la solamente empuñadura 2. Empuñadura lateral 3. Aflojar 4. Apretar 5. Dientes 6. Protuberancia 007948 007949 Si desea demoler, cortar o tallar, gire la perilla que PRECAUCIÓN: cambia el modo de acción al símbolo .
  • Página 27 Para retirar la broca/cincel, jale hacia abajo la cubierta empuñadura lateral. Ajuste el calibrador a la profundidad del mandril y empuje la broca/cincel hacia el exterior. deseada y aprietelo. 1. Punta NOTA: 2. Cubierta del El calibrador de profundidad no puede ser utilizado •...
  • Página 28 PRECAUCIÓN: Perforación de madera y metal En el momento de comenzar a penetrar, cuando se • 1. Adaptador de satura el agujero con virutas y partículas, o cuando mandril se topa contra varillas de refuerzo de hormigón 2. Mandril sin llave armado, se ejerce una tremenda y repentina fuerza de torsión sobre la herramienta/broca.
  • Página 29 Centros o Servicios el anillo en dirección contraria a las agujas del reloj. de fábrica Autorizados por Makita, empleando siempre Fije la perilla que cambia el modo de accionamento al piezas de repuesto de Makita.
  • Página 30 COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra opción, reemplazará) sin cobrar.
  • Página 32 Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com...

Este manual también es adecuado para:

Hr2470Hr2470fHr2470ftHr2470t