Página 3
ESPAÑOL Instrucciones de uso FIRE FAN P ON / OFF • Si el cable fl exible de alimentación está da- ñado, debe ser sustituído en uno de nuestros talleres de reparación o por personal similar 1. GENERALIDADES cualifi cado con el fi n de evitar un peligro.
Página 4
3. Limpiar regularmente las rejillas de entrada Para aclarar cualquier duda con respecto a los y salida del aire. productos S&P diríjase a la Red de Servicios 4. No sumergir el aparato ni ponerlo debajo del Post Venta si es en territorio español, o a su grifo.
Página 5
ENGLISH Instructions for use FIRE FAN P ON / OFF (or children), or people without experience or knowledge, unless supervised or unless they have been instructed about how to use 1. INTRODUCTION the appliance by soemone in charge of them.
Página 6
7. If the fl exible mains cable is damaged, it inal package and storing it in a dry, dust-free must only be replaced by one of our Offi - place. cial Repair workshops, as special tools are EEC legislation and our considera- needed.
Página 7
FRANÇAIS Mode d’emploi FIRE FAN P ON / OFF par des personnes (y compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou qui ne disposent pas 1. INTRODUCTION de l’expérience ou des connaissances néces- saires, sauf si elles ont reçu une supervision Lire attentivement ces instructions avant d’uti-...
Página 8
5. Ne pas démonter ni manipuler l’appareil : Pour toute précision ou répondre à toutes vos ceci annulerait automatiquement la garan- questions concernant les produits S&P veuil- tie. lez vous adresser au Réseau Après-vente si 6. Si vous détectez quelques anomalie que ce vous êtes sur le territoire espagnol, ou à...
Página 9
NEDERLANDS Handleiding • Is het netsnoer beschadigd, laat er dan in FIRE FAN P ON / OFF een van onze reparatiewerkplaatsen of door vergelijkbaar gekwalifi ceerd personeel een 1. ALGEMEEN nieuwe aanzetten om evt. gevaar voor te zijn. Lees deze handleiding vóór ingebruikname •...
Página 10
schoon te spuiten. Deze reiniging kan het Als u een afwijking in het toestel waarneemt, beste door vakmensen worden uitgevoerd. wordt u verzocht zich te wenden tot een van de 3. Maak de aanzuig- en uitblaasroosters regel- genoemde erkende servicediensten waar we u matig goed schoon.
Página 11
PORTUGUÊS Instruções de uso danifi cado, deve ser substituído numa das TERMOVENTILADOR FIRE nossas ofi cinas de reparação ou por pessoal FAN P ON / OFF qualifi cado para evitar situações de perigo. • Este aparelho não se destina a ser usado por pessoas (incluindo crianças) cujas capacida- 1.
Página 12
debaixo de uma torneira. Localize o distribuidor da sua área na página 5. Não desmontar nem manipular este apa- www.solerpalau.com relho, essas acções anulariam automatica- mente a garantia. 7. PARAGEM DE UTILIZAÇÃO E 6. Se detectar alguma anomalia, recorra à vas- RECICLAGEM ta rede de serviços ofi...
Página 13
ITALIANO Istruzioni per l’uso FIRE FAN P ON / OFF • Se il cavo fl essibile di alimentazione è dan- neggiato, dovrà essere sostituito presso una delle nostre offi cine di riparazione o da per- 1. INFORMAZIONI GENERALI sonale altrettanto qualifi cato, in modo da evitare eventuali pericoli.
Página 14
2. Con il cambio di stagione, rimuovere la pol- In caso di anomalia dell’apparecchio, la pre- vere accumulata all’interno dell’apparecchio ghiamo di mettersi in contatto con uno dei centri di assistenza menzionati, dove riceverà applicando un getto di aria compressa tra le assistenza per qualsiasi problema.
Página 16
S&P SISTEMAS DE VENTILACIÓN, S.L.U. C. Llevant, 4 Polígono Industrial Llevant 08150 Parets del Vallès Barcelona - España Tel. +34 93 571 93 00 www.solerpalau.com Ref. 9023005301...