Página 4
Symbols The following show the symbols used for machine. Be sure that you understand their meaning before use. Symboles Nous donnons ci-dessous les symboles utilisés pour l’outil. Assurez-vous que vous en avez bien compris la signification avant d’utiliser l’outil. Symbole Die folgenden Symbole werden für die Maschine verwendet.
Soplador 7 Cubierta del mandril ESPECIFICACIONES 4. En climas fríos o cuando no se haya usado la Modelo HR2420 herramienta durante mucho tiempo, deje que Capacidad ésta se caliente durante algunos minutos ope- Hormigón ............. 24 mm rándola sin carga. Esto pondrá a punto la Acero ............
INTRUCCIONES Acción del interruptor de inversión (Fig. 6) PARA EL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN: • Compruebe siempre el sentido de rotación antes de Empuñadura lateral (asidero auxiliar) (Fig. 1) empezar la operación. La empuñadura lateral se puede mover hacia cual- • Use el interruptor de inversión sólo después de que quiera de los dos lados, permitiendo manejar fácil- la herramienta se pare completamente.
Para mantener la seguridad y fiabilidad del producto, Fig. 9. La tapa contra el polvo podrá ponerse en las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes brocas de hasta 14,5 mm de diámetro. deberán ser realizados por un Centro de Servicio Autorizado de Makita.
Página 41
ACCESSOIRES ATTENTION : Ces accessoires ou ces fixations sont recommandés pour l’utilisation de l’outil Makita spécifié dans ce manuel. L’utilisation d’autres accessoires ou fixations peut présenter un risque de blessures. Les accessoires ou les fixations ne devront être utilisés que dans le but et de la manière prévus.
Página 43
• Depth gauge • Tige de profondeur • Tiefenanschlag • Calibro di profondità • Dieptemaat • Medidor de profundidad • Guia de profundidade • Dybdeanslag • Djupanslag • Dybdemåler • Syvyystulkki • √‰ËÁfi˜ ‚¿ıÔ˘˜ • Side grip • Poignée latérale •...