Enlaces rápidos

MANUAL DEL OPERADOR
PULIDORA / ENCERADORA
Model
315.115790
ADVERTENCIA:
de lesiones, el usuario debe leer y com-
prender el manual del operador antes de
usar este producto.
Teléfono de atención al consumidor: 1-800-932-3188
Sears, Roebuck and Co., 3333 Beverly Rd., Hoffman Estates, IL 60179 EUA
Visite el sitio web de Craftsman: www.sears.com/craftsman
987000-355
7-23-08 (REV:00)
Para reducir el riesgo
Guarde este manual para futuras consultas
DE 19,2 V
LAS PILAS Y LOS
CARGADORES SE VENDEN
POR SEPARADO
R
loading

Resumen de contenidos para Craftsman 315.115790

  • Página 1 POR SEPARADO Teléfono de atención al consumidor: 1-800-932-3188 Sears, Roebuck and Co., 3333 Beverly Rd., Hoffman Estates, IL 60179 EUA Visite el sitio web de Craftsman: www.sears.com/craftsman 987000-355 Guarde este manual para futuras consultas 7-23-08 (REV:00)
  • Página 2 UN AÑO DE GARANTÍA TOTAL EN LAS HERRAMIENTAS CRAFTSMAN Si esta herramienta Craftsman no le brinda satisfacción completa dentro de un período de un año a partir de la fecha de compra, REGRÉSELA A CUALQUIER TIENDA SEARS U OTRO LUGAR DE VENTA DE PRODUCTOS CRAFTSMAN EN ESTADOS UNIDOS, DONDE LE SERÁ...
  • Página 3 315.259260 (Ni-Cd) BateríaS trabajo, si además se maneja a la velocidad para la que está (140351001) 315.115790 diseñada. 1425301 ( 11041)  No utilice la herramienta si el interruptor no enciende o 130279003, 315.115730...
  • Página 4 REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  Desconecte la clavija del suministro de corriente o  Sólo cargue el paquete de pilas con el cargador retire el paquete de pilas de la herramienta eléctrica, especificado por el fabricante. Un cargador adecuado según sea el caso, antes de efectuarle cualquier para un tipo paquete de pilas puede significar un riesgo ajuste, cambiarle accesorios o guardarla.
  • Página 5 REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  Sujete la herramienta por las superficies aisladas  Nunca vuelva a utilizar una pila que haya sufrido una de sujeción al efectuar una operación en la cual caída o un golpe sólido. Las pilas dañadas pueden sufrir explosiones.
  • Página 6 SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN/EXPLANATION Volts Voltaje...
  • Página 7 DE SERVICIO CALIFICADO O SEARS de su preferencia utilice este producto.Comuníquese con la Línea de para que la reparen. Al dar servicio a la unidad, sólo utilice Ayuda al Cliente de Craftsman, llamando al piezas de repuesto idénticas. 1-800-932-3188, donde le brindaremos asistencia.
  • Página 8 CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Tamaño de la almohadilla de pulir .... 152 mm (6 pulg.) Motor ..............19,2 V DC Velocidad en vacío .........4 000 r/min (RPM) Diámetro de orbita ........12,7 mm (1/2 pulg.) MANGO GIRATORIO BONETE DE BONETE DE APLICAR PULIDORA/ENCERADORA Fig.
  • Página 9 Este producto acepta los paquetes de baterías DieHard ® póngase siempre gafas de seguridad o anteojos iones de litio de 19,2 V y los paquetes de baterías Craftsman protectores con protección lateral. La inobservancia de níquel-cadmio de 19,2 V. de esta advertencia puede causar el lanzamiento...
  • Página 10 FUNCIONAMIENTO ENCENDIDO Y APAGADO DE LA PULIDORA/ PARA SOLTAR EL PAQUETE DE PILAS OPRIMA PAQUETE DE LOS PESTILLOS ENCERADORA PILAS Vea la figura 2.  Para arrancar la pulidora/enceradora, coloque el inter- ruptor de corriente en la posición de ON ( l ). ...
  • Página 11 FUNCIONAMIENTO INSTALAR/REMOVER EL BONETE DE APLICAR APLICACIÓN DE PULIMENTO LÍQUIDO Vea la figura 4. Vea la figura 6.  Coloque el interruptor de corriente en la posición de OFF ( O ). Aplique un pequeño círculo del líquido (del tamaño de 1/2 dólar) alrededor del centro del bonete, seguido de dos anillos ...
  • Página 12 FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: Sujete firmemente la herramienta con ambas manos todo el tiempo. La inobservancia de esta advertencia puede causar la pérdida del control y por consiguiente posibles lesiones serias. APLIQUE EL PULIMENTO A LA SUPERFICIE Vea la figura 7. Mientras mantiene la pulidora/enceradora firmemente con- tra la superficie, empuje (hacia la izquierda) el interruptor de encendido (ON/OFF) para ponerlo en la la posición de (ENCENDIDO).
  • Página 13 Al dar servicio a la herramienta, Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plástico. sólo utilice piezas de repuesto Craftsman idénticas. La mayoría de los plásticos son susceptibles a diferentes El empleo de piezas diferentes puede presentar un tipos de solventes comerciales y pueden resultar dañados.
  • Página 14 Get it fixed, at your home or ours! Your Home For expert troubleshooting and home solutions advice: www.managemyhome.com For repair – in your home – of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner’s manuals that you need to do-it-yourself.