Página 85
HELLOMOTO ¡Bienvenido al mundo de comunicaciones celulares digitales de Motorola! Nos complace que haya elegido el teléfono inalámbrico C139 de Motorola. Tecla de menú Abrir un menú cuando se ve å en la pantalla Auricular Antena integrada Anexo para correa...
Página 86
Todas las funciones, la funcionalidad y otras especificaciones del producto, así MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están como la información incluida en esta guía del usuario, registrados en la Oficina de patentes y marcas se basan en la información más reciente disponible, la...
localizador de características menú principal > Mensajes Mi Menú Más • Crear mensaje • Calculadora • Correo de voz • Tipo de cambio Estilos de timbre • Msjs texto • Cronómetro • Aviso • Servicios de info • Linterna • Detalle Timbre alto/ •...
menú programación Transfer llams Seguridad Otra programación • Llams de voz • Bloq de teléfono • Personalizar • Cancelar todo • Bloquear teclado • Config inicial • Estado transferencia • Bloqueo automático tecla • Red • Marcado fijo • Audífono •...
Página 89
contenido Uso y cuidado..7 atracciones tecla de navegación . . . 25 principales ..13 códigos y aspectos esenciales ..8 pantalla de números contraseñas .
Página 90
personalizar..29 llamada en espera ..36 solución de estilo de timbre ..29 ID de llamada..37 problemas .
Uso y cuidado Uso y cuidado Para proteger su teléfono Motorola, manténgalo alejado de: todo tipo de líquidos polvo y suciedad No exponga su teléfono al No exponga su teléfono al agua, a la lluvia, a la humedad polvo, a la suciedad, a arena,...
aspectos esenciales Oprima S para desplazarse y resaltar una PRECAUCIÓN: antes de usar el teléfono función de menú. Oprima la tecla SELECR para por primera vez, lea la Información legal seleccionar la función de menú resaltada. y de seguridad importante que se incluye en las páginas de bordes grises símbolos en la parte posterior de esta guía.
Tarjeta SIM batería Su tarjeta Módulo de identidad del abonado instalación de la batería (SIM) contiene información personal, como por ejemplo, su número telefónico y los ingresos del directorio telefónico. Precaución: No doble ni raye la tarjeta SIM. Manténgala alejada de la electricidad estática, el agua y la suciedad.
Carga completa. el uso de baterías y/o cargadores que Consejo: relájese, no puede sobrecargar la no sean Motorola. batería. Se desempeñará mejor una vez que la • Las baterías nuevas o almacenadas cargue y descargue por completo unas durante un período prolongado pueden...
• Nunca exponga las baterías a Nota: si quita la batería durante un período temperaturas inferiores a -10ºC (14ºF) prolongado, el teléfono solicitará reiniciar la ni superiores a 45ºC (113ºF). Cuando hora y la fecha. Si decide cancelar o ignorar, salga de su vehículo, lleve siempre el la hora y la fecha se verán afectadas.
Para finalizar una llamada, oprima O. dos segundos. Si se le solicita, ingrese el código PIN de 4 dígitos de la tarjeta SIM. su número telefónico Precaución: Si ingresa un código PIN incorrecto tres veces seguidas, la tarjeta SIM Para ver su número telefónico: se desactiva y el teléfono muestra en pantalla Búsqueda: oprima M >...
atracciones principales pantalla de números búsqueda en directorio con zoom telefónico por varias letras Oprima S para acceder directamente al Pantalla de números con zoom es una función inteligente que permite ver los números en directorio telefónico. pantalla en forma más fácil mediante el Existen dos métodos de búsqueda: a través cambio del tamaño de fuente de la pantalla, de Buscar y a través de Ir directo, para la...
la tecla. Oprima una segunda letra para ir a los Para activar esta función: ingresos que comienzan con las dos letras Búsqueda: oprima M > Más > Linterna que ingresó. Puede ingresar hasta tres letras. Puede especificar por cuánto tiempo la característica Linterna ilumina la pantalla cuando buscar mediante buscar la activa:...
Para configurar la característica Linterna en una alarma de recordatorio para eventos MiMenú, siga estos pasos: específicos. 1 Oprima M > Más y desplácese hasta Nota: debe programar la hora y fecha Linterna. correctas del teléfono para usar la agenda. 2 Mantenga oprimida M.
Página 100
visualización por evento 1 Oprima CAMBIAR para seleccionar Título. 2 Use las teclas para ingresar un título para Seleccione un evento en la vista del día y el evento. oprima VER para abrir la vista de evento detallada. Puede modificar, copiar y eliminar 3 Oprima OK para guardar el título de evento.
Página 101
cambio de información de tarea de la agenda. Cualquier otra información es opcional. evento/tarea 1 Oprima CAMBIAR para seleccionarResumen. Para cambiar la información acerca de un evento/tarea existente: 2 Use las teclas para ingresar un resumen para la tarea. Búsqueda: oprima M > Agenda 3 Oprima OK para guardar el resumen de la 1 Desplácese a la izquierda o derecha del tarea.
9 Oprima LISTO para guardar la información. 8 Utilice las teclas para ingresar la nueva información de fecha. copiar un evento/tarea 9 Desplácese a la izquierda o derecha del día, mes y año. Para copiar información de un evento/tarea actual a un evento/tarea nuevo: 10 Oprima OK para guardar la copia del Búsqueda: oprima M >...
4 Oprima M para abrir el Menú de agenda. 4 Oprima M para abrir el Menú de agenda. 5 Desplácese hasta Borrar 5 Desplácese hasta Borrar 6 Oprima SELECR para seleccionar Eliminar. 6 Oprima SELECR para seleccionar Eliminar. Para los eventos que no se repiten, emer- 7 Cuando aparezca un mensaje de gerá...
aspectos fundamentales El indicador de menú å muestra que puede Consulte la página 1 donde encontrará un oprimir M para abrir el menú. Las Etiquetas diagrama básico del teléfono. de teclas programables muestran las funcio- pantalla principal nes actuales de las teclas programables. Para conocer las ubicaciones de las teclas progra- La pantalla principal aparece cuando usted mables, consulte la página 1.
Página 105
1 Indicador de estilo de timbre: muestra 6 Indicador de método de ingreso: indica la programación del estilo de timbre. el método de ingreso: y = timbre alto Ó = vibrar luego R = iTAP inglés 12 = numérico timbrar ] = método TAP @ = símbolo z = timbre bajo...
menús 8 Indicador de nivel de batería: las barras verticales muestran la cantidad de carga En la pantalla principal, oprima M para que queda en la batería. Mientras más ingresar al menú principal, luego oprima S barras haya, mayor es la carga. para desplazarse hacia arriba y hacia abajo a 9 Indicador de línea: indica que el través de la lista del menú...
ingreso de texto servicio y de las opciones de suscripción del servicio. Algunas funciones le permiten ingresar texto. funciones de menú Contador de n Mensajes w Estilos de timbre Cursor caracteres M Agenda r Directorio tel destellante Msj: Indica punto D Llams recientes / Programación de inserción.
Página 108
modo tap Para programar los modos de ingreso de texto, oprima M en una pantalla de ingreso Oprima # en una pantalla de ingreso de de texto y seleccione el modo de ingreso texto y seleccione modo tap. deseado. Para ingresar texto en el modo tap, oprima Consejo: si oprime 0 alternará...
volumen • Si desea una palabra diferente (como Text), siga oprimiendo las teclas para Cuando esté en una llamada, oprima S a la ingresar el resto de los caracteres. derecha para aumentar el volumen del • Si no desea guardar el texto o la auricular y a la izquierda para disminuirlo.
códigos y contraseñas bloquear y desbloquear el teléfono El código de desbloqueo de cuatro dígitos de su teléfono está programado originalmente Puede bloquear el teléfono para evitar que como 1234. Si el proveedor de servicio no otros lo usen. Para bloquear o desbloquear el cambió...
Nota: puede hacer llamadas de emergencia Para abrir Nokia Smart Message: en un teléfono bloqueado (consulte la 1 Oprima S para desplazarse al mensaje. página 37). Un teléfono bloqueado aún tendrá 2 Oprima LEER para abrir el mensaje. activado el timbre o la vibración para llamadas o mensajes entrantes, pero lo deberá...
nombre de archivo está en uso, cambie el Nota: si el directorio ya está lleno, no es nombre de archivo en Detalles de tono. Si la posible almacenar la vCard. Si es necesario, memoria está llena, reemplace los timbres elimine un ingreso telefónico antes de anteriores por uno nuevo.
personalizar estilo de timbre timbre para llamadas entrantes y otros eventos. Sus cambios se guardan en el perfil El teléfono timbra y/o vibra para avisarle que de estilo de timbre actual. tiene una llamada, mensaje u otro evento. Búsqueda: oprima M > Estilos de timbre Este timbre y/o vibración se llama alerta.
Oprima 0 para insertar un bemol & o 3 Oprima CAMBIAR para seleccionar NOTAS:. sostenido* antes de la nota. 4 Use las teclas para ingresar notas para el tono. Cambie la longitud de la nota insertando un 0 - 5 después de la nota. 5 Oprima OK para almacenar las notas.
Página 115
5 Oprima Reprod para volver a reproducir el borrado de un tono tono u oprima CANCELAR para regresar a la Puede borrar un tono personalizado creado. lista de mis tonos. Búsqueda: oprima M > Estilos de timbre modificación de un tono >...
hora y fecha Consejo: Esta función ayuda a proteger la pantalla, pero no la batería. Para prolongar la Para programar la hora y la fecha de su vida útil de la batería, desactive el protector teléfono: de pantalla. Búsqueda: oprima M > Programación Búsqueda: oprima M >...
Búsqueda: oprima M > Programación encender al presionar cualquier tecla. Para programar el tiempo que el teléfono espera > Config llam entrante > Opc para contestr antes de apagar la luz de fondo: opción Búsqueda: oprima M > Programación Multitecla Conteste al oprimir cualquier >...
llamadas Este capítulo describe las funciones 2 Resalte una llamada. Una Á junto a una relacionadas con la realización y la llamada significa que la llamada se contestación de llamadas. conectó. • Para llamar al número, oprima N. llamadas recientes •...
Si escucha una señal de ocupado y aparece el opción mensaje Llamada falló, Número ocupado, oprima N Mostrar ID Muestre su ID de llamada para volver a marcar el número. para la siguiente llamada. Ocultar ID Oculte su ID de llamada para regresar una llamada la siguiente llamada.
llamada en espera telefónico al que llamó o un número telefónico que ingresó, pero al que no llamó. Al estar en una llamada, usted escuchará una Estos dígitos permanecen en los apuntes alerta si recibe una segunda llamada. aunque apague el teléfono. Oprima N para contestar la llamada Para llamar al número, cree un ingreso en el nueva.
ID de llamada 112 ó 911), a los cuales usted puede llamar en cualquier situación, incluso cuando su La Identificación de la línea que llama teléfono está bloqueado o no se ha insertado (ID de llamada) muestra el número la tarjeta SIM. Puede marcar y llamar a un telefónico de una llamada entrante en la número de emergencia aunque su teléfono pantalla.
llamadas internacionales Puede programar Marcado 1 tecla para llamar a los ingresos del directorio de la tarjeta SIM o Si su servicio telefónico incluye de la lista de Marcado fijo: marcado internacional, mantenga Búsqueda: oprima M > Programación oprimido 0 para ingresar el código de >...
Página 123
Para almacenar su número de correo de voz en el teléfono: Búsqueda: oprima M > Mensajes > Correo de voz M > Config correo voz Cuando recibe un mensaje de correo de voz, el teléfono muestra 1 Mensaje nuevo junto con un nuevo indicador de correo de voz.
otras características llamada avanzada característica transferen- Programe o cancele la cia de transferencia de característica llamadas llamadas: llamada de Durante una llamada: conferencia M > Programación > Transfer llams Marque el siguiente número, oprima N y la bloqueo de Restrinja llamadas llamadas salientes o entrantes: tecla ENLACE.
característica característica marcado Llame sólo a los tonos Cambiar tonos DTMF: M > Programación > Otra fijo números almacenados DTMF en la lista de marcado fijo. programación > Config inicial > DTMF Active o desactive el marcado directorio tel fijo: M >...
Página 126
característica característica marcar un Llame a un número copiar ingreso Copie un ingreso del número almacenado en el del directorio directorio telefónico desde directorio telefónico: telefónico el teléfono a la tarjeta SIM o desde la tarjeta SIM al M > Directorio tel, resalte el teléfono: ingreso del directorio telefónico y oprima N.
característica característica copiar todos Para copiar todos los capacidad de Para verificar la capacidad los ingresos ingresos del teléfono a la teléfono/SIM de memoria del teléfono o del teléfono a tarjeta SIM: tarjeta SIM: la tarjeta SIM M > Directorio tel, resalte un Nota: La memoria del ingreso, oprima teléfono tiene un límite de...
Página 128
característica característica M > Mensajes enviar una modificar Guarde el mensaje que está nota > Notas rápidas borradores modificando en la carpeta de rápida antiguos Borradores para modificarlo posteriormente. leer un Lea un mensaje de mensaje texto nuevo: M > Mensajes > Borradores nuevo Oprima la tecla LEER cuando servicios...
personalización característica menú Reordene los menús característica principal principales del teléfono: idioma Programe el idioma del menú: M > Programación M > Programación > Otra programación > Personalizar > Otra programación > Config inicial > Menú principal > Idioma cambiar Cambie las funciones de las desplazarse Programe la barra resaltada teclas pro-...
característica característica atajos Cree un atajo para un encender/ Active el teléfono para que se elemento del menú: apagar encienda y se apague automáticamente a las horas M > elemento del menú que aparecen en el menú. deseado > mantenga oprimida M.
Página 131
característica característica Configura- Para configurar la información reinicio Reinicie todas las opciones ción TTY de TTY: general excepto los datos de usuario: M > Programación M > Programación > Otra programación > Config inicial > Otra programación > Config inicial >...
reiniciable no sea igual al tiempo que le característica factura su proveedor de servicio. Para borrado Búsqueda: Oprima obtener información de facturación, M > Programación general comuníquese con su proveedor de > Otra programación > Config inicial servicio. > Borrado general característica Para borrar toda la duración...
más características característica configura- Para modificar detalles característica ción de de costos de llamadas: calculadora M > Más > Calculadora costos de M > Programación M > Más > Tipo de cambio converti- llamadas > Config llam entrante dor de Ingrese el tipo de cambio, >...
seguridad característica M > Más > Cronómetro cronóme- característica Oprima la tecla INICIAR para PIN SIM Activar/desactivar SIM PIN: comenzar a contar el tiempo y M > Programación > Seguridad la tecla DETENER para dejar de > SIM PIN contar el tiempo. Oprima REINICIAR para reiniciar el Precaución: Si ingresa un Cronómetro.
juegos característica bloqueo Programe el teléfono para característica automático que se bloquee M > Juegos > juego iniciar de tecla automáticamente luego de juegos cierto período de tiempo: Si su región admite el juego Spring Ball, tenga en M > Programación > Seguridad cuenta lo siguiente: >...
solución de problemas revise aquí primero automática en momentos determinados. Para acceder a esta función: Si su teléfono parece estar fallando, revise Búsqueda: oprima M > Programación esta información en primer lugar. Si todavía > Otra programación > Config inicial > Encendido/Apagado necesita ayuda, consulte la página 55.
Página 137
uso de la tecla enviar/fin del Cuando reemplace la batería y encienda el teléfono, asegúrese de ingresar la hora y la audífono fecha correctas: Pregunta: Cuando uso el audífono con el Búsqueda: oprima M > Programación teléfono y oprimo Enviar/Fin en el audífono, no >...
las llamadas entrantes no Nota: debido a que esta característica depende de la programación del proveedor de tienen timbre servicio, es posible que no cuente con ella en el teléfono. Pregunta: ¿Por qué no escucho un timbre con las llamadas o los mensajes entrantes? colocar la tapa de la batería Respuesta: Para verificar la programación de volumen, oprima S a la izquierda o a la...
También puede comunicarse con el Centro de atención a clientes de Motorola, llamando al 1-800-331-6456 (Estados Unidos), al 1-888-390-6456 (TTY/TDD en Estados Unidos, para personas con problemas de audición) o al 1-800-461-4575 (Canadá).
Datos de índice de absorción específico para Estados Unidos El modelo de teléfono celular cumple con las El estándar de exposición para teléfonos celulares Datos SAR exigencias del gobierno para la exposición a móviles emplea una unidad de medición conocida como ondas de radio.
Página 141
2. La información sobre SAR incluye el protocolo de gubernamentales para exposición segura. Tenga en prueba, el procedimiento de evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola para cuenta que las mejoras a este modelo podrían este producto.
Página 146
Número de manual: 6809497A60-O Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir software protegido por derechos de autor Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los semiconductores u otros medios. Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan...
Información general y de seguridad Esta sección contiene información importante El dispositivo móvil Motorola fue diseñado para Información de seguridad sobre la operación segura y eficiente de su cumplir con las exigencias de regulación locales de dispositivo móvil. Lea esta información antes su país respecto de la exposición de seres humanos a...
Motorola. Si no utiliza uno de los accesorios algún otro modo configurados incorrectamente para provistos o aprobados por Motorola para ser llevados la compatibilidad con señales de RF.
puede provocar interferencia dañina y (2) este Las personas con marcapasos deben observar las dispositivo debe aceptar cualquier interferencia siguientes precauciones: recibida, incluida interferencia que pueda provocar • Mantener SIEMPRE el dispositivo móvil a un funcionamiento no deseado. más de 20 centímetros (8 pulgadas) del marcapasos cuando el dispositivo esté...
RF. responsable en la sección “Prácticas inteligentes al conducir” al final de esta guía y/o en el sitio Web de Motorola: www.motorola.com/callsmart. Precauciones al conducir Revise las leyes y las regulaciones sobre el uso de Advertencias operacionales dispositivos móviles en la zona en que conduce.
Importante información de 032374o caída, no los use hasta que los lleve a un Centro de seguridad a continuación. servicio Motorola autorizado. No intente secarlos con No deseche la batería ni el una fuente de calor externa, como un horno 032376o dispositivo móvil en el fuego.
Partes de vidrio Símbolo Definición Es posible que la batería o el Algunas partes de su dispositivo móvil pueden ser de 032375o dispositivo móvil deban reciclarse vidrio. Este vidrio se puede quebrar si el producto se de acuerdo con las leyes locales. deja caer en una superficie dura o si recibe un Comuníquese con las autoridades impacto considerable.
de luces destellantes (si está disponible) del dispositivo móvil. Deje de usar el dispositivo y consulte a un médico si aparece alguno de los siguientes síntomas: convulsiones, movimiento ocular o muscular nervioso, pérdida de la conciencia, movimientos involuntarios o desorientación. Siempre es aconsejable mantener la pantalla alejada de los ojos, dejar las luces encendidas en la habitación, tomar un descanso de 15 minutos a cada hora y dejar de usar...
Servicio general de radio móvil, accesorios definidos, salvo del primer comprador certificados o de marca Motorola vendidos para que se disponga lo consumidor del producto, a usarse con estos productos (“Accesorios”) y software contrario a...
Página 156
Productos Duración de la Productos Duración de la cubiertos cobertura cubiertos cobertura Accesorios y Garantía de por vida Accesorios para Noventa (90) días a partir estuches limitada para el primer radios de dos de la fecha de compra por decorativos. comprador consumidor del vías para parte del primer comprador...
Página 157
(d) cubiertas o piezas que extremo o alimentos; (c) uso de los productos o no sean Motorola o no cumplan sus normativas. accesorios para propósitos comerciales o Servicios de comunicación. Se excluyen de la sometimiento del producto o accesorio a uso o cobertura los defectos, daños o mal funcionamiento...
(por ¿Qué hará Motorola? ejemplo, CD-ROM, o disquete). Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará sin cargos el precio de compra de Exclusiones cualquier producto, accesorio o software que no Software soportado por medios físicos. No se cumpla con esta garantía.
Cómo obtener servicio de cargo, al Centro de reparaciones autorizado de Motorola. Para obtener servicio, debe incluir: (a) una garantía u otra información copia de su recibo, contrato de venta u otra prueba de compra equivalente; (b) una descripción escrita Estados Teléfonos...
Página 160
FINANCIERA QUE SURJAN DE LA CAPACIDAD O limitaciones, el desmontaje de dicho software INCAPACIDAD DE USAR LOS PRODUCTOS, Motorola o el ejercicio de los derechos exclusivos ACCESORIOS O SOFTWARE, O EN RELACIÓN CON reservados para Motorola. LAS MISMAS, DENTRO DE LO PERMITIDO POR LA LEY.
Se ha medido la compatibilidad de algunos teléfonos compatibles con sus dispositivos. No todos los Compatibilidad de prótesis auditivas Motorola con prótesis auditivas. Si la caja de su teléfonos tienen clasificación. Los teléfonos modelo tiene impresa la frase “Con clasificación para clasificados, tienen la clasificación impresa en la...
Página 162
clasificados. M4 es la mejor o más alta clasificación de las dos. Clasificaciones T: Los teléfonos que tienen la clasificación T3 o T4 cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que sean más utilizables con la bobina de un audífono (“bobina T” o “bobina telefónica”) que los teléfonos no clasificados.
Motorola, debe entregarnos una copia de su ponernos en contacto con usted, en caso que su recibo de compra con la fecha para confirmar el estado producto requiera una actualización u otro tipo de...
Programa de reciclado para dispositivos reciclar sus teléfonos y han tomado medidas para inalámbricos usados de CTIA, visítenos en promover la recolección y reciclaje ambientalmente http://promo.motorola.com/recycle/ph estable de dispositivos inalámbricos que ya han ones/whyrecycle.html terminado su vida útil.
Prácticas inteligentes durante la conducción Conduzca con seguridad, • Conozca su teléfono celular Motorola y Prácticas inteligentes durante la conducción sus funciones, como marcado rápido y llame inteligentemente remarcado. Si cuenta con ellas, estas Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de funciones le permiten hacer llamadas sin teléfonos celulares y sus accesorios en las...
Página 166
• Dígale a la persona con la que está • No participe en conversaciones hablando que usted está conduciendo, estresantes o emocionales que lo si es necesario, suspenda la llamada puedan distraer. Infórmele a la persona que cuando haya mucho tráfico o cuando usted está...
Página 167
• Llame a la asistencia en carretera o a un número celular especial que no sea de emergencia cuando sea necesario. Si ve un vehículo averiado que no corre peligros serios, una señal de tránsito rota, un accidente de tránsito menor donde nadie resultó...
Página 168
A-24 Prácticas inteligentes durante la conducción...