Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

is a registered Trademark of Roadstar S.A. - Switzerland All rights reserved
R
AUDIO VIDEO
PORTABLE STEREO MW/FM/FM-STEREO
WITH CD/CD-R/CD-RW/USB-MP3 PLAYER.
R
CDR-4520U
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Manuel d'instructions
Manuale d'istruzioni
Manual de instrucciones
Manual de instruções
loading

Resumen de contenidos para Roadstar CDR-4520U

  • Página 1 PORTABLE STEREO MW/FM/FM-STEREO WITH CD/CD-R/CD-RW/USB-MP3 PLAYER. CDR-4520U Instruction manual Bedienungsanleitung Manuel d’instructions Manuale d’istruzioni Manual de instrucciones Manual de instruções is a registered Trademark of Roadstar S.A. - Switzerland All rights reserved AUDIO VIDEO...
  • Página 2 • Il vostro nuovo apparecchio é stato prodotto ed assemblato sotto lo stretto controllo di qualità étant soumis aux nombreaux tests ROADSTAR. Nous espérons que cet appareil vous donnera entière sat- ROADSTAR. Vi ringraziamo di aver acquistato un nostro prodotto isfaction.
  • Página 3 22. Random indicator 23. Repeat button Playability of self-made CDs on Roadstar CD drive mechanisms. CD-R/CD-RW in CD-DA and in MP3 format can be played back. However it can occur, due to differences in the quality of the media as well as the characteristics of the recording, that individual self-made CDs cannot be read.
  • Página 4 English English CONNECTING TO POWER RADIO OPERATION Set the Function Selector (3) to AM or FM RADIO position. Before switching on make sure that the voltage of your electricity supply is the same as Tune to the desired radio station by turning the Tuning control (5). that indicated on the rating plate.
  • Página 5 English English CD/MP3 PLAYBACK REPEAT PLAYBACK WITH CD / USB Loading and Unloading Compact Discs Press the PLAY/PAUSE button (16). Set the Function Selector (3) to the CD/MP3 Position. To repeat the same track, press the REPEAT button (23) once. The indicator ‘REPEAT’ Open the disc compartment by lifting the CD OPEN/CLOSE (6).
  • Página 6 English English Note: During program playback, if you wish to repeat the entire programmed playback, Concerning Compact Discs press the PROG/+10 button (11) repeatedly until the “REP” indicator appears on Only compact discs identified with this mark can be used with this player.
  • Página 7 Batterien heraus, um Auslaufen zu vermeiden, die schädlich für das Gerät sein konnen. 20. Play-Anzeige 21. Repeat-Anzeige Abspielbarkeit selbsterstellter CDs auf CD-Laufwerken von Roadstar. 22. Zufällige Anzeige CD-R/CD-RW im CD-DA- und im MP3-Format können abgespielt werden. Es 23. Repeat-Taste ist jedoch möglich, dass einzelne selbsterstellte CDs aufgrund einer unterschiedlichen Medienqualität und Aufnahmeart nicht gelesen werden können.
  • Página 8 Deutsch Deutsch NETZANSCHLUSS RUNDFUNKEMPFANG Bevor Sie das Gerät einschalten, vergewissern Sie sich, daß Ihre örtliche Netzspannung Stellen Sie den Funktionswahlschalter (3) auf AM oder FM RADIO. mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung übereinstimmt. Wählen Sie das gewünschte Frequenzband mit dem Bandwahlschalter (4). Zu Ihrer eigenen Sicherheit lesen Sie sorgfältig die folgende Bedienungsanleitung, bevor Stimmen Sie die gewünschte Radiostation mit dem Abstimmregler (5) ab.
  • Página 9 Deutsch Deutsch WIEDERHOLTE WIEDERGABE IN CD ausgesetzt, könnten sie sich verformen. • Vermeiden Sie es, auf die beschriftete Seite der CD Aufkleber anzubringen oder mit Drücken Sie die PLAY/PAUSE-Taste ( II)(16). einem Kugelschreiber darauf zu schreiben. Um denselben Titel zu wiederholen, drücken Sie einmal die REPEAT-Taste (23). Auf dem Display erscheint die Anzeige ‘REPEAT’.
  • Página 10 Deutsch Deutsch Um die programmierte Wiedergabe zu löschen, drücken Sie die STOP-Taste (18) zweimal. Hinweis: Wenn Sie während der programmierten Wiedergabe das Programm wiederholen möchten, drücken Sie mehrmals die PROG/+10-Taste (12), bis die Anzeige “REP“ auf dem Display erscheint. +10 FUNKTION TECHNISCHE DATEN ACHTUNG: Sie können auch die Taste PROG/+10-Taste (12) um 10 Titel zurück zu springen USB-FUNKTION...
  • Página 11 21. Indicateur répétition 22. Indicateur aleatorie 23. Touche répétition CD réalisé a la maison reproduit par un lecteur de CD Roadstar. BRANCHEMENT A LA SOURCE D’ALIMENTATION Il est possible de lire les CD-R/CD-RW au format CD-DA et MP3. Cependant, Avant l’utilisation, vérifier que la tension électrique de votre source d’alimentation il se peut qu'à...
  • Página 12 Français Français UTILISATION DU RESEAU (CA) Antenne Pour la réception en FM il y a une antenne télescopique FM incorporée (1) à l’arrière de L’appareil est conçu pour fonctionner sur une tension de CA 230V, 50Hz seulement. S’il est l’appareil. Extraire l’antenne et l’orienter de manière à ce que la qualité de la réception soit branché...
  • Página 13 Français Français REPEAT apparaît sur l’afficheur. être placés au centre sur l’axe du compartiment. La lecture répétée de toutes les pistes commence. Fermer le couvercle du compartiment des disques en appuyant sur centre. Pour annuler le mode de répétition, appuyer 1fois encore sur la touche de REPEAT Appuyer sur la touche de LECTURE / ATTENTE (>ll) (16) pour que l’appareil se mette (23).
  • Página 14 Français Français FONCTION ANTI-CHOC Générales Casques: fiche stéréo diam. 3,5 mm, 8-32 ohms • Pendant son utilisation l’appareil peut être heurté ou sujet à des vibrations (par ex. Lecteur CD quand on marche ou dans une voiture en mouvement).La fonction Anti-Choc permet Pickup: 3 Faisceaux - Laser à...
  • Página 15 Viale Matteotti 39 I-22012 Cernobbio (Como) Dichiariamo che il modello Radio Lettore di CD/MP3 Stereo Portatile CDR-4520U della Roadstar è prodotto in conformità al D.M. no. 548 datato 28/08/95 (G.U. no. 301 datata 28/12/95) e, in particolare, è in conformità alle prescrizioni dell’articolo 2 comma 1.
  • Página 16 Italiano Italiano COLLEGAMENTO ALLA FONTE DI ALIMENTAZIONE UTILIZZO DELLA RADIO Prima di accendere l’apparecchio assicurarsi che il voltaggio locale sia lo stesso di quello Regolare il Selettore Funzione (3) sulla posizione AM FM RADIO. indicato sulla targhetta dei dati di funzionamento. Sintonizzare la stazione radio desiderata girando il controllo Sintonia (5).
  • Página 17 Italiano Italiano UTILIZZO CD/MP3 Il CD inizierà la lettura ripetuta di quel brano finché il tasto STOP (18) non viene premuto. Premere il tasto RIPETIZIONE 3 volte ancora per cancellare la funzione ripetizione Caricamento e Rimozione dei Compact Discs brano e tornare alla lettura normale. L’indicatore “ RIPETIZIONE“ sparirà dal display. Regolare il Selettore Funzione (3) sulla posizione CD/MP3.
  • Página 18 Italiano Italiano FUNZIONE ANTI - SHOCK Attenzione - L’uso dei controlli, regolazioni o procedure non elencate in questo manuale potrebbero causare un’esposizione rischiosa a radiazioni. • Durante l’uso, il lettore è soggetto con molta probabilità a scosse o vibrazioni (per Riguardo i Compact Discs Solo i compact discs che portano questo marchio possono esempio mentre si sta camminando o in un’automobile in movimento).
  • Página 19 21. Indicador repetición 22. Indicador reproducción casulale 23. Botón repetición CD realizado en casa reproducido por un lector de CD Roadstar. CONEXIÓN A LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN Pueden reproducirse CD-R / CD-RW en formatos CD-DA y MP3. No obstante, puede ocurrir que, debido a diferencias en la calidad del soporte, así como a Antes de activar el aparato asegurarse de que el voltaje local corresponda al voltaje indicado características de la grabación, determinados CD individuales creados por el...
  • Página 20 Español Español Antena FUNCIONAMIENTO CON RED CA Para la recepción en FM se encuentra incorporada una antena telescópica FM (1) en la Este aparato ha sido diseñado para que funcione con una fuente de alimentación de CA parte posterior del aparato. Extender la antena y girarla hasta alcanzar la mejor recepción. 230V, 50Hz.
  • Página 21 Español Español Levantar el ángulo de abiertura compartimento CD (6). Inicia la lectura repetida fino a el pulsar del botón STOP (18). Cuando el compartimento estará abierto, extraer un disco del estuche y colocarlo Para borrar la función lectura repetida, pulsar REPEAT (23) 3 veces. El indicador cuidadosamente en el compartimento con el lado de la etiqueta dirigido hacia arriba.
  • Página 22 Español Español FUNCIÓN + 10 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Nota: Puede usar las teclasPROG/+10 (12), para pasar velozmente a las melodía siguientes. Fuentes Alimentación 230V ~ 50 Hz FUNCIÓN USB Baterías: 6 Baterías tipo UM-2 Mantenga pulsado el botón PLAY / PAUSE 4 segundos para pasar de CD a USB. Gama Frecuencia Radio 87.5 - 108 MHz FUNCIÓN ANTI - CHOQUE...
  • Página 23 Português Português ATENÇÃO CDR-4520U O ponto de exclamação dentro de um triângulo avisa o utilizador que no livrete de Rádio AM/FM Estéreo com CD/CD-R/CD-RW y USB. instruções há importantes informações para a utilização e a manutenção. INTRODUÇÃO DO MANUAL O símbolo com o raio dentro de um triângulo avisa o utilizador que há tensão É...
  • Página 24 Português Português LIGAÇÃO À FONTE DE ALIMENTAÇÃO • As pilhas devem ser removidas da unidade, quando esta ficar algum tempo sem utilização. Antes de ligar o aparelho, certifique-se se a tensão eléctrica local é a mesma que a • As pilhas devem ser retiradas para evitar vazamento. indicada na placa dos dados de funcionamento.
  • Página 25 Português Português Para repetir todo o CD, teclar REPEAT (23) duas vezes. O indicador REPEAT ALL aparecerá TOCAR COMPACT DISCS Se a tecla REPEAT (23) for pressionada 1 vezes, hasta o indicador REP ALL apagará, a repetição da todo o CD pára de tocar repetidamente e voltará a tocar normalmente o disco.
  • Página 26 ESPECIFICAÇÕES Capacidade de reprodução de CDs criados pelo próprio usuário em mecanismos de unidades de CD da Roadstar. Potência dos Acessórios Os tipos de mídia CD-R/CD-RW nos formatos CD-DA podem ser reproduzidos.