Página 1
TL-14 Plus TL-10 N Calefactor TL-25 Plus Fan heater Convecteur soufflant Calefactor Aquecedor Ventilatorkachel Fan heater Radiatori Convecteur soufflant Aquecedor Ventilatorkachel Instrucciones de uso Instrucciones de uso User instructions User instructions Notice d'utilisation Notice d'utilisation Instruções de utilização Instruções de utilização...
Página 4
Mando selector de potencias (A, Fig. 1) Instrucciones de uso Paro Leer atentamente estas instrucciones antes de utilizar el aparato Aire caliente silencioso - 1.000 W El calefactor TL-10N, cumple con la norma europea EN-60335-2-30. Se Aire caliente - 1.000 W recomienda comprobar el estado y Aire muy caliente - 2.000 W funcionamiento del aparato al desem-...
Página 5
agujas del reloj, hasta que con un 4. No sumergir el aparato ni ponerlo suave «click» se desconecte el apara- debajo del grifo. 5. No desmontar ni manipular el apa- A partir de este momento, el calefac- rato, ello anularía automáticamente la garantía.
Página 6
Read these instructions carefully Low Power Heating, quiet mode- 1.000 W before using the appliance. Low Power Heating- 1.000 W The fan heater TL-10 N is manufactured in accordance with High Power Heating - 2.000 W European Standard EN-60335-2-30. We recommend that you check the...
Página 7
and then turn the thermostat knob safety protection device will to position * . In this position if the automatically switch the unit off. In ambient air temperature drops bellow this event: +5 °C the fan heater will automatically 1. Disconnect the appliance from the switch on.
Avant toute Lire attentivement ces instructions opération de nettoyage débrancher avant d'utiliser l'appareil. l'appareil. Les convecteurs soufflant TL-10 N, est conforme à la norme européenne Sélecteur des puissances de chauffage EN-60335-2-30. (A, Fig. 1) Vérifier, dès l'avoir sorti de son Arrêt...
Página 9
m a i n t i e n d r a l a t e m p é r a t u r e Entretien présélectionnée en se mettant en 1. Débrancher le convecteur soufflant marche et en s'arrêtant automa- avant toutes opérations d'entretien.
Página 10
Comando selector de potências (A, Fig. 1) Instruções de utilização Paragem É favor ler, atentamente, estas instruções, antes de utilizar o aparalho Ar quente silencioso - 1.000 W os termo-ventilador TL-10N, cumprem a norma europeia EN-60335-2-30 re- Ar quente - 1.000 W comendase que se verifique o estado Ar muito quente - 2.000 W de funcionamento do aparelho ao...
Dispositivo anti-gelo poderá ser substituido por outro pelos serviços técni cos «S&P», Mantendo o aquecedor ligado à pois sao indispensáveis ferramentas corrente, situar o selector de especiais. potências em 1.000 velocidade len- ta, 1.000 W ou 2.000 W velocidade NOTA: É muito importante a rápida e o comando termóstato em manutenção regular dos termo-ven- posição * .
Página 12
Werking (B,Fig. 1) De SOLER & PALAU ventilatorkachel TL-10 N voldoen aan de CE normering 1. De ventilatorkachel is geschikt voor en Europese Standaard: EN-60335- aansluiting op het 220-240 50 Hz 2-30.
Página 13
Onderhoudsvoorschriften. 5.Indien het aansluitsnoer van dit apparaat versleten is dient u zich te 1 . H a a l d e s t e k e r u i t d e wenden tot uw installateur voor het wandcontactdoos voordat u het vervangen hiervan.
Página 14
(A, Fig. 1) l'apparecchio. Arresto I radiatori TL-10 N sono conformi alla norma europea EN-60335-2-30. Aria calda, silenzioso - 1.000 W Si consiglia di verificare lo stato e il Aria calda - 1.000 W...
Página 15
4. Non immergere l'apparecchio in 5. Quando il locale ha raggiunto la acqua né metterlo sotto il rubinetto. temperatura richiesta, girare lenta- mente il comando del termostato in 5. Non smontare né manomettere senso antiorario, finché con un l'apparecchio: ciò annullerebbe leggero "clic"...