Makita BCS550 Manual De Instrucciones

Makita BCS550 Manual De Instrucciones

Cortadora de metal inalámbrico
Ocultar thumbs Ver también para BCS550:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cordless Metal Cutter
Scie Circulaire à Métaux Sans Fils
Cortadora de Metal Inalámbrico
BCS550
007522
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT: Lire avant usage.
IMPORTANTE: Leer antes de usar.
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Makita BCS550

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Metal Cutter Scie Circulaire à Métaux Sans Fils Cortadora de Metal Inalámbrico BCS550 007522 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer antes de usar.
  • Página 2: General Power Tool Safety Warnings

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model BCS550 Blade diameter 136 mm (5-3/8") Max. Cutting depth 51 mm (2") No load speed (RPM) 3,600 /min Overall length 348 mm (13-3/4") Net weight 2.6 kg (5.7 lbs) Rated voltage D.C. 18 V Standard battery cartridges BL1830 •...
  • Página 3 away from moving parts. Loose clothes, terminal to another. Shorting the battery jewellery or long hair can be caught in moving terminals together may cause burns or a fire. parts. 27. Under abusive conditions, liquid may be 16. If devices are provided for the connection of ejected from the battery;...
  • Página 4 Kickback causes and related warnings Lower guard function − Kickback is a sudden reaction to a pinched, bound or 16. Check lower guard for proper closing before misaligned blade, causing an uncontrolled tool to lift each use. Do not operate the tool if lower up and out of the workpiece toward the operator.
  • Página 5 Be careful not to drop or strike battery. WARNING: Do not use a damaged battery. DO NOT let comfort or familiarity with product 10. Follow your local regulations relating to (gained from repeated use) replace strict adherence disposal of battery. to safety rules for the subject product.
  • Página 6: Functional Description

    FUNCTIONAL DESCRIPTION Lithium-ion batteries with a star marking are equipped with a protection system. This system automatically cuts off power to the tool to extend battery life. CAUTION: The tool will automatically stop during operation if the Always be sure that the tool is switched off and the •...
  • Página 7 • tool consistently fails to quickly stop blade after switch at the front of the tool. trigger release, have tool serviced at a Makita service Use only the Makita wrench to install or remove the • center. blade. The blade brake system is not a substitute for lower To remove the blade, press the shaft lock so that the guard.
  • Página 8 When changing blade, make sure to also clean upper keeping it flat and advancing smoothly until the cutting is and lower blade guards of accumulated chips and completed. particles. Such efforts do not, however, replace the need To get clean cuts, keep your cutting line straight and your speed to check lower guard operation before each use.
  • Página 9: Optional Accessories

    Then check the tool while running and electric brake operation when releasing the switch trigger. If electric brake is not working well, ask your local Makita service center for repair. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts.
  • Página 10 COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge. This Warranty does not apply where:...
  • Página 11: Consignes De Sécurité Générales Pour Outils Électriques

    FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle BCS550 Diamètre de la lame 136 mm (5-3/8") Profondeur de coupe max. 51 mm (2") Vitesse à vide (T/MIN) 3 600 /min Longueur totale 348 mm (13-3/4") Poids net 2,6 kg (5,7 lbs) Tension nominale C.C.
  • Página 12 Portez dispositifs protection 20. Après l'utilisation d'un outil électrique, personnelle. Portez toujours un protecteur rangez-le hors de portée des enfants et ne pour la vue. Les risques de blessure seront laissez aucune personne l'utiliser si elle n'est moins élevés si vous utilisez des dispositifs de pas familiarisée avec l'outil électrique ou les protection tels qu'un masque antipoussières, des présentes instructions d'utilisation.
  • Página 13 Réparation Causes du recul et avertissements connexes 28. Faites réparer votre outil électrique par un − Le recul est une réaction soudaine lorsque la lame, réparateur qualifié qui utilise des pièces de coincée, pincée ou mal alignée, devient incontrôlable, rechange identiques aux pièces d'origine. Le se soulève hors de la pièce et se dirige vers l'utilisateur.
  • Página 14 de la lame se modifient pendant coupe. 22. DANGER : 15. Faites preuve d'une grande prudence lorsque Ne tentez pas de retirer le matériel coupé alors vous effectuez une ≪ coupe en plongée ≫ dans que la lame tourne encore. un mur ou toute autre surface ≪...
  • Página 15: Description Du Fonctionnement

    DESCRIPTION DU Cessez immédiatement l'utilisation si le temps de fonctionnement devient excessivement FONCTIONNEMENT court. Il y a risque de surchauffe, de brûlures, voire d'explosion. ATTENTION: Si l'électrolyte pénètre dans vos yeux, rincez-les à l'eau claire et consultez immédiatement un Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension •...
  • Página 16: Réglage De La Profondeur De Coupe

    Makita.
  • Página 17 à l'avant de l'outil. FONCTIONNE PAS. CELA COMPORTE Utilisez exclusivement une clé Makita pour installer • RISQUES DE BLESSURE GRAVE. ou retirer la lame. Pour retirer la lame, appuyez sur le blocage de l'arbre de Allumage de la lampe sorte que la lame ne puisse pas tourner et utilisez la clé...
  • Página 18: Garde Parallèle (Règle De Guidage) (Accessoire)

    accidentellement de l'outil, en vous blessant ou en 1. Ligne de coupe blessant une personne se trouvant près de vous. 2. Base Assurez-vous de déplacer l'outil doucement vers 3. Rainures de • l'avant, en ligne droite. Le fait de forcer ou de visée tordre l'outil entraînera une surchauffe du moteur et un dangereux choc en retour, risquant de...
  • Página 19: Inspection De La Lame

    Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, tout autre travail d'entretien ou de réglage doivent être effectués dans un centre de service Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
  • Página 20 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial.
  • Página 21: Especificaciones

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo BCS550 Diámetro del disco 136 mm (5-3/8") Profundidad de corte máxima 51 mm (2") Velocidad sin carga (RPM) 3 600 r/min Longitud total 348 mm (13-3/4") Peso neto 2,6 kg (5,7 lbs) Tensión nominal 18 V c.c.
  • Página 22 de distracción mientras opera la máquina puede dar riesgo herramienta inicie como resultado heridas personales graves. accidentalmente. Use equipo de protección personal. Póngase 20. Guarde la herramienta eléctrica que no use siempre protección para los ojos. El equipo fuera del alcance de los niños y no permita protector tal como máscara contra el polvo, que las personas que no están familiarizadas zapatos de seguridad antiderrapantes, casco...
  • Página 23: Advertencias De Seguridad Para La Sierra Para Metal Inalámbrica

    ayuda médica. Puede que el líquido expulsado la misma, para una seguridad y un rendimiento de la batería cause irritación o quemaduras. óptimos. Servicio de mantenimiento Causas retrocesos advertencias 28. Haga que una persona calificada repare la relacionadas herramienta utilizando sólo piezas de repuesto −...
  • Página 24: Instrucciones Importantes De Seguridad Para Cartucho De Batería

    fricción excesiva, que el disco se doble y Advertencias de seguridad adicionales retrocesos bruscos. 21. No detenga los discos mediante presión 14. Las palancas de fijación de los ajustes de lateral sobre el disco. profundidad y de bisel del disco deben ser 22.
  • Página 25: Descripción Del Funcionamiento

    DESCRIPCIÓN DEL No desarme el cartucho de batería. Si el tiempo de operación se ha acortado en FUNCIONAMIENTO exceso, deje de operar de inmediato. Podría correrse el riesgo de sobrecalentamiento, PRECAUCIÓN: posibles quemaduras e incluso explosión. En caso de que ingresen electrolitos en sus Asegúrese siempre de que la herramienta esté...
  • Página 26: Ajuste De La Profundidad De Corte

    Cuando haya desbloqueo. Regrese la herramienta al centro de alcanzado la profundidad de corte deseada, fije la base servicio MAKITA para las reparaciones apropiadas apretando la palanca. ANTES de continuar su utilización.
  • Página 27: Freno Eléctrico

    Si sistemáticamente ocurre que al soltar el gatillo interruptor el disco no se detiene de inmediato, envíe la herramienta al centro de servicio Makita para su reparación. El sistema de freno del disco no es un sustituto del 007528 protector de disco inferior.
  • Página 28: Operación

    OPERACIÓN a que el disco se detenga y después retire la herramienta. Vuelva a alinear la herramienta sobre una nueva línea de corte, y comience a cortar de nuevo. PRECAUCIÓN: Procure evitar reposicionar la herramienta lo cual Inserte siempre el cartucho de la batería a tope hasta •...
  • Página 29: Mantenimiento

    Si el freno eléctrico no funciona bien, pida a Asegúrese siempre de que la herramienta esté • su centro de servicio Makita local que se lo repare. apagada y el cartucho de batería extraído antes de Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del intentar realizar una inspección o mantenimiento.
  • Página 30 COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra opción, reemplazará) sin cobrar.
  • Página 32 Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com...

Tabla de contenido