Enlaces rápidos

ADVERTENCIA: Este dispositivo está
equipado para gas natural y propano. La
conversión de campo no está permitida.
ADVERTENCIA: No intente acceder a o cambiar
el ajuste de los medios de selección del combustible.
El acceso a y el ajuste de los medios de selección
de combustible deben ser realizados solamente por
personal de servicio calificado cuando se conecta
este aparato a un suministro de combustible
especificado en el momento de la instalación.
El cambio del ajuste del selector a otro combustible
diferente del tipo de combustible especificado en
el momento de la instalación podría dañar este
aparato y volverlo inoperable.
El instalador reemplazará la cubierta de acceso antes
de completar la instalación y operar este aparato.
ADVERTENCIA: SI NO SE SIGUE CON EXACTITUD LA INFORMACIÓN EN ESTE
MANUAL, PUEDE RESULTAR UN INCENDIO O EXPLOSIÓN OCASIONANDO
DAÑOS A LA PROPIEDAD, LESIONES PERSONALES O LA MUERTE.
- No almacene ni use gasolina ni otros vapores y líquidos inflamables en la vecindad de este o
cualquier otro aparato.
QUÉ HACER SI HUELE A GAS
• No trate de encender ningún aparato.
• No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en su edificio.
• Llame de inmediato a su proveedor de gas del teléfono de un vecino. Siga las
instrucciones del proveedor de gas.
• Si no puede contactar a su proveedor de gas, llame al Cuerpo de Bomberos.
- La instalación y el servicio deben ser hechos por un electricista calificado, agencia de servicio o
el proveedor de gas.
Este es un calefactor accionado por gas no ventilado. Utiliza aire (oxígeno) de la habitación en la
cual está instalado. Deben tomarse medidas para una combustión y aire de ventilación adecuados.
Consulte la sección Aire para la combustión y ventilación, página 8 de este manual.
Este aparato debe instalarse en una casa (móvil) prefabricada localizada permanentemente, de
un mercado de piezas de repuesto, donde no esté prohibida por los códigos locales.
Este aparato es solamente para uso con propano o gas natural.
Este aparato está equipado con un medio simple para conmutar entre propano y gas natural. La
conversión de campo por cualquier otro medio incluyendo el uso de un juego no está permitido.
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro
INSTALADOR: Deje este manual con el dispositivo.
CONSUMIDOR: Conserve este manual para uso futuro.
departamento de servicio técnico al 800-776-9425.
CALEFACTOR DE PARED
®
Calentadores de habitación accionados por gas
Volumen II - Calentadores de habitación no ventiladas
1
LLAMA AMBIENTAL A
GAS DE TIRO NATURAL
NÚM. DE MODELO
Pendiente de
patente Sistema de
Combustible Dual
C
US
C
US
ANS Z21.11.2-2013
IMDFBFG2W - 2018-03-06
KWD155
KWD259
KWD379
KWG363
KWDB252
KWDB372
loading

Resumen de contenidos para Comfort Glow KWD155

  • Página 1 CALEFACTOR DE PARED LLAMA AMBIENTAL A GAS DE TIRO NATURAL ® NÚM. DE MODELO KWD155 ADVERTENCIA: Este dispositivo está KWD259 equipado para gas natural y propano. La KWD379 conversión de campo no está permitida. KWG363 ADVERTENCIA: No intente acceder a o cambiar KWDB252 el ajuste de los medios de selección del combustible.
  • Página 3 IMPORTANTE: Lea cuidadosamente todas las instrucciones y advertencias antes de comenzar la instalación. No seguir estas instrucciones puede resultar en posibles lesiones a las personas o peligro de incendio y anulará la garantía. ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO KWD259 SERIE KWD155 KWDB252 BTU MÁX 10,000 10,000 20,000...
  • Página 4 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE IMPORTANTE: Por favor, lea cuidadosa y completamente este manual del propietario antes de intentar ensamblar, operar o darle servicio a este calefactor. El uso inapropiado de este calefactor puede causar lesiones graves o la muerte por quemaduras, incendio, explosión, choque eléctrico y envenenamiento por monóxido de carbono. La instalación y reparación serán hechos solamente por una persona de servicio calificada.
  • Página 5 2. Sólo la serie KWD155 puede instalarse en la habitación. Cuando se instala en un dormitorio el calentador DEBE ser montado a la pared (Ver Montaje en la pared, Página 13). Todos los demás modelos no pueden instalar en un dormitorio.
  • Página 6 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO PILOTO DE SEGURIDAD Este calefactor tiene un piloto con un sistema de apagado de seguridad de Detección de disminución de oxígeno (ODS). El ODS/piloto apaga el calefactor si no hay suficiente aire fresco y corta el gas del quemador principal en el caso de que la llama se apague. CAPACIDAD DE COMBUSTIBLE DUAL Su calefactor está...
  • Página 7 PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN Antes de comenzar a ensamblar u operar este producto, asegúrese de que todas las piezas estén presentes. Compare las piezas con la lista de contenido del paquete. Si hace falta alguna pieza o se encuentra dañada, no intente ensamblar, instalar u operar el producto. Póngase en contacto con servicio al cliente para las piezas de reemplazo.
  • Página 8 PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN AIRE PARA LA COMBUSTIÓN Y VENTILACIÓN PRECAUCIÓN: Este calefactor no deberá ser instalado en una habitación o espacio a menos que el volumen requerido de aire de combustión de interiores sea proporcionado por el método descrito en el Código Nacional de Gas Combustible, ANSI Z223.1/NFPA54, el Código Internacional de Gas Combustible, o códigos locales aplicables.
  • Página 9 PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN DETERMINACIÓN DEL FLUJO DE AIRE FRESCO A LA UBICACIÓN DEL CALEFACTOR Determinación de si tiene un espacio confinado o no confinado Use esta hoja de cálculo para determinar si tiene un espacio confinado o no confinado. Espacio: Incluye la habitación en la cual instalará...
  • Página 10 PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN Fig. 1 - Rejillas de ventilación en habitación contigua, Opción 1 Aire de ventilación desde el interior del edificio Este aire fresco vendría del espacio no 12 pulg. confinado contiguo. Cuando se ventila a un espacio no confinado contiguo, debe proporcionar dos aberturas permanentes: Rejillas de ventilación en O retire la...
  • Página 11 INSTALACIÓN AVISO: Este calefactor está diseñado para ser usado como calor complementario. Use este calefactor junto con su sistema de calefacción primario. No instale este calefactor como su fuente primaria de calor. ADVERTENCIA: Un técnico calificado debe instalar el calefactor. Siga todos los códigos locales. ADVERTENCIA: Mantenga los espacios libres mínimos.
  • Página 12 INSTALACIÓN INSTALACIÓN SELECCIÓN DEL GAS PRECAUCIÓN: La perilla del medio para seleccionar el combustible no debe manipularse ni regularse mientras que el electrodoméstico esté en funcionamiento. ADVERTENCIA: La selección del gas debe ser hecha solamente por un técnico calificado. ADVERTENCIA: El regulador no utilizado debe equiparse con un tapón de metal y con un sellador de roscas de tubería.
  • Página 13 INSTALACIÓN Fig. 7 - Comprobación de la SELECCIÓN DEL GAS IMPORTANTE: Antes de proceder con la instalación, el técnico de presión del distribuidor servicio calificado que convierte el calefactor entre suministros de gas debe verificar la presión correcta del distribuidor. Se puede tomar una lectura usando un manómetro y la toma de presión apropiada (Ver Fig.
  • Página 14 INSTALACIÓN Fig. 12- Diagrama del cableado del ventilador Fig. 11 - Ventilador de operación Interruptor del ventilador AUTO Interruptor térmico Balancín del 110/115 ventilador Negro Interruptor Ventilador Blanco Verde Wiring Diagram CÓMO UBICAR EL CALEFACTOR Fig. 13 - Instalación de las patas Este calefactor está...
  • Página 15 INSTALACIÓN Métodos para instalar el soporte de montaje a la pared Use solamente el último agujero en cada extremo del soporte de montaje para instalar el soporte en la pared. Inserte los tornillos para madera (ST4.8*45-16) a través del soporte de montaje y en montantes de la pared .
  • Página 16 INSTALACIÓN Fig. 17 - Cómo doblar el Instalación con el método de Soporte de expansión Para instalar el soporte de montaje a paredes huecas (áreas soporte de expansión de la pared entre montantes) o paredes sólidas (concreto o mampostería): 1. Perfore agujeros en lugares marcados usando una broca de 5/16 pulgadas.
  • Página 17 INSTALACIÓN CONEXIÓN AL SUMINISTRO DE GAS ADVERTENCIA: Un técnico de servicio calificado debe conectar el calefactor al suministro de gas. Siga todos los códigos locales. IMPORTANTE: Este aparato requiere una conexión de entrada NPT (National Pipe Thread) de 3/8 pulgadas al regulador de presión. Nunca conecte el calefactor a pozos de gas privados (no del servicio público), comúnmente conocidos como gas de boca de pozo.
  • Página 18 INSTALACIÓN Fig. 20 - Conexión del gas Instale una trampa de sedimentos en la línea de suministro como se muestra (Ver Fig. 20). Coloque la trampa de sedimentos donde resulte fácil de acceder para su limpieza. Coloque la trampa de sedimentos donde no exista la probabilidad de que el material atrapado se congele.
  • Página 19 OPERACIÓN PARA SU SEGURIDAD, LEA ANTES DE ENCENDER ADVERTENCIA: Si no sigue estas instrucciones con exactitud, puede resultar un incendio o explosión ocasionando daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte. A. Este aparato tiene un piloto que debe ser encendido con el encendedor piezoeléctrico. Cuando encienda el piloto, siga estas instrucciones con exactitud.
  • Página 20 OPERACIÓN INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO Si la perilla de control no salta cuando se suelte, pare y llame de inmediato a su técnico de servicio o al proveedor de gas. 8. Encienda la energía eléctrica al aparato. 9. Gire la perilla de control hacia la derecha al ajuste deseado.
  • Página 21 OPERACIÓN OPERACIÓN DEL CONTROL TERMOSTÁTICO Termostático Manual (MODELOS SELECCIONADOS) El termostato usado en este calefactor detecta la temperatura ambiente. A veces, la temperatura ambiente puede ser mayor que la temperatura de ajuste. Si eso ocurre, el calefactor se apagará. El quemador se activará cuando la temperatura ambiente caiga abajo de la temperatura de ajuste.
  • Página 22 OPERACIÓN PATRÓN DE LA LLAMA DEL QUEMADOR La Fig. 28 muestra un patrón correcto de la llama del quemador. La Fig. 29 muestra un patrón incorrecto de la llama del quemador con altura de llama excesiva que se levanta. Si la llama del quemador es incorrecta: •...
  • Página 23 CUIDADO Y MANTENIMIENTO NOTA: Antes de dar servicio necesitará retirar el panel frontal del Fig. 30 - Retiro del panel frontal calefactor. Hay 4 tornillos Philips, 2 en el lado izquierdo y 2 en el derecho, asegurando el panel frontal al calefactor (Ver Fig. 30). Permita siempre que la unidad se enfríe durante al menos treinta minutos antes de intentar retirar el panel frontal.
  • Página 24 RESOLUCIÓN DE FALLAS ADVERTENCIA: Si huele gas: • Apague el suministro de gas. • No trate de encender ningún aparato. • No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en su edificio. • Llame de inmediato a su proveedor de gas del teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.
  • Página 25 RESOLUCIÓN DE FALLAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA 1. La perilla de control no está 1. Oprima por completo la perilla de control. El ODS/piloto completamente presionada. 2. Después que enciendan el ODS/piloto, enciende pero 2. La perilla de control no está mantenga la perilla de control oprimida la llama se apaga presionada suficiente tiempo.
  • Página 26 RESOLUCIÓN DE FALLAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA Residuo de polvo 1. Cuando se calientan, los 1. Apague el calefactor cuando use pulidor de blanco que se forma mueble, cera, limpiador de alfombra vapores del pulidor de dentro de la caja muebles, cera, limpiadores de o productos similares.
  • Página 27 RESOLUCIÓN DE FALLAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA 1. No hay energía en el ventilador. 1. Compruebe que el ventilador esté El ventilador no está conectado y ajustado a "MAN" o "AUTO". girando. 2. El ventilador está ajustado a "AUTO". 2.
  • Página 28 Inc.. El uso de piezas que no sean piezas de repuesto originales puede resultar en daños a la propiedad, lesiones personales e incluso la muerte. Numero De Pieza Articulo No. DESCRIPCION KWD259 KWD379 KWD155 KWG363 KWDB252 KWDB372 Ensamble del Panel Frontal AQ000273 AQ000257...
  • Página 29 ARANTÍA PARA APARATO DE GAS DE ® GARANTÍA LIMITADA: Este calefactor está garantizado contra fallas debidas a defectos de fabricación, durante un (2) dos años a partir de la fecha de compra por parte del comprador original. Lea y siga las instrucciones que se dan a continuación. MODO DE RESOLUCIÓN DEL RECLAMO: - NO DEVOLVER AL LUGAR DE COMPRA.
  • Página 30 ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE - ¡No use el calefactor sin antes verificar que no haya pérdidas! El envío y la instalación de la unidad pueden provocar pérdidas. Para verificar la presencia de pérdidas, basta recubrir las uniones con una sencilla solución de agua jabonosa: en caso de pérdidas, se observarán burbujas.

Este manual también es adecuado para:

Kwd259Kwd379Kwg363Kwdb252Kwdb372