Bienvenido ¡Bienvenido al mundo de la comunicación móvil digital de Motorola! Le agradecemos la elección del teléfono móvil Motorola C200. Bienvenido - 1...
Página 2
MOTOROLA, el logotipo M estilizada y el resto de las marcas comerciales aquí indicadas son marcas comerciales de Motorola, Inc. ® registradas en la Oficina de patentes y marcas registradas de los Estados Unidos de América. Los demás nombres de productos y nombres de servicios son marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
Su teléfono móvil Motorola ha sido diseñado para cumplir con los requerimientos legales locales de su país referidos a la exposición de seres humanos a energía de RF Precauciones en el uso Para asegurar el uso óptimo del teléfono móvil y hacer segura la...
RF por encima de los límites establecidos en las orientaciones. Si no utiliza un accesorio corporal aprobado o suministrado por Motorola, y no utiliza el teléfono móvil asido en posición normal de uso asegúrese de que el teléfono móvil y la antena está...
blindados, diseñados o configurados para ofrecer compatibilidad de energía de RF. En algunas circunstancias su teléfono móvil puede causar interferencias. Instalaciones Apague su teléfono móvil en todos los lugares donde existan avisos a tal efecto. Entre ellos están los hospitales y las instituciones médicas en ocasiones utilizan equipos sensibles a energía externa de RF.
Aparatos de audición Algunos teléfonos móviles digitales pueden interferir con ciertos aparatos de audición. En caso de que ocurra esta interferencia, consulte con el fabricante del aparato de audición para conocer las alternativas. Otros dispositivos médicos Si utiliza otro tipo de dispositivos médicos personales, consulte con el fabricante del dispositivo para determinar si tiene blindaje apropiado contra la energía de RF.
(cortocircuito) y calentarse mucho. Tenga cuidado al manipular baterías con carga, sobre todo al colocarlas en bolsillos, bolsos de mano u otros lugares que contengan objetos metálicos. Utilice únicamente baterías y cargadores originales de Motorola. Información General y de Seguridad - 9...
Página 10
Su batería o teléfono móvil pueden contener los siguientes símbolos, que significan lo siguiente. Símbolo Definición Información importante que debe seguir. Su batería o teléfono móvil no deben ser expuestos al fuego. Su batería o teléfono móvil deben ser reciclados de conformidad con las leyes locales.
Para limitar la probabilidad de que se le manifiesten tales síntomas, por favor tome las siguientes precauciones: • No juegue o utilice opciones con luces parpadeantes si está cansado o falto de sueño. • Descanse, al menos, 15 minutos por cada hora. •...
Declaración de conformidad de las directrices de la Unión Europea Por la presente, Motorola declara que este producto cumple con • los requisitos esenciales y todas las demás disposiciones relevantes de la Directriz 1999/5/EC • todas las demás directrices relevantes de la Unión Europea...
Salga con su teléfono Presentación del teléfono Auricular para el oído Pantalla LCD Tecla Menú Tecla de pantalla Tecla de pantalla derecha izquierda Tecla enviar/responder Tecla Encender/Apagar Tecla de Teclado desplazamiento alfanumérico Para más información sobre como usar cada tecla, véase "Teclas de función"...
Página 14
0313260o.eps Conector manos libres portátil* Puerto de cargador Enganche del cordón Contactos de batería Compartimento de la batería Ranura de la tarjeta SIM Retén de la tarjeta SIM Retén de batería * Para la conexión con el manos libres portátil. 14 - Salga con su teléfono...
Pantalla en espera Barra de iconos de b Ðf estado & Pulse para Fecha y hora 7 Oct Dom 08: 30 ir a la agenda. Pulse para acceder Pulse para acceder a los menús. Menú de mensajes. Iconos en la pantalla de espera Los iconos son indicados frecuentemente en la pantalla en espera: Icono Función...
Icono Función Descripción Sólo vibración El teléfono solamente vibra sin emitir un timbre al recibir una llamada (consulte página 56). Batería Nivel de la batería, mientras más barras se indiquen, mayor será el nivel de la batería. Tres barras: cargada. Ninguna barra: Recargar inmediatamente.
Página 17
este manual para obtener información acerca del resto de operaciones. Teclas Comandos y funciones Tecla Encender/Apagar • Manténgala pulsada para encender o apagar el teléfono. • Púlsela para finalizar o cancelar una llamada. • Púlsela para regresar al menú anterior. Tecla Enviar/Responder •...
Página 18
Teclas Comandos y funciones Tecla de pantalla derecha Ejecuta el comando indicado en la parte inferior derecha de la pantalla: • En los menús, pulse esta tecla para seleccionar o activar una opción (como muestra SELECC/OK/OPCIÓN). • En el modo de espera, pulse esta tecla para acceder al menú...
Página 19
Teclas Comandos y funciones Tecla de desplazamiento • Le permite desplazarse por los menús y las opciones. • Ajustar el volumen durante una llamada • Desde la pantalla principal, pulse esta tecla para acceder al menú Acceso Rápido. • En el modo de espera, mantenga pulsada la tecla para acceder a la agenda de teléfonos.
Teclas Comandos y funciones las teclas numéricas • En el modo de espera, mantenga pulsada una tecla para marcar uno de los primeros 9 números de teléfono guardados en la agenda. • En los menús, pulse una tecla para acceder directamente a la opción correspondiente.
Página 21
Tecla Minúsculas (Espacio) 0 + - * / = Salga con su teléfono - 21...
Introducción Su tarjeta SIM Para poder utilizar el teléfono debe insertar una tarjeta SIM (Subscriber Identification Module, módulo de identidad del abonado) que le suministrará su proveedor de servicios. La tarjeta SIM contiene su número de abonado y su número de teléfono, así como una memoria en la que pueden guardarse números de teléfono, mensajes, etc.
Extracción de la tarjeta SIM 1 Quite la batería. 2 Deslice el retén de la tarjeta SIM hacia atrás, después retire la tarjeta de la ranura. Utilización de la batería Precaución: No extraiga la batería con el teléfono encendido; podría perder todas las configuraciones personalizadas almacenadas en la tarjeta SIM o en la memoria del teléfono.
Extracción de la batería 1 Mientras presiona el botón situado en la parte inferior de la puerta de la batería, extraiga la puerta. 2 Tire de la batería hacia abajo hasta desencajarla. Carga de la batería Cuando la batería está baja, el teléfono emite un tono de advertencia y se visualiza Baja.
Página 25
Sugerencia: Si la batería está totalmente descargada, no podrá usar el teléfono en cuanto conecte el cargador. Deberá cargar la batería al menos 1 hora antes de que vaya a usar el teléfono de nuevo. Cuando conecte el cargador a un teléfono con la batería totalmente descargada, la luz de fondo del teléfono parpadeará...
Utilización del teléfono Encendido del teléfono Mantenga pulsado para encender el teléfono. Llamada telefónica 1 Introduzca su PIN. Si se equivoca introduciendo el PIN, puede borrar el número erróneo pulsando (BORRAR). Una vez & introducido el código, pulse (OK) o para confirmar.
Nota: Cuando esté conectado a una red a la que no tiene acceso, el indicador de cobertura seguirá indicado en la pantalla. Sólo podrá realizar llamadas de emergencia. Nota: Durante una llamada, puede usar las opciones de llamada descritas en página 33. Finalización de una llamada Para finalizar una llamada, pulse (SALIR) para...
Restablecimiento de la hora y la fecha Cuando apague el teléfono, éste guarda la hora y la fecha actuales. Si después retira y vuelve a colocar la batería, el teléfono hará lo siguiente cuando lo encienda: • usará la fecha y la hora guardadas por última vez como la fecha y la hora actuales.
Nota: El buzón de voz depende de la red y del tipo de contrato de servicios. Realización de llamadas internacionales 1 Introduzca el prefijo para llamadas internacionales o mantenga pulsada hasta que aparezca +. 2 Introduzca el código de país, código de área y número de teléfono del receptor.
• Desde la pantalla en espera, pulse para acceder a una lista de llamadas perdidas, realizadas y recibidas. La más reciente aparecerá en primer lugar. Pulse para ir al número de teléfono que desee. Cuando aparece en pantalla el número de teléfono de una llamada perdida, recibida o realizada, puede elegir entre varias opciones: •...
2 Pulse para examinar las entradas (aparecen por orden alfabético). Si el contacto que se visualiza se halla almacenado en la memoria de la tarjeta SIM, aparece x en la parte superior izquierda de la pantalla, mientras que, si está almacenado en la memoria del teléfono, aparece u.
Nota: Los números de teléfono guardados siguiendo este procedimiento se almacenan en la memoria de la tarjeta SIM. Para guardar un número de teléfono en la memoria del teléfono, vaya a "Añadir una entrada al teléfono (1-4)" en página 51. Llamada entrante en espera Si recibe una llamada mientras está...
Menú de opciones de llamada Durante una llamada en curso, pulse para acceder al menú de opciones de llamada que se detalla más abajo. Pulse para recorrer el menú y pulse (SELECC) o para acceder a la opción seleccionada y pulse (SALIR) o para &...
* Intercambio Esta función está disponible cuando tiene llamadas activas y retenidas. transfiere la llamada activa a retenida y Cambiar viceversa para poder conversar con ambas partes. * Retención de llamada activa Esta función permite retener una llamada activa y ponerla en espera, a fin de poder iniciar una nueva llamada.
Ajuste del volumen del auricular Cuando habla por teléfono, puede ajustar el volumen pulsando Bloqueo del teclado En la pantalla en espera, pulse y retenga para activar el bloqueo del teclado. Cuando el bloqueo está activado, aparece 1 en la parte inferior de la pantalla en espera. Para desactivar el bloqueo, pulse (Desblq) o , luego pulse...
Menú Escritura El teléfono dispone de varios métodos de escritura para: • escribir mensajes • Introducir nombres y números en la agenda. Nota: Si desea obtener más información sobre estas funciones, consulte los apartados correspondientes en este manual. Cursor Información de Indicador de recuento de modo de...
Selección del modo de escritura En la pantalla de edición, pulse o mantenga pulsada la tecla para acceder al menú de escritura. Desplácese por el menú y pulse (SELECC) o para seleccionar una opción; también puede pulsar la tecla numérica correspondiente para seleccionar uno de los modos de escritura siguientes: Nota: El modo predeterminado de escritura es Tecleo ABC (ABCD).
Distribución del teclado en el modo Diccionario (iTAP) Pulsar para borrar una letra. Mantener pulsado Confirmar el texto Ir a la opción Escritura. para borrar todo el introducido. texto. Introducir el símbolo resaltado. Salir de la pantalla de Seleccionar el modo de escritura (si no se ha escritura deseado.
Página 39
• Si, una vez escrita, la palabra que aparece no es la que desea, pulse para ver la siguiente propuesta del diccionario. También puede pulsar para ver la palabra siguiente o anterior en el diccionario. Cuando vea la palabra que deseaba escribir, pulse (OK) o para colocarla dentro del cuadro de texto, luego aparecerá...
Página 40
Ejemplo de escritura en el modo Diccionario (iTAP) Para escribir en la pantalla de edición de mensajes: Ven a casa 1 Pulse para acceder al menú Selección. Seleccione y pulse (SELECC) Diccionario SALIR 2 Pulse para la mayúscula C. Luego pulse para 0663 la minúscula o, m, y e.
Tecleo El Tecleo es el modo de escritura predeterminado de fábrica Texto que aparece automáticamente con la pantalla de edición. (iTAP) no le proporciona la palabra que desea, puede Diccionario pulsar o mantener pulsada para entrar en el menú de escritura, y seleccionar Texto.
Página 42
Numérico Este modo le permite introducir números utilizando el teclado alfanumérico . Para introducir signos de puntuación, mantenga pulsada para visualizar la puntuación y seleccionar. Símbolos Muestra la barra de símbolos y signos de puntuación. Utilice para desplazarse por la barra (mantenga pulsada para desplazarse página por página) y, cuando el signo deseado esté...
Nota: Sólo se permite un icono por mensaje. La opción Iconos aparecerá en el menú de escritura si ya se ha adjuntado un icono al mensaje. Nota: También puede enviar un mensaje con un icono seleccionando en el menú Mensajes. Consulte la página 66. Iconos Nota: La función Iconos depende del operador de red y del teléfono del receptor.
N.º Expresiones y frases Buen viaje Mejórate pronto Gracias Llegué bien No te vayas hasta que yo llegue Quedamos a las [hora] en [lugar] Llegaré en [xx] minutos Me iré a las Te deseo éxito Nota: La lista predeterminada de Notas puede variar según el mercado.
Acceso rápido Acceso rápido es un menú con 9 funciones usadas frecuentemente. Así puede acceder fácilmente a estas funciones, reduciendo el número de pasos necesarios para acceder a ellas a través del menú principal. Nota: El menú de Acceso rápido predeterminado puede variar según el mercado.
Uso de los menús Acceso normal a una opción Por ejemplo, si desea cambiar la configuración del idioma: 6 Feb dom 08: 30 Agenda Configurar SALIR SELECC SALIR SELECC SELECT SELECT Pulse para acceder al Pulse para acceder menú principal. Configurar y pulse SELECC...
Acceso directo En el menú principal puede escribir el código de función respectivo listado detrás de cada opción en las secciones siguientes. A través del acceso directo, usted puede ir rápidamente a la función deseada. Por ejemplo, si desea cambiar la configuración del idioma (el código de función para la configuración del idioma es 8-4): 6 Feb dom 08: 30 Agenda...
Página 49
Agenda (1) El menú de la agenda le permite visualizar los datos de la agenda creada por usted y añadir y borrar entradas. En este menú, puede seleccionar las opciones siguientes: Último número (1-1) Perdidas (1-1-1) Muestra las últimas llamadas perdidas. Nota: Depende de la red y del tipo de contrato suscrito.
Página 50
Realizadas (1-1-3) Muestra los últimos números marcados. Nota: Depende de la red y del tipo de contrato suscrito. Puede utilizar esta opción del mismo modo que con Perdido Borrar todo (1-1-4) Borra todos los contactos de llamadas realizadas, recibidas y perdidas.
Copiar Copia el contacto a otra posición. Elija mover el contacto a la memoria SIM o a la memoria del teléfono, introduzca el número de posición y pulse (OK) o Añadir entrada a SIM (1-3) Los contactos de la agenda pueden guardarse en la memoria de la tarjeta SIM.
Todo en SIM (1-5-2) Borra todos los contactos de la agenda almacenados en la memoria SIM. Antes de borrar todos los contactos, se le pedirá que introduzca el código del teléfono. Introduzca el código del teléfono y pulse (OK) o para borrar.
número de entradas disponibles en la memoria SIM varía en función del servicio de red al que esté abonado. La pantalla mostrará los números de las entradas disponibles y ocupadas en la tarjeta SIM. Pulse para ver los números de las entradas libres y ocupadas en la memoria del teléfono.
Página 54
originales en la memoria SIM. Tras seleccionar esta opción, la pantalla mostrará el número total de contactos y le pedirá si desea copiar todos los contactos. Pulse (OK) o para copiar todos los contactos en la memoria del teléfono. Borrar (1-9-1-2-2). Elimina todos los contactos de la memoria SIM y los pega en la memoria del teléfono.
Configuración de audio (2) Ajustar la configuración de audio del teléfono. Tipo de timbre (2-1) Le permite seleccionar un tono de timbre de entre una serie de melodías. El tono de timbre que seleccione en esta opción se utilizará para el perfil que esté activo. (Consulte "Perfiles (2-4)" en la página 56.) Puede desplazarse por la lista de tonos de timbre disponibles para escuchar las distintas melodías y seleccionar una.
Página 56
Perfiles (2-4) Esta opción le permite personalizar parámetros de audio como los tonos del timbre, vibración, volumen del timbre etc para acomodarse a una variedad de situaciones. En este menú aparece una lista de perfiles. Puede personalizar los parámetros de cada perfil y activar uno de estos perfiles en una situación determinada.
Alerta SMS. Permite seleccionar un tono de aviso para mensajes entrantes. El teléfono utilizará este tono para avisarle que ha recibido un mensaje. Tono de las teclas. Este parámetro determina si las teclas suenan. Seleccione o Desactivar. Activar Respuesta mediante. Dispone de dos opciones para contestar a las llamadas entrantes: •...
Personal (2-4-6) Las opciones son las mismas que en General. Puede ajustar los parámetros del mismo modo que ajusta General. Compositor (2-5) Esta función le permite componer 5 melodías de timbre distintas con las notas musicales almacenadas en la memoria del teléfono. Seleccione una entrada de timbre vacía y aparecerá...
Disposición de las teclas En la tabla siguiente se muestra cómo deben introducirse las notas musicales mediante las teclas correspondientes, según el valor que les quiera dar. También se muestra la notación en la que aparecen: : Tecla Valor de la Notación Notación nota...
Configuración Cuando termine de escribir la melodía, pulse para elegir una de las opciones siguientes: Reproducir Reproduce la melodía que acaba de componer. Guardar tono Guardar la melodía como una opción de Tipo Timbre configuración de Perfiles. Editar Editar la melodía. Renombrar Permite cambiar el nombre de la melodía.
Mensajes (3) Las siguientes opciones dependen de la red y del tipo de contrato de servicios. Bandeja de entrada (3-1) Si se recibe un nuevo mensaje, se emite un tono, y aparece la indicación " con d. (b también aparece en la parte ¿Leer? superior izquierda de la pantalla en espera).
Página 62
aparezca la lista de los receptores seleccionados. Pulse (CAMBIO) si desea cambiar la lista. (La lista se modifica del mismo modo en que se selecciona o anula una selección de un receptor.) Por último, pulse para enviar el mensaje a los receptores seleccionados.
Página 63
Devolver llamada Marca el número que aparece en el contacto del mensaje recibido. Editar Permite editar el mensaje recibido. Al terminar, pulse (OK) o para seleccionar una de las opciones siguientes: Receptor único Existen dos formas de enviar un mensaje a un solo receptor: •...
Iconos Permite insertar un icono animado en el mensaje. Esta opción funciona igual que la opción en el menú de modo de entrada. Iconos Para obtener más detalles consulte "Iconos" en la página 42. Nota: Para enviar SMS concatenados, debe introducir el icono antes del carácter 160.
Llamar Pulse (SELECC) o para marcar el número. Mensaje nuevo (3-2) Esta función le permite escribir mensajes. Escriba el mensaje que desee. Al terminar, pulse (OK) o para seleccionar enviar o guardar el mensaje. Esta opción tiene el mismo submenú que en Leer.
Página 66
Una vez enviado el mensaje de chat, éste aparece en pantalla como A continuación, puede continuar con el Alias: >Mensaje. chat enviando otro mensaje. Si desea abandonar la pantalla de sesión de chat, pulse (SALIR). A continuación, puede volver a introducir el &...
Página 67
Cómo escribir y almacenar las frases de los mensajes breves De la lista de mensajes breves, elija una de las cinco primeras entradas vacías y seleccione para comenzar a escribir sus Editar propias frases. Después, pulse (OK) o para guardar la frase.
Página 68
una tecla numérica para seleccionar de entre las fases 6-9. Elija a continuación o Enviar. Las operaciones son las mismas que se describen anteriormente. Salida (3-6) Puede utilizar esta función para leer los mensajes guardados. Cuando selecciona esta opción, aparece en pantalla el contacto del último mensaje guardado, con el número de teléfono y el número de contacto correspondientes.
Buzón de voz (3-7) Puede llamar al número de buzón de voz que le proporciona su operador y escuchar los mensajes de voz. Cuando el buzón de voz recibe un mensaje, el icono de espera del buzón de voz aparece en el centro de la pantalla. Pulse para volver a la pantalla en espera, y encontrará...
Canales (3-8-2) Muestra los canales del mensaje de difusión. Cuando acceda a esta opción, aparecerá si No Hay Canal Añadir Temas no hay canales guardados. Pulse (OK) o e introduzca el canal que desee. Si ya introdujo un canal anteriormente, éste aparecerá...
Notificación (3-9-4) Si activa esta función, su operador de red le enviará un contacto de entregas. Formato (3-9-5) Puede pedir a la red que convierta su mensaje de texto a varios formatos. Puede seleccionar uno de los formatos siguientes: Texto, Buscaperson, Voz, E-mail, y Fax.
propia cola o contra sus huevos, o contra el marco de juego. En ese caso, la puntuación conseguida aparecerá en la pantalla. Cuando selecciona este juego, aparecen las opciones siguientes: Continuar Reanudar un juego detenido. Este elemento de menú sólo aparece cuando se ha interrumpido una partida temporalmente.
Página 73
empezar el juego Antes de jugar, debe decidir quién juega primero eligiendo de entre las siguientes opciones Nuevo Juego: Teléfono El teléfono empieza. Jugador Usted empieza. Mueva el cursor de la siguiente manera: • -subir • -bajar • -derecha • -izquierda •...
Utilice las teclas siguientes para jugar: • Mueva el empujador utilizando (arriba), (abajo), (derecha), (izquierda), o (arriba y abajo). • Pulse para deshacer un movimiento. Pulse para & volver a iniciar el juego. • Pulse para ver el estado actual del juego, información que incluye: •...
Calculadora (4-4) Puede utilizar el teléfono como una calculadora de mano. También puede utilizar esta función para cambiar valores de monedas. Cómo utilizar la función Calculadora Cuando selecciona esta opción, aparece un cursor en la parte superior izquierda de la pantalla. Consulte la tabla siguiente para introducir números y signos aritméticos.
Conversión de monedas 1 Cuando aparezca la pantalla de la calculadora, pulse 2 Seleccione y pulse (SELECC) o Tipo Cambio 3 Elija para establecer el tipo de cambio. Local Extran Extran Local Si establece como"2", por ejemplo, la tasa en Local Extran Extran pasará...
Página 77
La tabla siguiente muestra el menú de configuración: Opción Función Añade nuevas entradas de agenda a la Añadir SIM memoria de la tarjeta SIM. Permite escribir un nuevo mensaje. Escribir Permite visualizar y enviar/guardar/ Llam Perdids borrar las últimas llamadas perdidas. Activa o desactiva la configuración del Llam Perdids perfil seleccionado.
Opción Función Permite visualizar y llamar a los últimos Ultimo Marcado números marcados, así como guardarlos o borrarlos. Muestra el coste de la última llamada. Coste Última Llamada Muestra las últimas llamadas recibidas Recibidas para que pueda borrarlas, guardarlas o efectuar alguna llamada.
pantalla indicando que el elemento seleccionado se ha agregado con éxito al menú de acceso rápido. Sugerencia: El menú de Acceso Rápido tiene nueve opciones. Sugerencia: Los elementos que ya figuran en la lista del menú Acceso Rápido tienen asignado un número de posición. Sugerencia: Puede sustituir cualquiera de las nueve opciones de Acceso Rápido por un elemento predeterminado de los que aparecen en la lista del menú...
Seguridad (6) Este menú asegura la seguridad del teléfono estableciendo la comprobación de PIN, código del teléfono, bloqueo de la tarjeta SIM etc., así como limitaciones en determinadas llamadas entrantes y salientes. Códigos (6-1) Código PIN (6-1-1) Activa/desactiva el código PIN. Seleccione Para realizar esta operación, se le Activar...
Código PIN2 (6-2-2) Puede cambiar el código PIN 2 del mismo modo que el código PIN. Nota: Si introduce un código PIN2 incorrecto tres veces seguidas, deberá introducir el código PUK2 para desbloquear el PIN2 (siempre que su operador se lo haya proporcionado). Código del teléfono (6-2-3) Puede cambiar el código del teléfono del mismo modo que el código PIN.
Bloqueo SIM (6-4) Esta función impide el uso no autorizado del teléfono con tarjetas SIM desconocidas. Si esta función está activada y la tarjeta SIM insertada en el teléfono no es la que se utiliza para activar la función, al encender el teléfono, se le pedirá...
Llamadas (7) El menú Llamadas proporciona varias opciones para gestionar las llamadas. Sugerencia: Las funciones de este menú dependen del contrato suscrito y del apoyo de red. Contactos (7-1) Este menú contiene contactos del coste y duración de las llamadas. Duración (7-1-1) Esta función registra la información de duración de la llamada.
Página 84
Todas las llamadas (7-1-2-2) Muestra el coste total de todas las llamadas. Nota: Depende del soporte de la red. Borrar costes (7-1-2-3) Borra los datos de coste de llamada. Nota: Es necesario el código PIN2. Sugerencia: El código PIN2 es un segundo código PIN que se utiliza principalmente para controlar servicios limitados, como la limitación de coste de llamada y los números de marcación fija.
Unidad Coste (7-1-3-3) Permite especificar el precio por unidad para calcular el coste. Nota: Es necesario el código PIN2. Desvío de llamadas (7-2) Puede elegir varios modos de desvío de llamadas. Desvío de voz (7-2-1) Desvía las llamadas entrantes a un número de teléfono especificado. Activación Activa el modo Voz.
Desvío Cond. (7-2-5) Desvía todas las llamadas entrantes a un número designado cuando su teléfono está ocupado, inalcanzable o no hay respuesta por su parte. Seleccione activar/desactivar esta función. Cancelar todo (7-2-6) Cancela toda la configuración de desvío de llamadas. Bloqueo de llamadas (7-3) Puede ajustar limitaciones para restringir entradas entrantes o salientes.
Entrantes (7-3-4) Bloquea todas las llamadas entrantes. La configuración es la misma que para Salientes. Entrantes En Itinerancia (7-3-5) Las llamadas entrantes en itinerancia (cuando viaje al extranjero). La configuración es la misma que para Salientes. Cancelar todo (7-3-6) Cancela toda la configuración de bloqueo de llamadas. Introduzca la contraseña proporcionada por su proveedor de servicios y pulse (OK) o Cambiar el código (7-3-7)
Mostrar Nº (7-6) Puede decidir si muestra o no su número en el teléfono del receptor cuando realice una llamada: Preselección (7-6-1) Depende del ajuste predeterminado por parte de la red que en el teléfono del receptor aparezca su número de teléfono. Encendido (7-6-2) El teléfono del receptor mostrará...
inactivo durante de 20 a 30 segundos. La animación desaparece temporalmente cuando se recibe una llamada entrante o cuando se toca alguna tecla. Animación 2 (8-1-3) Muestra la animación 2 predeterminada del teléfono 2. El funcionamiento es el mismo que se describe anteriormente en "Animación 1 (8-1-2)".
Auto Bloqueo (8-3-1) El bloqueo del teclado se activa aproximadamente 30 segundos después de establecer este modo. Bloquear (8-3-2) Activa el bloqueo de teclado de forma inmediata. Desactivar (8-3-3) Desactiva la función. Idioma (8-4) Le permite seleccionar el idioma en el que se visualiza la información.
Iluminación (8-8) Permite ajustar la duración de la iluminación de la pantalla LCD. La iluminación se activa cuando entra alguna llamada, mensaje, etc., o cuando se pulsa alguna tecla. Seleccione el tiempo deseado o elija desactivar la iluminación. Restaurar (8-9) Restaura la configuración predeterminada.
• Utilice solamente baterías, cargadores y accesorios originales de Motorola, a fin de asegurar un funcionamiento correcto del teléfono y alargar al máximo la vida de la batería. Cualquier daño o avería causado por el uso de accesorios de otros fabricantes invalidará...
Problemas y Soluciones Si tiene algún problema al utilizar el teléfono móvil, consulte la tabla siguiente. Si el problema persiste, póngase en contacto con su proveedor. Problema Causa posible Solución Baja recepción Está usando el móvil Desplácese a un lugar en un lugar( p.
Página 95
Problema Causa posible Solución El tiempo en El tiempo en espera Si se encuentra en un espera se hace depende de las lugar donde hay poca corto configuraciones del cobertura, apague el sistema de su teléfono durante ese operador. tiempo. Hay que cambiar la Use una nueva batería.
Página 96
Problema Causa posible Solución No se puede La tarjeta SIM no es Póngase en contacto establecer la válida. con su operador. conexión con la Se encuentra fuera Verifique el área de de la zona de servicio a través de su servicio GSM.
Página 97
Problema Causa posible Solución No se pueden La agenda está llena. Borre algunos datos introducir datos de la agenda. en la agenda No se pueden Su operador no Póngase en contacto seleccionar permite estas con su operador. ciertas funciones o no se ha funciones suscrito a ellas.
Datos sobre el coeficiente de absorción específica Este teléfono modelo cumple con las normas europeas que rigen la exposición a ondas de radio Su teléfono móvil es un transmisor y receptor de radio. Ha sido diseñado y fabricado para que no exceda los límites de exposición a la energía de radio frecuencia (RF).
Página 99
** CENELEC es una organización de estándares de la Unión Europea. *** La información adicional incluye el protocolo de pruebas de Motorola, el procedimiento de valoración y el margen de incertidumbre en la medición de este producto.
Producto/s (Plazo de Garantía Limitada). Se deberá informar a Motorola de la falta de conformidad con las especificaciones aplicables de cualquiera de los Productos en un plazo de dos (2) meses desde la fecha en que detecte un defecto en el material, en el acabado o falta de conformidad, y en cualquier caso en un plazo que no exceda del Plazo de Garantía Limitada,...
Productos que deriven de su contrato de compraventa. ¿Cómo obtener Servicio en Garantía? En la mayoría de los casos, el distribuidor autorizado Motorola que vendió y/o instaló su Comunicador Personal y los accesorios originales Motorola hará frente a las reclamaciones en garantía y/o prestará...
Producto han sido borrados, eliminados, alterados, se han hecho ilegibles o si la etiqueta del Comunicador ha sido modificada de cualquier otra forma. Motorola se reserva el derecho de rechazar un servicio en garantía gratuito si no se presenta la documentación exigida o si la información es...
Página 103
Producto. Motorola rechaza específicamente toda responsabilidad por daños a equipos ya sean Motorola o no, causados de cualquier modo por el uso del Comunicador Personal, de los accesorios, aplicaciones de software y de los periféricos (los ejemplos específicos comprenden, sin limitación, baterías, cargadores, adaptadores y...
Página 104
óptimo de su Comunicador Personal Motorola dentro de los seis primeros meses a partir de la fecha de compra y hasta haber realizado (200? ) cargas.
Página 105
La garantía de las baterías recargables Motorola será nula si (i) las baterías se cargan con cargadores que no sean los cargadores homologados de Motorola especificados para la carga de baterías, (ii) alguno de los sellos de la batería está roto o muestra indicios de alteración, y...