Página 1
Instruction manual Manuel d'utilisation Bedienungsanleitung Handboek Manual de Utilización Manuale d’uso SLS810 Multicyclonic Vacuum Cleaner Aspirateur sans sac cyclonique Beutellos Zyklon Zakloze cyclonische Vacío ciclónico sin bolsa Vuoto ciclonico senza sacco...
Página 2
ENGLISH DESCRIPTION A. Handle & wind-force adjuster F. Hose connector B. Hose G. Dustbin C. Tool cover H. Power switch D. Tube I. Safety valve E. Floor brush J. Dustbin button K. Cord rewind button IMPORTANT . Read this instruction booklet carefully. .
any cleaning or maintenance operations. . Always remove the plug from the power socket before opening the appliance. . Never use methylated spirits or other solvents to clean the appliance. . Do not use the appliance to vacuum liquids. . Never leave the appliance unattended when it is switched on. .
Página 4
Fitting the extension tubes and accessories Fitting the extension tube Fitting the extension tubes Fitting the accessories to the The handle extension tube Assemble the tool cover and handle together. INSTRUCTION FOR USE 1,Before using the appliance .unwind length of cable and insert the plug into the power socket. Do not extend the cable beyond the RED mark.
Página 5
USING THE CLEANING ACCESSORIES . Dual-position carpet/floor brush. Pos. 1: bristles extended. for hard floors Pos. 2: bristles retracted for carpets Narrow nozzle. Small brush for cleaning radiators: corners. edges. drawers etc. for cleaning curtains, shelves, books, inlaid furniture, lamps etc.
Página 6
Clean the dust 1,Lift the form cover and take out the dust cup. 2,Take out the foam form dust cup . 3.clean off the dust inside the dust cup. Clean the foam Take out the foam when it’s setting dirty clean it in the water .dry it naturally before next use.
Página 7
FRANCAIS DESCRIPTION A. Poignée & ajusteur de la force du vent B. Tuyau C. Capot des outils D. Tube E. Brosse à plancher F. Connecteur de tuyau G. Poubelle H. Interrupteur I. Valve de sécurité J. Bouton poubelle K. Bouton enrouleur de cordon...
Página 8
IMPORTANT . Lisez ce livret d'instructions avec soin. . Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que la tension d'alimentation principale correspond à la tension indiquée sur l'étiquette signalétique. . L’appareil doit être correctement connecté à une prise de courant avec terre 10. .
MONTAGE DE L’ASPIRATEUR Retrait du tuyau flexible Retirez la fiche de la prise de courant. Pour libérer le tuyau flexible, appuyez sur le bouton à l'extrémité du tube et tirez le tube fermement du conduit d’air. Montage des rallonges et accessoires Montez la rallonge à...
Página 10
MODE D’EMPLOI 1. Avant d'utiliser l'appareil, déroulez la longueur du câble et insérez la fiche dans la prise de courant. Ne sortez pas le câble au-delà de la marque rouge. Pour rembobiner le câble d'alimentation, appuyez sur le bouton de rembobinage d'une main, et guidez le câble de l'autre main pour s'assurer qu'il ne va pas fouetter, au risque de causer des dommages.
Página 11
. Embout étroit. . Petite brosse Pour nettoyer radiateurs, coins, arêtes, tiroirs etc. Pour nettoyer rideaux, étagères, livres, meubles incrustés, lampes etc. Nettoyer la poussière 1. Soulevez le couvercle et sortez le réservoir à poussière 2. Sortez la mousse du réservoir à poussière 3.
Página 12
ENVIRONNEMENT ATTENTION : Vous ne devez pas vous débarrasser de cet appareil avec vos déchets ménagers. Un système de collecte sélective pour ce type de produit est mis en place par les communes, vous devez vous renseigner auprès de votre mairie afin d'en connaître les emplacements. En effet, les produits électriques et électroniques peuvent contenir des substances dangereuses qui ont des effets néfastes sur l'environnement ou la santé...
Página 13
DEUTSCH BESCHREIBUNG A. Handgriff & Wind-Krafteinsteller B. Schlauch C. Werkzeug Abdeckung D. Rohr E. Bodenbürste F. Schlauchverbinder G. Abfalleimer H. Netzschalter I. Sicherheitsventil J. Abfalleimer-Taste K. Kabelaufwicklungstaste WICHTIG . Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch. . Bevor Sie das Gerät benutzen, überprüfen Sie, ob der Hauptschalter auf die Spannung auf dem Typenschild gezeigten entspricht.
Página 14
. Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät öffnen. . Verwenden Sie niemals Spiritus oder andere Lösungsmittel, um das Gerät zu reinigen. . Verwenden Sie das Gerät um Flüssigkeiten zu saugen. . Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es eingeschaltet ist. .
Página 15
Entfernen Sie den flexiblen Schlauch Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Um den Schlauch zu lösen, drücken Sie die Taste auf dem Ende des Rohres und ziehen Sie den Schlauch fest aus dem Luft Ansaugtrakt. Fitting the extension tubes and accessories Montage des Verlängerungs- Montage des Verlängerungs- Montage des Verlängerungsrohres rohr mit dem Handgriff rohrs...
Página 16
Verwendung der Reinigungs-Zubehörteile . Dual-Position Teppich / Bürste. Pos. 1: Borsten erweitert. für harte Böden Pos. 2: Borsten für Teppiche eingefahren...
Página 17
. Schmale Düse. Kleine Bürste für die Reinigung von Heizkörpern: Ecken. Kanten. für die Reinigung von Gardinen, Regale, Bücher, Schubladen usw. Möbel mit Intarsien, Lampen, etc. Entfernen Sie den Staub 1. Heben Sie die Abdeckung Form und nehmen Sie den Staub Tasse. 2.
Página 18
Reinigen Sie den Schaum 1. Nehmen Sie den Schaum, wenn es die Einrichtung ist schmutzig 2. reinigen Sie sie in das Wasser. trocknen Sie es natürlich vor dem nächsten Gebrauch. UMWELT ACHTUNG : Werfen Sie nicht dieses Produkt, wie es mit anderen Haushaltsprodukten hat. Es gibt eine Mülltrennungs von diesem Produkt in Gemeinden, Sie müssen Ihre lokalen Behörden über die Orte, wo man dieses Produkt zurückgeben können zu informieren.
Página 19
NEDERLAND BESCHRIJVING A. Hendel & zuigkracht-aanpassing F. Slang aansluiting B. Slang G. Stofbak C. Werktuig deksel H. Stroomschakelaar D. Buis I. Veiligheidsventiel E. Vloer borstel J. Stofbak knop K. Snoeropwindknop BELANGRIJK . Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig. . Voordat u het apparaat aansluit, verzeker u eigen dat de spanning van het apparaat overeenkomstig is met de spanning in uw huis.
. Gebruik geen spiritus of andere oplosmiddelene om het apparaat te reinigen. . Gebruik het apparaat nooit om vloeistof op te zuigen. . Laat het apparaat nooit onbeheerd achter. . Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik bedoeld. Volg de instructies van deze gebruiksaanwijzing.
Página 21
Montage van verlengbuizen en accessoires Montage van verlengbuis Montage van de verlengbuis Montage van accessories op het De hendel verlengbuis Monteer het werktuig deksel en de hendel. GEBRUIKSAANWIHZING Voor dat u het apparaat gebruikt, spoel het kabel vrij en sluit de stekker op het stopcontact aan. Expandeer het kabel niet verder dan de ROODE kenmerk.
Página 22
Gebruik van de reiniging accessoires . Dual-positie tarpijt/vloer borstel Pos. 1: borselharen verlengd. Voor harde vloeren. Pos. 2: borstelharen teruggetrokken voor tapijt . Smalle mondstuk. Smalle borstel Voor het reinigen van radiatoren, hoeken, Voor het reinigen van gordijnen, planken, Randen, lades, etc boeken, meubels, lampen, etc.
Página 23
Reiniging van het stofbak 1.Open het deksel. 2.Verwijder het stofbak. 3. Verwijder het stof en reinig de binnenkant van het bak. Reinig het filter Verwijder het filter als het vuil is Reinig het filter met water en laat het natuurlijk drogen voordat u het opnieuw gebruikt. MILIEU ATTENTIE : Dit apparaat mag niet met uw ander huishoudelijke toestellen worden verwijdert.
ESPANOL DESCRIPCIÓN A. Mango y ajuste de fuerza de viento G. Cubo de basura B. Manguera H. Interruptor de alimentación C. Tapa para la herramienta I. Válvula de seguridad D. Tubo telescópico J. Botón del cubo de basura E. Cepillo para el suelo K.
Página 25
IMPORTANTE . Lea este manual de instrucciones cuidadosamente. . Antes de utilizar el dispositivo, compruebe que la tensión de alimentación de su hogar corresponde con el voltaje indicado en la etiqueta. . El dispositivo debe ser conectado a una toma de corriente de 10 entradas conectada a tierra.
No utilice el dispositivo para aspirar agujas, tornillos, etc. ENSAMBLANDO SU ASPIRADOR Extracción de la manguera flexible Retire el enchufe de la toma de corriente. Para liberar la manguera flexible, pulse el botón en el extremo del tubo y tire del tubo firmemente desde el conducto de entrada de aire.
Página 27
Monte la cubierta de herramientas y el mango juntos. INSTRUCCIONES DE USO 1. Antes de usar el dispositivo. Desenrolle el cable e inserte el enchufe en la toma de corriente. No extienda el cable más allá de la marca roja. Para recoger el cable de alimentación, presione el botón de recogida con una mano, y guíe el cable con la otra mano para asegurarse de que el cable no de latigazos y cause daños.
USO DE LOS ACCESORIOS DE LIMPIEZA . Cepillo de doble posición para Alfombra / suelo. Pos. 1: cerdas extendidas para suelos duros. Pos.2: cerdas retraídas para alfombras Boquilla estrecha Cepillo pequeño para limpiar: radiadores, esquinas, para limpiar cortinas, estantes, libros, bordes, cajones, etc.
Página 29
Para aspirar polvo 1. Levante la cubierta y saque el contenedor de polvo. 2. Saque el contenedor de polvo. 3. Limpie el polvo dentro del contenedor de polvo. Limpie la esponja 1. Saque la esponja cuando esté sucia 2. Límpiela en agua y déjela secar de forma natural antes del siguiente uso. MEDIO AMBIANTE ATENCIÓN : No se deshaga de este producto como lo hace con otros productos del hogar.
Página 30
ITALIANO DESCRIZIONE A. Maniglia e regolatore flusso d’aria F. Connettore del tubo flessibile B. Tubo flessibile G. Contenitore della polvere C. Coperchio del supporto H. interruttore D. Tubo rigido I. Valvola di sicurezza E. Spazzola per pavimenti J. Tasto contenitore della polvere K.
Página 31
la spina dalla presa di corrente. Rimuovere sempre la spina dalla presa prima di aprire l'apparecchio. Non utilizzare mai alcool o altri solventi per pulire l'apparecchio. Non utilizzare l'apparecchio per aspirare liquidi. Non lasciare mai l'apparecchio incustodito quando è acceso. ...
Página 32
Come installare i tubi prolunga e gli accessori Collegare il tubo prolunga Collegare i tubi prolunga Collegare gli accessori al tubo alla maniglia prolunga Assemblare il coperchio del supporto alla maniglia. ISTRUZIONI PER L’USO 1. Prima di utilizzare l'apparecchio stendere il cavo e inserire la spina nella presa di corrente. Non tirare il cavo oltre il segno rosso.
Página 33
Come utilizzare gli accessori Spazzola doppia funzione (tappeti/pavimenti). Pos. 1: setole estese per pavimenti duri Pos. 2: setole ritratte per tappeti...
Página 34
Beccuccio Spazzola piccola Per la pulizia di termosifoni angoli, bordi, cassetti, ecc Per la pulizia di tende, mensole, libri, mobili intarsiati, ecc. Come spolverare 1. Sollevare il coperchio ed estrarre il tappo di protezione. 2. Estrarre il recipiente di schiuma dal contenitore della polvere. 3.
Página 35
AMBIANTE ATTENZIONE : Non gettare quest’ apparecchio tra i rifiuti domestici. Per questo tipo di prodotti è fornito dai comuni un sistema di raccolta e ritiro in zona ed è quindi un dovere informarsi per conoscere il giusto smistamento del rifiuto. Infatti, i prodotti elettrici ed elettronici possono contenere sostanze pericolose che hanno effetti dannosi sull’ambiente o sulla nostra salute e quindi devono essere riciclati.