Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

Instruction manual
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Handboek
Manual de Utilización
Manuale d'uso
SLS890
Multicyclonic Vacuum Cleaner
Aspirateur sans sac cyclonique
Beutellos Zyklon
Zakloze cyclonische
Vacío ciclónico sin bolsa
Vuoto ciclonico senza sacco
loading

Resumen de contenidos para H.Koenig SLS890

  • Página 1 Instruction manual Manuel d'utilisation Bedienungsanleitung Handboek Manual de Utilización Manuale d’uso SLS890 Multicyclonic Vacuum Cleaner Aspirateur sans sac cyclonique Beutellos Zyklon Zakloze cyclonische Vacío ciclónico sin bolsa Vuoto ciclonico senza sacco...
  • Página 2 ENGLISH DESCRIPTION A. Handle & wind-force adjuster F. Hose connector B. Hose G. Dustbin C. Tool cover H. Power switch D. Tube I. Safety valve E. Floor brush J. Dustbin button K. Cord rewind button IMPORTANT . Read this instruction booklet carefully. .
  • Página 3 . Do not use the appliance to vacuum liquids. . Never leave the appliance unattended when it is switched on. . This appliance is for domestic use only. Use as described in this instruction booklet. . Do not switch the appliance on if it appears to be faulty in any way. .
  • Página 4 Fitting the extension tube Fitting the extension tubes Fitting the accessories to the The handle extension tube Take out the tools from the hose handle INSTRUCTION FOR USE 1,Before using the appliance .unwind length of cable and insert the plug into the power socket. Do not extend the cable beyond the RED mark.
  • Página 5 USING THE CLEANING ACCESSORIES . Dual-position carpet/floor brush. Pos. 1: bristles extended. for hard floors Pos. 2: bristles retracted for carpets Narrow nozzle. Small brush for cleaning radiators: corners. edges. drawers etc. for cleaning curtains, shelves, books, inlaid furniture, lamps etc.
  • Página 6 Clean the dust 1,Lift the form cover and take out the dust cup. 2,Take out the foam form dust cup . 3.clean off the dust inside the dust cup. Clean the foam Take out the foam when it’s setting dirty clean it in the water .dry it naturally before next use.
  • Página 7 FRANCAIS DESCRIPTION A. Poignée & ajusteur de la force du vent B. Tuyau C. Capot des outils D. Tube E. Brosse à plancher F. Connecteur de tuyau G. Poubelle H. Interrupteur I. Valve de sécurité J. Bouton poubelle K. Bouton enrouleur de cordon...
  • Página 8 IMPORTANT . Lisez ce livret d'instructions avec soin. . Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que la tension d'alimentation principale correspond à la tension indiquée sur l'étiquette signalétique. . L’appareil doit être correctement connecté à une prise de courant avec terre 10. .
  • Página 9 MONTAGE DE L’ASPIRATEUR Retrait du tuyau flexible Retirez la fiche de la prise de courant. Pour libérer le tuyau flexible, appuyez sur le bouton à l'extrémité du tube et tirez le tube fermement du conduit d’air. Montage des rallonges et accessoires Montez la rallonge à...
  • Página 10 Utilisation des accessoires de nettoyage . Double position tapis/brosse à plancher Pos. 1: poils étendus, pour sols durs Pos. 2: poils rétractés, pour tapis . Embout étroit. . Petite brosse Pour nettoyer radiateurs, coins, arêtes, tiroirs etc. Pour nettoyer rideaux, étagères, livres, meubles incrustés, lampes etc.
  • Página 11 Nettoyer la poussière 1. Soulevez le couvercle et sortez le réservoir à poussière 2. Sortez la mousse du réservoir à poussière 3. Enlevez la poussière à l’intérieur du réservoir Nettoyer la mousse Sortez la mousse lorsqu’elle est devenue sale Nettoyez à l’eau et laissez sécher naturellement jusqu’à la prochaine utilisation. ENVIRONNEMENT ATTENTION : Vous ne devez pas vous débarrasser de cet appareil avec vos déchets ménagers.
  • Página 12 DEUTSCH BESCHREIBUNG A. Handgriff & Wind-Krafteinsteller B. Schlauch C. Werkzeug Abdeckung D. Rohr E. Bodenbürste F. Schlauchverbinder G. Abfalleimer H. Netzschalter I. Sicherheitsventil J. Abfalleimer-Taste K. Kabelaufwicklungstaste WICHTIG . Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch. . Bevor Sie das Gerät benutzen, überprüfen Sie, ob der Hauptschalter auf die Spannung auf dem Typenschild gezeigten entspricht.
  • Página 13 . Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es eingeschaltet ist. . Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch. Verwenden Sie es nur, wie in der Gebrauchsanweisung beschrieben wird. . Schalten Sie das Gerät aus, wenn es in irgendeiner Weise fehlerhaft erscheint. .
  • Página 14 Fitting the extension tubes and accessories Montage des Verlängerungs- Montage des Verlängerungs- Montage des Verlängerungsrohres rohr mit dem Handgriff rohrs mit dem Zubehörteil Nehmen Sie die Werkzeuge aus dem Schlauchgriff. BEDIENUNGSANLEITUNG 1. Bevor Sie das Gerät benutzen. Entspannen Länge des Kabels und stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
  • Página 15 Verwendung der Reinigungs-Zubehörteile . Dual-Position Teppich / Bürste. Pos. 1: Borsten erweitert. für harte Böden Pos. 2: Borsten für Teppiche eingefahren . Schmale Düse. Kleine Bürste für die Reinigung von Heizkörpern: Ecken. Kanten. für die Reinigung von Gardinen, Regale, Bücher, Schubladen usw.
  • Página 16 Entfernen Sie den Staub 1. Heben Sie die Abdeckung Form und nehmen Sie den Staub Tasse. 2. Nehmen Sie den Schaum bilden Staub Tasse. 3. reinigen Sie den Staub im Inneren des Staub Tasse. Reinigen Sie den Schaum 1. Nehmen Sie den Schaum, wenn es die Einrichtung ist schmutzig 2.
  • Página 17 NEDERLAND BESCHRIJVING A. Hendel & zuigkracht-aanpassing F. Slang aansluiting B. Slang G. Stofbak C. Werktuig deksel H. Stroomschakelaar D. Buis I. Veiligheidsventiel E. Vloer borstel J. Stofbak knop K. Snoeropwindknop BELANGRIJK . Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig. . Voordat u het apparaat aansluit, verzeker u eigen dat de spanning van het apparaat overeenkomstig is met de spanning in uw huis.
  • Página 18 . Gebruik geen spiritus of andere oplosmiddelene om het apparaat te reinigen. . Gebruik het apparaat nooit om vloeistof op te zuigen. . Laat het apparaat nooit onbeheerd achter. . Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik bedoeld. Volg de instructies van deze gebruiksaanwijzing.
  • Página 19 Montage van verlengbuizen en accessoires Montage van verlengbuis Montage van de verlengbuis Montage van accessories op het De hendel verlengbuis Haal het gereedschap uit de slang handvat. GEBRUIKSAANWIHZING Voor dat u het apparaat gebruikt, spoel het kabel vrij en sluit de stekker op het stopcontact aan. Expandeer het kabel niet verder dan de ROODE kenmerk.
  • Página 20 Gebruik van de reiniging accessoires . Dual-positie tarpijt/vloer borstel Pos. 1: borselharen verlengd. Voor harde vloeren. Pos. 2: borstelharen teruggetrokken voor tapijt . Smalle mondstuk. Smalle borstel Voor het reinigen van radiatoren, hoeken, Voor het reinigen van gordijnen, planken, Randen, lades, etc boeken, meubels, lampen, etc.
  • Página 21 Reiniging van het stofbak 1.Open het deksel. 2.Verwijder het stofbak. 3. Verwijder het stof en reinig de binnenkant van het bak. Reinig het filter Verwijder het filter als het vuil is Reinig het filter met water en laat het natuurlijk drogen voordat u het opnieuw gebruikt. MILIEU ATTENTIE : Dit apparaat mag niet met uw ander huishoudelijke toestellen worden verwijdert.
  • Página 22 ESPANOL DESCRIPCIÓN A. Mango y ajuste de fuerza de viento G. Cubo de basura B. Manguera H. Interruptor de alimentación C. Tapa para la herramienta I. Válvula de seguridad D. Tubo telescópico J. Botón del cubo de basura E. Cepillo para el suelo K.
  • Página 23 . Nunca use alcohol ni disolventes para limpiar el dispositivo. . No utilice el dispositivo para aspirar líquidos. . Nunca deje el dispositivo desatendido cuando esté encendido. . Este dispositivo es sólo para uso doméstico. Utilícelo como se describe en este manual de instrucciones.
  • Página 24 Montaje de los tubos de extensión y accesorios Montaje del tubo de Montaje de los tubos de Montaje de los extensión, el mango extensión accesorios para el tubo de extensión Saque las herramientas de la manija de la manguera. INSTRUCCIONES DE USO 1.
  • Página 25 USO DE LOS ACCESORIOS DE LIMPIEZA . Cepillo de doble posición para Alfombra / suelo. Pos. 1: cerdas extendidas para suelos duros. Pos.2: cerdas retraídas para alfombras Boquilla estrecha Cepillo pequeño para limpiar: radiadores, esquinas, bordes, cajones, etc. para limpiar cortinas, estantes, libros,...
  • Página 26 muebles con incrustaciones, lámparas, etc. Para aspirar polvo 1. Levante la cubierta y saque el contenedor de polvo. 2. Saque el contenedor de polvo. 3. Limpie el polvo dentro del contenedor de polvo. Limpie la esponja 1. Saque la esponja cuando esté sucia 2.
  • Página 27 ITALIANO DESCRIZIONE A. Maniglia e regolatore flusso d’aria F. Connettore del tubo flessibile B. Tubo flessibile G. Contenitore della polvere C. Coperchio del supporto H. interruttore D. Tubo rigido I. Valvola di sicurezza E. Spazzola per pavimenti J. Tasto contenitore della polvere K.
  • Página 28 • Non lasciare mai l'apparecchio incustodito quando è acceso. • Quest’apparecchio è destinato solo per uso domestico. Utilizzare come descritto nel presente manuale d’uso. • Non accendere l'apparecchio se sono visibili difetti di qualsiasi natura. • Per la riparazione o per l’acquisto di accessori, rivolgersi al proprio rivenditore o a un centro di assistenza autorizzato.
  • Página 29 Come installare i tubi prolunga e gli accessori Collegare il tubo prolunga Collegare i tubi prolunga Collegare gli accessori al tubo alla maniglia prolunga Togliere gli strumenti dal tubo flessibile. ISTRUZIONI PER L’USO 1. Prima di utilizzare l'apparecchio stendere il cavo e inserire la spina nella presa di corrente. Non tirare il cavo oltre il segno rosso.
  • Página 30 Come utilizzare gli accessori Spazzola doppia funzione (tappeti/pavimenti). Pos. 1: setole estese per pavimenti duri Pos. 2: setole ritratte per tappeti...
  • Página 31 Beccuccio Spazzola piccola Per la pulizia di termosifoni angoli, bordi, cassetti, ecc Per la pulizia di tende, mensole, libri, mobili intarsiati, ecc. Come spolverare 1. Sollevare il coperchio ed estrarre il tappo di protezione. 2. Estrarre il recipiente di schiuma dal contenitore della polvere. 3.