Ocultar thumbs Ver también para LYRA:

Enlaces rápidos

Wir danken Ihnen für das Vertrauen, dass Sie uns durch die Wahl von STERN PODIA Produkten geschenkt
haben.
Ihre Geräte wurden entworfen und ausgeführt, um Ihre derzeitigen Anforderungen zufriedenzustellen und
dank der modularen Bauweise können sie auch in der Zukunft auf den Stand der neuen Bedürfnisse
gebracht werden.
Wir bitten Sie darum, vor der Inbetriebnahme der Geräte dieses Handbuch aufmerksam zu lesen und es
sorgfältig aufzubewahren: Es wird Ihnen dadurch möglich sein, das ganze Potential Ihrer Einrichtung am
besten kennenzulernen und auszuschöpfen sowie über die Jahre hinweg deren Leistungsfähigkeit,
Sicherheit und Zuverlässigkeit unverändert zu erhalten.
In jedem Fall können Sie jedoch mit dem sachkundigen Service der STERN PODIA Vertriebsfirma, mit der
Kompetenz ihrer Techniker sowie mit unserer Gewissenhaftigkeit als Hersteller rechnen.
Bei Ihrer Arbeit wünschen wir Ihnen viel Erfolg!
Le agradecemos la confianza que nos ha demostrado eligiendo un producto STERN PODIA.
Estos aparatos han sido proyectados y realizados para satisfacer plenamente sus exigencias actuales y,
gracias a sus características de producción, podrán ser actualizados cuando se presente la necesidad.
Le rogamos que, antes de utilizarlos, lea con atención el presente manual y lo conserve atentamente.
De este modo podrá descubrir y utilizar en la mejor manera posible las potencialidades de sus equipos
STERN PODIA, así como mantener inalterados en el tiempo los niveles de prestación, seguridad y
fiabilidad.
Recuerde que en cualquier caso puede contar con la profesionalidad del Concesionario STERN PODÍA,
con la competencia de sus técnicos y con nuestra seriedad de fabricantes.
¡Buen trabajo!
Thank you for choosing STERN PODIA products.
The equipment you have purchased has been designed and manufactured to meet your present
needs and, thanks to its in-built versatility and adaptability, your future needs too.
Before using this unit, it is good practice to read this handbook carefully and keep it safely.
Doing so will provide you with a full understanding of the unit, allow you to make the best use of its
potentiality and maintain top-level performance, safety, and reliability throughout its working life.
And, whatever circumstances may arise, you can count on the professionalism of your S.M.D.
dealer, the expertise of its technicians and our reliability as constructors.
We wish you all the best for your work!
M00008 REV3
3
loading

Resumen de contenidos para STERN PODIA LYRA

  • Página 1 Wir danken Ihnen für das Vertrauen, dass Sie uns durch die Wahl von STERN PODIA Produkten geschenkt haben. Ihre Geräte wurden entworfen und ausgeführt, um Ihre derzeitigen Anforderungen zufriedenzustellen und dank der modularen Bauweise können sie auch in der Zukunft auf den Stand der neuen Bedürfnisse gebracht werden.
  • Página 2 STICHWORTVERZEICHNIS TECHNISCHE DATEN Seite 5 VERWENDETE SYMBOLE Seite 8 ALLGEMEINES Seite 9 SICHERHEITSHINWEISE Seite 10 IDENTIFIKATION / ABMESSUNGEN Seite 12 ABSCHLUSS DER INSTALLATION Seite 13 FUßSCHALTER Seite 14 DREHUNG Seite 15 BEINSTÜTZEN Seite 15 ARMLEHNEN Seite 15 RÜCKENLEHNE Seite 15 REINIGUNG UND DESINFEKTION Seite 16 ÜBLICHE WARTUNGSARBEITEN...
  • Página 3 TECHNISCHE DATEN Stromversorgung einphasig 230 VAC Wechselstrom 50Hz Betriebsspannung 24 volt Leistungsaufnahme 350W Zulässige Spannungsschwankung +/- 10% Netzsicherungen Nr. 2 (T.3,15A /250V) Elektrische Schutzklasse Klasse I – Typ B Schutzklasse vor Flüssigkeiten IPX 0 Separater Ein/Aus-Schalter Leistung 16A /Ansprechschwelle 10 mA Maximale Belastung 200 Kg.
  • Página 4 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Alimentación eléctrica 230 Vca monofásica /50Hz Tensión de funcionamiento 24 volt Absorción del sillón 350W Fluctuación de la tensión de red permitida +/- 10% Fusibles de red Nr. 2 (T.3,15A /250V) Protección eléctrica Clase I – Type B Grado de protección a los líquidos IPX 0 Interruptor eléctrico separado...
  • Página 5 TECHNICAL SPECIFICATIONS Power supply 230 VAC single phase/50Hz Operating voltage 24 volt Podiatry chair absorption 350W Allowed mains voltage fluctuation +/-10% Mains fuses n.2 (T.3,15 A /250V ) Electrical protection rating Class I -Type B Liquids protection rating IPX 0 Separate on-off switch Capacity 16A /trip threshold 10A Rated lift capacity...
  • Página 6 VERWENDETE SÍMBOLOS KEY TO SYMBOLS SYMBOLE Wechselstrom Corriente alterna Alternating Current Schutzerdung Conexión a tierra Earth connection Gerät Klasse I - Typ B Aparato de clase 1 Tipo B Class 1 Type B Equipment Hochspannung (230 V) Alta tensión (230 V) High Voltage (230 V) Eingeschaltet (an das Activado (conectado a la...
  • Página 7 Entsorgen gemäß den Eliminar de acuerdo con la Dispose of in accordance with anzuwendenden Gesetzen. ley aplicable. Si usted tiene applicable law. If you have Wenn Sie Fragen oder alguna pregunta o duda por any questions or concerns, Bedenken haben, favor póngase en contacto please contact SMD kontaktieren Sie bitte SMD...
  • Página 8 SICHERHEITSHINWEISE Zweck des Stuhls Gerät zur Patientenunterstützung bei Podologie-Eingriffen. Diese Stühle sind zur Verwendung bei Patienten aller Altersgruppen entworfen und aufgebaut worden. Weder die Fußpflege Einheit noch der Fußpflege Stuhl kann in Gegenwart von brennbaren Narkosegasgemische verwendet werden. Bei der Behandlung von Patienten mit Herzschrittmachern oder ähnliche Geräte muss der Betreiber, die notwendigen Vorkehrungen zu treffen: beziehen sich auf die Fachliteratur zu diesem Thema.
  • Página 9 WARNINGS Purpose of the chair Device used for patient support during podiatry interventions. These chairs have been designed and constructed for the use with patients of all ages. Neither the podiatry unit nor the podiatry chair can be used in presence of flammable anaesthetic gas mixtures. When treating patients with pace-makers or similar devices the operator must take the necessary precautions: refer to the specific literature on the matter.
  • Página 10 IDENTIFIKATION IDENTIFICACIÓN IDENTIFICATION Der Stuhl kann durch ein El sillón se identifica gracias The podiatry chair can be besonderes Schild auf der a una tarjeta, posicionada identified by the ID plate, Kunststoffabdeckung auf en el cárter posterior. En positioned in the rear plastic der Rückseite des Gerätes dicha tarjeta está...
  • Página 11 ABSCHLUSS DER FINALISACION DE COMPLETING THE INSTALLATION LA INSTALACION INSTALLATION Befestigen Sie die Rü- Montar el respaldo por los Assemble the backrest by ckenlehne mit den vier bei- 4 tornillos M6x25 means of the 4 screw liegenden Schrauben M6x25. M6x25. Asegúrese de colocar los Be sure to place the Versichern Sie sich, dass...
  • Página 12 FUßSCHALTER PEDAL DE MANDO FOOT CONTROL Bedienknopfe "1": Botón “1”: Control “1”: Durch vertikales Drücken una presión vertical activa Vertical pressure action wird die el movimiento de subida activates lift up movement Aufwärtsbewegung des Stuhls aktiviert Bedienknopfe "2": Botón “2”: Control “2”: Durch vertikales Drücken una presión vertical activa...
  • Página 13 DREHUNG ROTACIÓN ROTATION Der Stuhl Lyra kann mit El sillón Lyra puede tener The LYRA patient chair Drehbewegung in der el sistema de rotación a could be equipped with the Horizontalebene um 360° 360 grados en el plano rotation movement for 360°...
  • Página 14 REINIGUNG UND DESINFEKTION LIMPIEZA Y DESINFECCION CLEANING AND DISINFECTION Para limpiar y desinfectar las Zur Reinigung und Desinfektion der To clean and disinfect the external superficies externas del sillón (partes äußeren Oberflächen des Stuhls surfaces of the podiatry chair (plastic, de plástico, pintadas y tapicerías), (Bestandteile aus Kunststoff, painted and upholstered parts) use...
  • Página 15 ÜBLICHE MANTENIMIENTO DE RUTINA ROUTINE MAINTENANCE WARTUNGSARBEITEN Der Stuhl braucht keine besonderen No se necesita ningún No specific maintenance is needed. Wartungsarbeiten. Es ist trotzdem mantenimiento especifico. However, it is advisable to foresee a ratsam, dass der technische Sin embargo, es conveniente prever periodical check by Customer Kundendienst ihn periodisch prüft.
  • Página 16 Type / Warentyp Model / Modell Code / Artikelnummer da/de/fm/von ÷ a/a/to/bis Poltrona podologica Fauteuil de pedicurie LYRA 3919011 39190-11-00000 ÷ 39190-99-99999 Podiatry chair Podologie Stuhl Dispositivo utilizzato dal podologo per il supporto del paziente nel corso di interventi ambulatoriali.

Este manual también es adecuado para:

3919011