Enlaces rápidos

Modelo
C698p (G9/1.8/1.9)
IMPORTANTE: Leer las instrucciones antes de
utilizar el producto.
loading

Resumen de contenidos para Motorola C698p

  • Página 1 Modelo C698p (G9/1.8/1.9) IMPORTANTE: Leer las instrucciones antes de utilizar el producto.
  • Página 3 Bienvenido ¡Bienvenido al mundo de las comunicaciones celulares digitales de Motorola! Nos complace que haya elegido el teléfono inalámbrico C698p GSM de Motorola con capacidad Push to Talk (PTT, presionar para hablar). Botón de volumen Conector para audífonos Tecla de cámara Botón Push...
  • Página 4 ¡Pruébelo! Tecla de cámara Espejo Activar cámara y Apunta la lente tomar fotografías. de la cámara para tomar autorretratos. Lente de cámara Altavoz 032385o.eps (ambos lados) Función Descripción Push to Talk Realice una llamada Push to Talk a un contacto PTT: Oprima el botón PTT, resalte el contacto PTT, mantenga oprimido el botón PTT y hable cuando escuche el tono.
  • Página 5 Función Descripción Enviar Envía una fotografía a un número de fotografía teléfono o a una dirección de correo electrónico: Tome la fotografía, luego oprima ALMACNR (+) > Enviar mensaje. Establecer Asigna una fotografía a un ingreso del fotografía directorio para activar la ID de la persona como ID con que llama con imagen: M >...
  • Página 6 Schaumburg, IL 60196 www.hellomoto.com MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada son marcas registradas en la Oficina de Patentes y Marcas de los EE.UU. Java y todas las demás marcas basadas en Java son marcas registradas de Sun Microsystems, Inc.
  • Página 7 Contenido Inicio ......... . 9 Acerca de esta guía .
  • Página 8 Llamadas Push to Talk (PTT)..... 50 Almacenamiento de contactos y grupos PTT ..51 Realización una llamada PTT .
  • Página 9 Devolución de una llamada no contestada ... 74 Uso de los apuntes ......75 Adición de un número.
  • Página 10 Datos de índice de absorción específico para Estados Unidos ......102 Datos de índice de absorción específico para Latin América.
  • Página 11 Inicio PRECAUCIÓN: Antes de usar el teléfono por primera vez, lea la Información importante de seguridad y legal que se incluye en las páginas de bordes grises en la parte posterior de esta guía. Acerca de esta guía Esta guía describe las funciones básicas del teléfono. Selección de una función del menú...
  • Página 12 áreas geográficas. Para obtener más información, comuníquese con su proveedor de servicio. Accesorios opcionales Esta etiqueta identifica una función que requiere un accesorio Motorola Original™ opcional.
  • Página 13 Instalación de la tarjeta SIM La tarjeta SIM (módulo de identidad del abonado) contiene el número de teléfono, los detalles del servicio y la memoria del directorio telefónico/mensajes. Precaución: No doble ni raye la tarjeta SIM. Evite exponer la tarjeta SIM a la electricidad estática, el agua o la suciedad.
  • Página 14 • Use siempre baterías y cargadores Motorola Original. La garantía no cubre daños provocados por el uso de baterías y/o cargadores que no sean Motorola. • Las baterías nuevas o almacenadas durante un período prolongado pueden demorarse más en...
  • Página 15 Antes de usar el teléfono, lea la información sobre seguridad de la batería en la sección Información de seguridad y general incluida en esta guía. Instalación de la batería 032386o 032390o 032391o...
  • Página 16 Carga de la batería Las baterías nuevas vienen parcialmente cargadas. Antes de usar el teléfono, debe instalar y cargar la batería como se describe a continuación. Algunas baterías tienen mejor rendimiento después de varios ciclos completos de carga y descarga. Acción 1 Conecte el cargador de viaje al teléfono...
  • Página 17 Encendido del teléfono Acción 1 Mantenga oprimida la 032393o.eps tecla de encendido P por dos segundos para encender el teléfono. 2 Si fuera necesario, ingrese el código PIN de la tarjeta SIM y oprima OK (+) para desbloquear la tarjeta SIM. Precaución:Si ingresa un código PIN incorrecto tres veces seguidas, la tarjeta SIM se desactiva y el teléfono muestra en pantalla SIM bloqueada.
  • Página 18 Ajuste de volumen Oprima los botones de volumen arriba o abajo para: 032394o.eps • silenciar una alerta de llamada entrante • aumentar o disminuir el volumen del auricular durante una llamada • aumentar o disminuir el volumen del timbre cuando la pantalla principal está...
  • Página 19 Oprima Para realizar la llamada finalizar la llamada y “colgar” el teléfono cuando haya terminado Contestación de llamadas Cuando recibe una llamada, el teléfono timbra y/o vibra y muestra un mensaje de llamada entrante. Oprima Para 1 N o contestar la llamada RSPONDR (+) finalizar la llamada y “colgar”...
  • Página 20 Funciones destacadas ¡Con su teléfono puede hacer mucho más que sólo hacer y recibir llamadas! Esta sección describe algunas de las funciones destacadas del teléfono. Cómo tomar y enviar fotografías Atajo: oprima la tecla de cámara para activar la cámara. Vuelva a oprimir la tecla para sacar una fotografía.
  • Página 21 Dirija la lente de la cámara hacia el objetivo y luego: Oprima Para 1 CAPTURAR (+) tomar una fotografía 2 ALMACNR (+) ver opciones de almacenamiento IGNORAR (-) borrar la fotografía y regresar para activar el visor Si decide guardar la fotografía, continúe con el paso 3.
  • Página 22 Opción Descripción Borrar todo Borra todas las imágenes. Config de imágenes Abre el menú de configuración para ajustar la programación de la imagen. Ver espacio disponible Muestra cuánta memoria queda para almacenar imágenes. Nota: La cubierta del teléfono incluye espacio para una unidad de flash incorporada debajo la lente de la cámara.
  • Página 23 Oprima Para 4 SELECR (+) mostrar una lista de los elementos que puede insertar 5 SELECR (+) seleccionar el tipo de archivo resaltar el archivo que desea 7 SELECR (+) insertar el archivo Para agregar otra diapositiva al mensaje, continúe con el paso 8.
  • Página 24 Oprima Para 14 S desplazarse a la opción Enviar a: Resalte [Crear ingreso] para ingresar uno o más números telefónicos y/o direcciones de correo electrónico. Resalte [Ingreso nvo a directorio] para ingresar un número/dirección y agregarlo al directorio. O resalte un ingreso del directorio existente.
  • Página 25 Oprima Para 19 teclas del teclado ingresar el asunto 20 OK (+) guardar el asunto 21 ENVIAR (+) enviar el mensaje Nota: Antes de enviar el mensaje, puede agregar un Anexo o solicitar un Recibo de entrega. Recepción de un mensaje multimedia Cuando recibe un mensaje o carta multimedia, el teléfono muestra el indicador de mensaje...
  • Página 26 • Un archivo de sonido comienza a reproducirse cuando aparece su diapositiva. Use las teclas de volumen para ajustar el volumen mientras se reproduce el archivo de sonido. Nota: Es posible que en una carta multimedia deba resaltar un indicador incluido en el texto para reproducir un archivo de sonido.
  • Página 27 Cómo usar el teléfono Consulte la página 1 donde encontrará un diagrama básico del teléfono. Uso de la pantalla La pantalla principal aparece cuando no está en una llamada ni usando el menú. Debe estar en la pantalla principal para marcar un número telefónico. Proveedor de servicios Fecha Mensajes...
  • Página 28 Las etiquetas de los ángulos inferiores de la pantalla muestran las funciones de la tecla programable actual. Oprima la tecla programable izquierda - o la tecla programable derecha + para realizar la función indicada. Notas: • La pantalla principal puede verse diferente a la que se muestra.
  • Página 29 Pueden aparecer los siguientes indicadores de estado: 5. Línea 6. Push to Talk 4. Roam activa 7. Mensaje 3. Intensidad 8. Nivel de Proveedor de servicios de la señal batería 10/15/04 2. GPRS 9. Estilo de timbre 1. Transmisión de datos MEDIO RECIENTE 1.
  • Página 30 2. Indicador GPRS Muestra que el teléfono está utilizando una conexión de red del Servicio general de paquetes de radio (GPRS) de alta velocidad. GPRS permite velocidades de transferencia de datos más rápidas. Otros indicadores pueden incluir: * = contexto activo , = disponible en GPRS PDP datos por paquete...
  • Página 31 6. Indicador Push to Talk Muestra que el teléfono está conectado a la red Push to Talk. Cuando la mensajería instantánea está activada, puede aparecer p en esta ubicación. Cuando una aplicación Java™ está activa, puede aparecer un indicador Java midlet ` en esta ubicación. 7.
  • Página 32 Uso la tecla de 032393o.eps navegación de cinco direcciones Oprima la tecla de navegación de cinco direcciones S arriba, abajo, izquierda o derecha para desplazarse por el sistema de menús, resaltar elementos del menú, cambiar la programación de funciones y jugar. Oprima la tecla de navegación de cinco direcciones C para seleccionar un elemento del menú...
  • Página 33 Oprima S para desplazarse y resaltar un icono de función del menú en el menú principal. Oprima SELECR (+) o C para seleccionar la función del menú resaltado. Los siguientes iconos representan funciones que pueden aparecer en el menú principal, según el proveedor de servicio y las opciones de suscripción al servicio.
  • Página 34 • Oprima S para desplazarse hacia arriba o hacia abajo para resaltar la opción que desea. • En una lista numerada, oprima una tecla numérica para resaltar la opción. • En una lista alfabética, oprima una tecla en forma repetida para recorrer las letras de la tecla y resaltar la opción más cercana que coincida de la lista.
  • Página 35 Algunas funciones le permiten ingresar texto. Oprima M Para obtener descripciones para abrir el de indicadores, submenú. consulte la siguiente Oprima sección. INSERTAR (+) El cursor para insertar destellante una nota indica el punto rápida, una CANCELAR INSERTAR de inserción. imagen o un sonido.
  • Página 36 Como otra alternativa, puede seleccionar un método de ingreso de texto en cualquier pantalla de ingreso de texto oprimiendo M > Modo de ingreso. Configuración de un método de ingreso de texto Oprima M > Config de ingreso desde cualquier pantalla de ingreso de texto.
  • Página 37 Indicadores de método de ingreso de texto Cuando selecciona el método de ingreso de texto Primario o Secundario, los siguientes indicadores identifican la programación de ingreso de texto: Primario Secundario Tap, sin letras mayúsculas Tap, escribir en mayúsculas sólo la siguiente letra Tap, todas las letras mayúsculas...
  • Página 38 Oprima Para 1 Una tecla del seleccionar una letra, número teclado una o o símbolo más veces 2 Teclas ingresar los caracteres restantes Consejo: Oprima S a la derecha para aceptar una palabra completa o * para insertar un espacio. 3 OK (+) almacenar el texto En una pantalla de ingreso de texto, puede oprimir #...
  • Página 39 Cuando ingresa 3 o más caracteres seguidos, el teléfono puede adivinar el resto de la palabra. Por ejemplo, si ingresa prog, podría ver: Oprima S para aceptar el Éste es un prog rama programa, u oprima * para rechazarlo e ingresar un espacio después de prog.
  • Página 40 p q r s 7 π ß σ t u v 8 θ ü ú ù û w x y z 9 ξ ψ cambiar los caracteres de texto por letras mayúsculas ingresar un espacio (mantener oprimido para ingresar un retorno) cambiar el método de ingreso de texto (mantener oprimida para predeterminado) Nota: Esta tabla puede no reflejar el conjunto exacto...
  • Página 41 Uso del método iTAP™ El software iTAP™ proporciona un método de ingreso de texto predictivo que le permite escribir una palabra oprimiendo una tecla por letra. Éste puede ser más rápido que el método Tap, porque el teléfono combina las teclas oprimidas para formar palabras comunes.
  • Página 42 qué método está activo (consulte la página 35). Si el método iTAP no está disponible como método de ingreso Primario o Secundario, consulte la página 34. Oprima Para 1 Teclas del teclado mostrar posibles (oprima una vez combinaciones de letras en la por letra) parte inferior de la pantalla 2 S izquierda o...
  • Página 43 Uso del método numérico En una pantalla de ingreso de texto, oprima # para cambiar los métodos de ingreso hasta que vea el indicador W (numérico). Oprima las teclas para ingresar los números que desea. Cuando termine de ingresar números, oprima # para cambiar a otro método de ingreso.
  • Página 44 Tabla de símbolos Use esta tabla como guía para ingresar caracteres con el método de símbolos. . ? ! , @ _ & ~ : ; " - ( ) ' ¿ ¡ % £ $ ¥ @ _ \ / : ;...
  • Página 45 Borrado de letras y palabras Coloque el cursor a la derecha del texto que desee borrar y luego: Acción Oprima BORRAR (-) para borrar una letra a la vez. Mantenga oprimido BORRAR (-) para borrar el mensaje completo. Uso del botón Push to Talk (PTT) Oprima el botón PTT para...
  • Página 46 Nota: El altavoz se desactiva cuando conecta el teléfono a un equipo manos libres para vehículo o a un accesorio de audífonos. Cambio de un código, PIN o contraseña El código de desbloqueo de cuatro dígitos de su teléfono está programado originalmente como 1234 y el código de seguridad de seis dígitos está...
  • Página 47 Bloqueo y desbloqueo del teléfono Puede bloquear el teléfono manualmente o programarlo para que se bloquee en forma automática cada vez que lo apague. Para usar un teléfono bloqueado, debe ingresar el código de desbloqueo. Un teléfono bloqueado aún tendrá activado el timbre o la vibración para llamadas o mensajes entrantes, pero deberá...
  • Página 48 En la instrucción Ingrese cód desbloq: Oprima Para 1 teclas del teclado ingresar el código de desbloqueo 2 OK (+) desbloquear el teléfono Programación del teléfono para que se bloquee automáticamente Puede programar el teléfono para que se bloquee cada vez que lo apague: M >...
  • Página 49 cuatro dígitos de su número telefónico antes de que usted reciba el teléfono. Si olvida el código de desbloqueo, intente con 1234 o los últimos 4 dígitos de su número telefónico. Si eso no funciona, haga lo siguiente en la instrucción Ingrese cód desbloq: Oprima Para...
  • Página 50 Seleccione MÁS para guardar otro número (por ejemplo, un número del trabajo) bajo el mismo Nombre. Grabación de un nombre de voz Cuando cree un ingreso en el directorio, desplácese a Nombre de voz y oprima GRABAR (+) para comenzar. Cuando se le solicite, oprima GRABAR (+) y diga el nombre del ingreso (antes de dos segundos).
  • Página 51 Programación de ID con imagen para un ingreso del directorio telefónico Oprima M > Directorio tel > ingreso, oprima M > Modificar > Foto > nombre de imagen. También consulte las páginas 3 y 18. Programación de vista de ID con imagen Oprima M >...
  • Página 52 Llamadas Push to Talk (PTT) Push to Talk (PTT) le permite hablar al estilo walkie-talkie con otros suscriptores de PTT. Puede hablar con una persona o con un grupo. PTT y las otras funciones que se indican dependen de la red y de la suscripción y no están 032380o disponibles en todas las áreas.
  • Página 53 • Ingrese el número de teléfono de un suscriptor de PTT con el teclado. Mantenga oprimido el botón PTT y hable después del tono. Almacenamiento de contactos y grupos PTT Puede almacenar contactos PTT individuales para realizar llamadas de persona a persona y almacenar 032380o grupos PTT para realizar llamadas grupales.
  • Página 54 Ingrese el Nombre y los Miembros del grupo, luego oprima OK (-). Su red almacena el grupo y el teléfono vuelve a la lista de Grupos PTT que muestra el nuevo grupo. Realización una llamada PTT Cuando aparece el indicador de PTT U en la parte superior de la pantalla principal, puede realizar y recibir llamadas PTT.
  • Página 55 Acción 2 Mantenga oprimido el botón PTT para realizar la llamada y hablar. Hable después que escuche el tono de Conexión para hablar. 3 Suelte el botón PTT para dejar que los otros hablen. Para hablar durante una llamada PTT, mantenga oprimido el botón PTT y hable después del tono de Conexión para hablar.
  • Página 56 Contestación de llamadas PTT Cuando recibe una llamada PTT, se oye el tono de Anuncio de llamada, seguido de la conversión por parte de la persona que llama. • Para hablar cuando la persona suelte el botón PTT, mantenga oprimido su botón PTT y hable después del tono de Conexión para hablar.
  • Página 57 Tonos de llamada PTT Tono Enviado o recibido cuando Alerta en línea un contacto o grupo PTT se conecta Alerta recibe una llamada de alerta PTT Anuncio de recibe o envía una llamada llamada estándar Conexión para la llamada está abierta para hablar hablar Piso no...
  • Página 58 Icono Aparece cuando se conecta una llamada de grupo y hay un control de piso disponible habla con un grupo escucha al miembro de un grupo (sólo un miembro puede hablar a la vez) Vista y edición de contactos y grupos PTT Para ver los contactos PTT, oprima el botón PTT.
  • Página 59 Los siguientes iconos aparecen en las listas de contactos y grupos PTT: Icono Estado de un contacto o grupo El contacto está conectado. El grupo está conectado. El contacto está desconectado. El grupo está desconectado. El contacto está bloqueado para enviarle llamadas PTT.
  • Página 60 Cambio de la programación de PTT Puede cambiar el menú PTT y las preferencias de llamada. Botón PTT > M Localización de > Configuración PTT funciones > Personalizar PTT Puede cambiar la siguiente programación en el menú Personalizar PTT: Opción Descripción Abrir a Desde la pantalla de inicio, el...
  • Página 61 Opción Descripción Altavoz PTT Encienda o Apague el altavoz para las llamadas PTT. Durante una llamada PTT, puede anular la programación predeterminada del altavoz oprimiendo ALTAVOZ (-) para activarlo o desactivarlo. Esto no afecta la programación predeterminada del altavoz. Config tono de Resalte un ingreso desconectado alerta en línea en la lista Contactos PTT o Grupos PTT,...
  • Página 62 Activación o desactivación de la función Push to Talk Puede activar o desactivar la función Push to Talk en el teléfono. Cuando se desactiva la función Push to Talk, puede hacer y recibir llamadas estándar, pero no puede hacer ni recibir llamadas PTT. M >...
  • Página 63 Programación del teléfono Almacenamiento de su nombre y número telefónico Para guardar o editar la información de su nombre y número de teléfono en la tarjeta SIM: M > Programación Localización de > Estado del tel funciones > Mis núms de tel Atajo: Oprima M # en la pantalla principal para editar el nombre y el número de teléfono.
  • Página 64 Programación de un estilo de timbre El teléfono timbra o vibra para avisarle que tiene una llamada u otro evento. Este timbre o vibración se llama alerta. Puede seleccionar uno de los cinco estilos de timbre. El indicador de estilo de timbre en pantalla muestra el estilo de timbre actual (consulte la página 29).
  • Página 65 Programación del altavoz para llamadas telefónicas Puede definir el altavoz para que se encuentre activado o desactivado para las llamadas telefónicas entrantes y salientes. M > Programación Localización de > Config llam entrante funciones > Altavoz > Altavoz del teléfono >...
  • Página 66 Oprima Para desplazarse a Imagen 2 CAMBIAR (+) abrir el proyector de imagen 3 S arriba o abajo desplazarse a una imagen/animación Desplazarse a (Ningún) para desactivar la imagen de fondo. 4 SELECR (+) seleccionar la imagen desplazarse a Esquema 6 CAMBIAR (+) ajustar el esquema de imagen desplazarse a Centrar, Mosaico o...
  • Página 67 Programación de una imagen de protector de pantalla Programe una foto, imagen o animación como imagen de protector de pantalla. La imagen de protector de pantalla aparece si no se detecta actividad durante un período de tiempo determinado. Si fuera necesario, la imagen se encoge para ajustarse a la pantalla.
  • Página 68 Oprima Para desplazarse al intervalo de inactividad que activa el protector de pantalla 8 SELECR (+) confirmar la programación de retraso 9 ATRÁS (-) guardar programación de protector de pantalla Programación del brillo de la pantalla M > Programación Localización de >...
  • Página 69 Ajuste de la luz de fondo Programe la cantidad de tiempo que permanece encendida la luz de fondo de la pantalla y del teclado. M > Programación Localización de > Config inicial funciones > Luz de fondo Programación del tiempo activo de pantalla Programe la pantalla para que se apague si no se detecta actividad durante un período determinado.
  • Página 70 Funciones de llamada Para obtener instrucciones básicas sobre cómo realizar y contestar llamadas, consulte la página 16. Cambio de la línea activa Cambie la línea activa del teléfono para realizar y recibir llamadas desde su otro número de teléfono. Nota: Esta función sólo está disponible para tarjetas SIM con línea dual activada.
  • Página 71 Uso de remarcación automática Cuando recibe una señal de ocupado, su teléfono muestra Llamada falló, número ocupado. Para remarcar el número telefónico: Oprima Para N o REINTEN (+) activar la remarcación automática El teléfono remarca automáticamente el número. Cuando se procesa la llamada, su teléfono timbra o vibra una vez, muestra Remarcación exitosa, y luego conecta la llamada.
  • Página 72 Llamadas salientes Puede mostrar u ocultar su número telefónico como identificación para las llamadas que usted realiza. M > Programación Localización de > Config llam entrante funciones > Mi ID de llamada Puede anular la programación predeterminada de la ID de llamada cuando usted llama.
  • Página 73 Llamada a un número de emergencia Su proveedor de servicios programa uno o más números de emergencia, como 911 o 112, a los cuales usted puede llamar en cualquier situación, incluso cuando su teléfono está bloqueado o no se ha insertado la tarjeta SIM. Nota: Los números de emergencia varían según el país.
  • Página 74 Visualización de llamadas recientes Su teléfono mantiene listas de las llamadas recientemente recibidas y hechas, incluso si las llamadas no se conectaron. Las listas se ordenan del ingreso más nuevo al más antiguo. Los ingresos más antiguos se borran a medida que se agregan ingresos nuevos.
  • Página 75 Oprima Para llamar al número del ingreso Consejo: Mantenga oprimida N durante dos segundos para enviar el número como tonos DTMF durante una llamada. ver detalles de ingreso VER (+) abrir el Menú últ llams para realizar diversas acciones en el ingreso El Menú...
  • Página 76 Opción Descripción Agregar número Agrega un número del directorio telefónico o de las listas de llamadas recientes. Enviar tonos Envía el número a la red como tonos DTMF. Nota: Esta opción se muestra solamente durante una llamada. Voz después Fax Hablar y después enviar un fax en la misma llamada (consulte la...
  • Página 77 Uso de los apuntes El juego de dígitos más recientes ingresados en el teclado se almacena en la memoria de apuntes del teléfono. Éste puede ser un número telefónico al que llamó o un número que ingresó pero al que no llamó. Para recuperar el número almacenado en los apuntes: M >...
  • Página 78 Llamada con marcación rápida A cada ingreso que almacene en su directorio telefónico se le asigna un número único de marcación rápida. Consejo: Para ver el número de marcación rápida de un ingreso, oprima M > Directorio tel, desplácese hasta el ingreso y oprima VER (+).
  • Página 79 Uso del correo de voz Los mensajes de correo de voz que recibe se almacenan en la red. Para escuchar sus mensajes, debe llamar al número telefónico del correo de voz. Nota: Su proveedor de servicio puede incluir información adicional acerca de la utilización de esta función. Reproducción de mensajes de correo de voz M >...
  • Página 80 Almacenamiento de su número de correo de voz De ser necesario, utilice el siguiente procedimiento para almacenar su número telefónico de correo de voz en su teléfono. Por lo general, esto ya ha sido realizado por su proveedor de servicio. M >...
  • Página 81 Uso de llamada en espera Cuando está en una llamada, suena un tono de alerta para indicar que recibió una segunda llamada. Oprima Para contestar la llamada nueva 2 CAMBIAR (+) cambiar entre llamadas ENLACE (-) conectar las dos llamadas terminar la llamada en >...
  • Página 82 Transferencia de llamadas Puede anunciar que está transfiriendo una llamada activa a un tercero o puede transferir la llamada directamente. Anuncio de la transferencia de llamada M > Espera Localización de funciones Oprima Para 1 teclas marcar el número al cual está correspondientes transfiriendo la llamada del teclado...
  • Página 83 Funciones del teléfono Menú principal Ésta es la disposición estándar del menú principal. La organización del menú y los nombres de funciones pueden variar en su teléfono.Es posible que no estén disponibles todas las funciones en el teléfono. Q á Directorio tel Acceso Web •...
  • Página 84 Menú Programación Personalizar Estado del teléfono • Pantalla principal • Mis núms de tel • Menú principal • Medidor de bat • Estilo de color • Otra información • Saludo • Línea activa • Fondo de pantalla Audífono • Prot. pantalla •...
  • Página 85 Menús Push to Talk Oprima el botón PTT y luego oprima M para ver el Menú contactos PTT. • Agregar • Ver * • Modificar * • Borrar * • Actualizar lista • Bloquear * • Grupos PTT • Crear Grupo Nuevo •...
  • Página 86 Referencia rápida de funciones Esta sección le ayuda a localizar funciones en su teléfono que no están descritas en detalle en esta guía. Funciones de llamada Función Descripción Conferencia Durante una llamada: M > Espera marque el siguiente número, oprima N, oprima ENLACE (-).
  • Página 87 Mensajes Función Descripción Enviar Envía un mensaje de texto: M > Mensajes > Mensaje nuevo mensaje de > Nuevo msj corto texto Enviar Envía un mensaje mensaje multimedia: M > Mensajes > Mensaje nuevo multimedia > Nuevo msj multimedia Enviar una Envía una carta multimedia: M >...
  • Página 88 Mensajería instantánea Función Descripción Registrarse Permite registrarse a mensajería instantánea: M > IM > Registrarse Buscar a otros Una vez que se conecta: Seleccione Lista en línea de contactos para ver una lista de otros usuarios. Iniciar una Inicia una conversación: De su Lista de contactos, conversación resalte un nombre de...
  • Página 89 Chat Función Descripción Iniciar chat Inicia una nueva sesión de chat: M > Herr de oficina > Chat > Chat nuevo Recibir Cuando recibe una solicitud solicitud de chat: Oprima ACEPTAR (+) o de chat IGNORAR (-) Terminar Durante una sesión de chat: M >...
  • Página 90 Directorio telefónico Función Descripción Crear ingreso Crea un nuevo ingreso de directorio: M > Directorio tel M > Nuevo > Número telefónico o Dirección Emai > Lista de correos Marcación de Llama a un número almacenado en un número el directorio: M >...
  • Página 91 Función Descripción Programar ID Asigna una fotografía o una imagen de imagen al ingreso del directorio telefónico. M > Directorio tel > ingreso para ingreso M > Modificar > Foto > nombre de imagen Nota: La opción Imagen no está disponible para los ingresos guardados en la tarjeta SIM.
  • Página 92 Función Descripción Programación Programa un patrón luminoso de ID de luz distintivo, que aparecerá cuando para categoría reciba llamadas desde ingresos del directorio telefónico en una categoría específica: M > Directorio tel M > Categorías, desplácese a la categoría, oprima M > Modificar >...
  • Página 93 Función Descripción 1-marcado Programa el marcado con una-tecla con 1 tecla para llamar a ingresos almacenados en el directorio telefónico de la memoria de su teléfono o en el directorio telefónico de la tarjeta SIM: M > Programación > Config inicial >...
  • Página 94 Función Descripción Recordatorios Programa alertas recordatorias para los mensajes que recibe: M > Programación > Estilos de timbre > Estilo Detalle > Recordatorios Vista de reloj Muestra un reloj análogo o lectura de hora digital en la pantalla principal: M > Programación > Personalizar >...
  • Página 95 Función Descripción Atajos Crea un atajo para un elemento de menú: Resalte el elemento de menú, luego mantenga oprimida M. Seleccione un atajo: M > Herr de oficina > Atajos > nombre de atajo Funciones de menú Función Descripción Idioma Programa idioma de menú: M >...
  • Página 96 Funciones especiales de marcación Función Descripción Marcación Activa o desactiva la fija marcación fija: M > Programación > Seguridad > Marcado fijo Use la lista de marcación fija: M > Herr de oficina > Servicios de discado > Marcado fijo Tonos Activa tonos DTMF: M >...
  • Página 97 Es posible que el tiempo de conexión a la red que registra en su cronómetro reiniciable no sea igual al tiempo que le factura su proveedor de servicio. Para conocer la información de facturación, póngase en contacto directamente con su proveedor de servicio.
  • Página 98 Función Descripción Contestar Contesta automáticamente auto las llamadas cuando está (equipo para conectado a un equipo para automóvil o automóvil o a un audífono: M > Programación > Prog. para auto o audífono) Audífono > Contestar auto Marcación Activa marcado por voz con por voz tecla enviar/fin del audífono: M >...
  • Página 99 Llamadas de datos y fax Función Descripción Enviar Conecte el teléfono al datos o fax dispositivo, luego haga la llamada a través de la aplicación del dispositivo. Recibir Conecta el teléfono al datos o fax dispositivo, luego contesta la llamada a través de la aplicación del dispositivo.
  • Página 100 Funciones del organizador personal Función Descripción Crear evento Crea un nuevo evento de agenda: M > Herr de oficina > Agenda, resalte el de agenda día, oprima el botón de selección central, oprima M > Nuevo Ver evento Muestra o edita detalles de eventos: M >...
  • Página 101 Función Descripción Convertidor Convierte monedas: M > Herr de oficina > Calculadora de moneda M > Tipo de cambio Ingrese el tipo de cambio, oprima OK (+), ingrese el monto, oprima M > Conversión de moneda Seguridad Función Descripción PIN SIM Bloquea o desbloquea la tarjeta SIM: M >...
  • Página 102 Función Descripción Descargar Descarga una imagen, objetos de sonido o tema de página Web teléfono desde una página Web: Resalte el archivo, oprima SELECR (+), oprima ALMACNR (+) Sesiones Web Selecciona o crea una sesión Web: M > Acceso Web >...
  • Página 103 Función Descripción Administrar Administra tonos de timbre y sonidos música que haya compuesto o descargado: M > Multimedia > Sonidos Editar sonidos Edita archivos de sonido basados con MotoMixer en MIDI que puede usar con el teléfono: M > Multimedia > MotoMixer >...
  • Página 104 Datos de índice de absorción específico para Estados Unidos El modelo de teléfono celular cumple con las exigencias del gobierno para la exposición a ondas de radio. Su teléfono celular es un transmisor y receptor de radio. Se ha diseñado y fabricado para no exceder los límites para la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Federal Communications Commission (FCC) el Gobierno de Estados Unidos y por los organismos...
  • Página 105 2. La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el procedimiento de evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola para este producto.
  • Página 106 Datos de índice de absorción específico para Latin América Este modelo de teléfono cumple con los estándares internacionales para la exposición a ondas de radio. Su teléfono móvil es un transmisor y receptor de radio. Está diseñado y fabricado para no exceder el límite internacional para la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF).
  • Página 107 La información adicional relacionada incluye el protocolo de prueba, el procedimiento de evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola para este producto.
  • Página 108 Índice activar/desactivar 63 durante llamadas accesorio opcional, telefónicas 63 definición 10 animación accesorios 10, 84, 95 descarga 3, 85, 100 agenda fondo 63 crear evento 98 protector de pantalla 65 recordatorio de evento visualización 100 aplicación, bloqueo y ver evento 98 desbloqueo 99 alerta aplicaciones Java 100...
  • Página 109 Botón Push to Talk 43 código PIN botones 30, 43 cambio 44 botones de volumen 16 ingreso 99 brillo, programación 66 código PIN SIM browser Consulte cambio 44 micro-browser ingreso 99 código PIN2 SIM, cambio código PIN2, cambio 44 calculadora 98, 99 códigos cámara cambio 44...
  • Página 110 directorio telefónico adición de 2 números 74, fecha, programación 61 finalización de llamadas 17 almacenamiento de un fondo 63 ingreso 88 fotografía categoría del ingreso 89 descarga 3, 85, 100 ID con imagen 3, 19, 49, envío 3, 18 69, 89 ID con imagen 3, 19, 49, ID de luz 90 69, 89...
  • Página 111 identificación de la línea que indicadores 23, 27, 28, 29, llama. Consulte ID de 35, 74, 77 llamada indicadores de estilo de idioma, programación 93 timbre 29 IM 86 ingreso de texto con método imagen tap 35 descarga 3, 85, 100 ingreso de texto predictivo fondo 63 protector de pantalla 65...
  • Página 112 llamada (siguiente) Llamadas Push to Talk contraseña para bloqueo, (PTT, Presionar para cambio 44 hablar) 50 cronómetros 95 llamadas recientes 72 desvío 84 luz de fondo 67 espera 79 estilo de timbre 16, 62, marcación de un número finalización 17 16, 94 lista de llamadas hechas marcación fija 94...
  • Página 113 mensaje Ingrese código de método de ingreso de texto desbloqueo 46, 47 configuración 34 mensaje Llamada entrante selección 33 método de ingreso de texto mensaje Llamada falló, primario 33 número ocupado 69 método de ingreso de texto mensaje multimedia secundario 33 envío 3, 20, 85 mi número telefónico 17, 61 lectura 3...
  • Página 114 número telefónico personalización del menú adición de 2 números 74, plantilla MMS 85 agregar dígitos después poner una llamada en espera 79 almacenamiento de su programación de red 97 número 61 protector de pantalla 65 almacenamiento en el directorio telefónico 88 código de acceso realización de una llamada internacional 71...
  • Página 115 software iTAP 39 tecla de voz sonido marcación de un número administración 101 descarga 3, 85, 100 tecla enviar 17, 72 tecla fin 17 tecla programable derecha funciones 26 tabla de caracteres 37 personalización 92 tabla de símbolos 42 tecla programable izquierda tarjeta SIM funciones 26 bloqueo 99...
  • Página 116 teléfono (siguiente) tono de timbre encendido/apagado 15 administración 101 estilo de timbre 16, 62, creación 101 descarga 3, 85, 100 fecha, programación 61 edición con MotoMixer hora, programación 61 idioma, programación 93 tonos DTMF línea activa, cambio 68 activación 94 programación de red 97 envío 73, 74, 94 reiniciar todas las...
  • Página 117 IMPORTANTE INFORMACIÓN LEGAL Y DE SEGURIDAD>...
  • Página 118 Motorola. Asimismo, no se considerará que la compra de productos Motorola otorgue en forma directa, implícita, de hecho o de ningún otro modo una licencia de los derechos de autor, patentes o aplicaciones de patentes de Motorola o ningún otro proveedor de software, excepto la...
  • Página 119 Contenido Información general y de seguridad....4 Información al consumidor proporcionada por la FDA acerca de los teléfonos inalámbricos ... . . 11 Garantía para México .
  • Página 120 El teléfono Motorola fue diseñado para cumplir con las exigencias de regulación locales de su país respecto a la exposición de seres humanos a las señales de RF.
  • Página 121 Motorola exceda las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF. Si usted no utiliza uno de los accesorios provistos por Motorola o aprobados para ser llevados cerca del cuerpo y no utiliza el teléfono sosteniéndolo en la posición de uso normal, asegúrese de que el teléfono y su antena se encuentren a no menos de 2,5 cm (1 pulgada)
  • Página 122 Interferencia y compatibilidad de señales de RF Nota: Casi todos los dispositivos electrónicos son susceptibles a sufrir interferencias por señales de RF desde fuentes externas si están protegidos, diseñados y de algún otro modo incorrectamente configurados para la compatibilidad de señales de RF. Bajo determinadas circunstancias, el teléfono podría producir interferencia.
  • Página 123 Podrá encontrar las mejores prácticas para una conducción responsable en “Consejos de seguridad para uso de teléfonos celulares” al final de este manual y en el sitio de Internet de Motorola: www.Motorola.com/callsmart.
  • Página 124 Advertencias de uso En vehículos equipados con bolsa de aire No coloque un equipo celular en la zona directamente encima de la bolsa de aire o en la zona donde ésta se infla. Las bolsas de aire se inflan con mucha fuerza.
  • Página 125 Tenga cuidado cuando toque baterías cargadas, particularmente cuando las coloca en el bolsillo, una bolsa o en cualquier otro lugar con objetos metálicos. Use sólo baterías y cargadores originales Motorola. La batería o el teléfono pueden tener símbolos que se definen a continuación: Símbolo...
  • Página 126 Los padres deben supervisar el uso de juegos de video de sus hijos o de otras funciones que incorporan luces destellantes en los teléfonos. Todas las personas deben suspender el uso y consultar a un médico si aparece alguno de los siguientes síntomas: convulsiones, movimiento ocular o muscular nervioso, pérdida de la conciencia, movimientos involuntarios o desorientación.
  • Página 127 Información al consumidor proporcionada por la FDA acerca de los teléfonos inalámbricos La Administración de Drogas y Alimentos de los Estados Unidos (FDA, por sus siglas en inglés) proporciona información al consumidor acerca de los teléfonos inalámbricos en: http://www.fda.gov/cellphones/qa.html A continuación, aparece una serie de preguntas y respuestas relacionadas con la seguridad que se analizan en este sitio Web.
  • Página 128 ¿Cuál es el papel de la FDA con respecto a la seguridad de los teléfonos inalámbricos? De acuerdo con la ley, la FDA no revisa la seguridad de los productos de consumo que emiten radiaciones, como los teléfonos inalámbricos, antes de ponerse a la venta, como lo hace con los nuevos medicamentos o dispositivos médicos.
  • Página 129 • Administración Nacional de Telecomunicaciones e Información El Instituto Nacional de la Salud también participa en algunas actividades de trabajo grupal entre agencias. La FDA comparte las responsabilidades de regulación de los teléfonos inalámbricos con la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC). Todos los teléfonos que se venden en los Estados Unidos deben cumplir con las pautas de seguridad de la FCC que limitan la exposición a la RF.
  • Página 130 ayudado a desarrollar una serie de documentos de información pública acerca de los temas de EMF. La FDA y la Asociación de Telecomunicaciones Celulares e Internet (CTIA, por sus siglas en inglés) tienen un Acuerdo de Investigación y Desarrollo Cooperativo (CRADA, por sus siglas en inglés) para realizar investigaciones acerca de la seguridad de los teléfonos inalámbricos.
  • Página 131 RF de estos productos, puede tomar medidas como las señaladas anteriormente para reducir su exposición a la RF de los teléfonos inalámbricos. ¿Qué sucede con los niños que usan teléfonos inalámbricos? Las pruebas científicas no arrojan señales de peligro para los usuarios de teléfonos inalámbricos, incluidos los niños y adolescentes.
  • Página 132 esa parte absorberá más energía de RF. Los teléfonos inalámbricos comercializados en los Estados Unidos deben cumplir con los requisitos de seguridad, independientemente de que se usen junto a la cabeza o en otra parte del cuerpo. Cualquiera de las dos configuraciones deberá cumplir con los limites de seguridad.
  • Página 133 (a) teléfonos celulares, (b) radiolocalizadores, (c) radios de dos vías y (d) teléfonos inalámbricos. Motorola de México S.A., y sin cargo para usted, tendrá la opción de reparar o reemplazar los Productos que presenten problemas cubiertos por la Garantía, o bien, de reembolsar el precio de compra del Producto.
  • Página 134 En caso de que las reparaciones no estén cubiertas por esta garantía Motorola, a solicitud del consumidor, podrá informarle la disponibilidad, precios y demás condiciones aplicables para la reparación de los “Productos”. Para obtener información sobre Productos que necesitan reparaciones no cubiertas por esta garantía, sírvase llamar al...
  • Página 135 Modelo del Fecha de compra del “Producto”: “Producto”: Sello del distribuidor autorizado o establecimiento donde se adquirió el producto: Nota: En otros países consulte las leyes y los reglamentos locales referentes a garantía y su oficinal local de Motorola.
  • Página 136 División Celular/Subscriptores A través de sus centros de servicio propios y/o sus centros de servicio autorizados, Motorola garantiza por un año este teléfono celular en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento siempre y cuando el mismo sea operado bajo condiciones de uso y manejo normales.
  • Página 137 La instalación del teléfono celular no está cubierta por esta garantía. 2 Motorola Inc. a través de sus centros de servicio propios y/o sus centros de servicio autorizados se compromete a reparar o cambiar el teléfono celular, así...
  • Página 138 3 Para recibir el servicio de garantía, presente su teléfono celular o accesorio a cualquiera de los centros de servicio propios de Motorola o centros de servicio autorizados junto con su recibo de compra o sustituto comparable que indique la fecha de adquisición, número de serie del transceptor y/o número de serie electrónico.
  • Página 139 Los estuches de piel. k Los teléfonos celulares rentados. l Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Motorola. m Cuando el producto no sea operado de acuerdo con el instructivo de operación que se acompaña.
  • Página 140 Las baterías son cargadas por cualquier otro cargador que no haya sido aprobado por MOTOROLA para el desempeño de dicha función. b Si cualquiera de los sellos de las baterías se encuentra roto o violado.
  • Página 141 Motorola (los productos). • Baterías. Defectos en los materiales y la mano de obra en los teléfonos celulares inalámbricos, radiolocalizadores y/o radios...
  • Página 142 TTY (terminal de texto) 1-888-390-6456 Recibirá instrucciones para enviar los productos por correo a Motorola. Debe enviar los productos a Motorola con el flete, los impuestos y el seguro prepagados. Junto con los productos, debe incluir: a) una copia de su recibo, factura de venta u otra prueba de compra comparable, b) una descripción del problema por escrito, c) el nombre de su proveedor...
  • Página 143 VI. Qué no está cubierto por esta garantía • Productos utilizados en combinación con equipos o software auxiliares o periféricos no provistos por Motorola para su uso con los productos (“equipos auxiliares”) o cualquier daño a los productos o equipos auxiliares que resulten de dicho uso. Entre otros, los “equipos auxiliares”...
  • Página 144 VII. Otras limitaciones Esta es la única garantía de Motorola por los productos y establece su único recurso. Esta garantía se otorga en lugar de toda otra garantía expresa. Las garantías implícitas, incluidas sin limitaciones las garantías implícitas de comerciabilidad y aptitud para un...
  • Página 145 VIII. Disposiciones acerca de patentes y software A cargo de Motorola, le defenderemos y pagaremos los costos y daños que puedan serle adjudicados en su contra en el caso de que un juicio se base en un reclamo de que los productos infringen directamente una patente de los Estados Unidos.
  • Página 146 La depreciación será un monto uniforme por año durante la vida útil de los productos, según lo determine Motorola. Motorola no tendrá ninguna responsabilidad ante usted respecto de ninguna demanda por violación de patente sustentada en una combinación de productos auxiliares y los productos o las piezas...
  • Página 147 Para obtener información acerca de los productos de comunicaciones personales de Motorola, incluido el servicio de garantía, los accesorios y las garantías extendidas opcionales para productos seleccionados, llame al siguiente número: Estados Unidos Celular 1-800-331-6456 Radiolocalizadores 1-800-548-9954 Radios bidireccionales 1-800-353-2729 TTY (terminal de texto) 1-888-390-6456 Canadá...
  • Página 148 El registro del producto es un paso importante para disfrutar su nuevo teléfono Motorola. Registrarse nos ayuda a facilitar el servicio de garantía y nos permite comunicarnos con usted, en caso de que su teléfono requiera una actualización u otro tipo de servicio. El registro es solamente para residentes en los Estados Unidos y no se requiere para efectos de la cobertura de la garantía.
  • Página 149 Teléfonos inalámbricos: Los nuevos reciclables Puede reciclar su teléfono inalámbrico. Si lo recicla, se reduce la cantidad de basura desechada en vertederos y permite que los materiales reciclados se incorporen a nuevos productos. La Cellular Telecommunications Industry Association (CTIA) y sus miembros incentivan a los consumidores a reciclar sus teléfonos y han tomado medidas para promover la recolección y reciclaje ambientalmente estable de dispositivos inalámbricos que ya han terminado su vida útil.
  • Página 151 Recomendaciones de seguridad para teléfonos celulares ¡La seguridad es la llamada más importante! Su teléfono celular Motorola le brinda la poderosa capacidad de comunicarse por voz —prácticamente en cualquier lugar, en cualquier momento, siempre que haya servicio celular disponible y las condiciones de seguridad lo permitan.
  • Página 152 1 Familiarícese con el teléfono celular Motorola y sus funciones, tales como el marcado rápido y el remarcado. Si se encuentran disponibles, estas funciones le ayudarán a realizar su llamada sin distraerle de la conducción del vehículo. 2 Siempre que esté disponible, utilice un dispositivo a manos libres.
  • Página 153 llamada mientras el automóvil está en movimiento, es preferible que marque unos cuantos números, observe la carretera y los retrovisores y después continúe marcando. 7 No participe en conversaciones estresantes o llenas de tensión, este tipo de conversaciones podrían distraer su atención. Hágale saber a su interlocutor que usted está...
  • Página 154 Obtenga información acerca de las leyes y reglamentaciones sobre el uso de teléfonos celulares en las zonas donde conduzca. Obedézcalas siempre. El uso de estos dispositivos puede estar prohibido o restringido en ciertas zonas. Para obtener más información, llame al 1-888-901-SAFE o visite el sitio de Internet de CTIA http://www.wow-com.com™...
  • Página 156 motorola.com...