Página 1
Siempre a su disposición para ayudarle Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite www.philips.com/welcome D126 ¿Alguna pregunta? Contacte con Philips Documentación del usuario ampliada...
Página 3
Contenido 7 Agenda Visualización de la agenda Búsqueda de un registro 1 Instrucciones de seguridad Llamadas desde la agenda importantes Adición de un registro Edición de un registro Eliminación de un registro 2 Su teléfono Eliminación de todos los registros Contenido de la caja Descripción del teléfono 8 Registro de llamadas...
Página 4
Acceso remoto 12 Servicios Conferencia automática Prefijo automático Tipo de red Administrador del código de operador Administración del código de área Selección de la duración de la rellamada 29 Modo de marcación Reloj automático Registro de microteléfonos adicionales Cancelación de registro de teléfonos Restauración de la configuración predeterminada 13 Datos técnicos...
Página 5
1 Instrucciones • No abra el microteléfono, la estación base ni el cargador, pues podría quedar expuesto a altos voltajes. de seguridad • Los equipos deben estar enchufados en tomas de alimentación cercanas y de fácil acceso. • importantes Cuando active la función manos libres, el volumen del audífono puede aumentar repentinamente a un nivel muy alto.
Página 6
2 Su teléfono Felicitaciones por su compra y bienvenido a Garantía Philips. Para beneficiarse totalmente de la asistencia que ofrece Philips, registre su producto en www.philips.com/welcome. Contenido de la caja Manual rápido del usuario Nota • * En algunos países debe conectarse el adaptador de línea con el cable de línea y, a continuación, enchufar el...
Página 7
• Escuche los mensajes nuevos del contestador automático. h Micrófono • Enciende y apaga el altavoz del teléfono. • Pulse para realizar y recibir llamadas a través del altavoz. Ajusta el modo de marcado (modo por pulsos o modo de tonos temporal). •...
Página 8
Muestra el estado de la conexión entre Descripción general de la el teléfono y la estación base. Cuantas estación base más barras aparezcan, mayor será la fuerza de la señal. Permanece encendido al buscar las llamadas entrantes en el registro de llamadas.
Página 9
3 Inicio Precaución • Antes de conectar e instalar el microteléfono, lea las instrucciones de seguridad de la sección "Instrucciones de seguridad importantes". Conexión de la estación base Advertencia • Riesgo de daños en el producto. Compruebe que el Conecte cada extremo del adaptador voltaje de la fuente de alimentación sea igual al voltaje de energía en (para versiones con varios impreso en la parte posterior o inferior de su teléfono.
Página 10
Introduzca las pilas Configuración del teléfono suministradas (según el país) Cuando utilice el teléfono por primera vez, aparecerá un mensaje de bienvenida. Pulse MENU/OK. Configuración del país y del idioma Seleccione su país e idioma y, a continuación, pulse MENU/OK para confirmar. » La configuración se almacenará. Nota •...
Página 11
• Si la hora se encuentra en formato de Puede activar o desactivar el tono de la base. 12 horas, pulse para seleccionar El teléfono está listo para usar. [AM] o [PM]. Pulse MENU/OK para confirmar. Verificación del nivel de la batería Cambio del código PIN de acceso remoto Nota •...
Página 12
Sugerencia • Mantenga pulsado MENU/OK para alternar entre la visualización del nombre del teléfono y la de fecha y hora. Verificación de la intensidad de señal El número de barras muestra el estado de conexión entre el teléfono y la estación base. Cuantas más barras aparezcan, mejor será...
Página 13
4 Llamadas Nota • El tiempo de conversación de su llamada actual se mostrará en el temporizador de llamadas. • Si oye tonos de aviso, significa que la batería del Nota microteléfono está casi agotada o que el microteléfono está fuera de alcance. Cargue la batería o acerque el •...
Página 14
Silenciamiento del micrófono Contestación de una segunda llamada Pulse durante una llamada. » El teléfono mostrará [SILENCIADO]. Nota » La persona que llama no puede oírlo, • Este servicio depende de la red. pero usted sí podrá oír su voz. Vuelva a pulsar para activar el Las llamadas entrantes se identifican cuando...
Página 15
5 Intercomunica- Mantenga pulsado » La llamada actual pasará a modo de ción y conferen- espera. » Para versiones con varios teléfonos, cias se muestran los teléfonos disponibles para llamadas internas, transferencias y conferencias, luego vaya al paso 2. Una intercomunicación es una llamada a otro Seleccione un número de teléfono y, teléfono que comparte la misma estación a continuación, pulse MENU/OK para...
Página 16
» Sonará el teléfono seleccionado. Pulse en el teléfono seleccionado. » Se establecerá la llamada interna. Pulse MENU/OK. » Ahora se encuentra en una conferencia tripartita con la llamada externa y el teléfono seleccionado. Pulse para finalizar la conferencia. Nota •...
Página 17
6 Texto y números Puede introducir texto y números para el nombre de los teléfonos, los registros de la agenda y otros elementos del menú. Introducción de texto y números Pulse una o varias veces el botón alfanumérico para introducir el carácter deseado.
Página 18
7 Agenda Pulse el botón alfanumérico que corresponda al carácter. » Aparecerá el primer registro que empiece con ese carácter. Este teléfono ofrece una agenda con capacidad para 50 registros. Puede acceder a la agenda desde el teléfono. Cada registro puede tener un Llamadas desde la agenda nombre de hasta 12 caracteres y un número de hasta 24 dígitos.
Página 19
Edición de un registro Pulse MENU/OK. Seleccione [AGENDA] > [EDITAR] y, a continuación, pulse MENU/OK para confirmar. Seleccione un contacto y, después, pulse MENU/OK para confirmar. Edite el nombre y, después, pulse MENU/ OK para confirmar. Edite el número y pulse MENU/OK para confirmar.
Página 20
8 Registro de » Aparecerá el registro de llamadas entrantes. llamadas Seleccione un registro y, a continuación, pulse MENU/OK y seleccione [VIEW] para obtener más información. El registro de llamadas almacena el historial de todas las llamadas perdidas o recibidas. Almacenamiento de registros El historial de llamadas entrantes incluye el de llamadas en la agenda...
Página 21
Seleccionar [SUPRIMIR] y, a continuación, pulsar MENU/OK para confirmar. » Se muestra una solicitud de confirmación en el microteléfono. Pulse MENU/OK para confirmar. » El registro se ha eliminado. Eliminación de todos los registros de llamadas Pulse . » Aparecerá el registro de llamadas entrantes.
Página 22
9 Lista de Eliminación de un registro de rellamadas rellamada Pulse REDIAL/C para acceder a la lista de números marcados. La lista de rellamadas almacena el historial de Seleccione un registro y, después, pulse los números marcados. Incluye los nombres o MENU/OK para confirmar.
Página 23
10 Configuración Ajuste del tono de las teclas del teléfono El tono de las teclas es el sonido que se produce cuando se presiona una tecla en el teléfono. Pulse MENU/OK. Puede cambiar la configuración del teléfono Seleccione [CONFIG TELÉF] > para personalizarlo.
Página 24
Pulse MENU/OK para confirmar. » El ajuste se ha guardado. Ajuste de fecha y hora. Para obtener información, consulte "Ajuste de la fecha y la hora". Ajuste del idioma de la pantalla Nota • Esta función se aplica únicamente a modelos compatibles con varios idiomas.
Página 25
11 Contestadora Seleccionar [IDIOMA] y, a continuación, pulsar MENU/OK para confirmar. automática del Seleccione un idioma y pulse MENU/OK para confirmar. teléfono » El ajuste se ha guardado. Ajuste del modo de respuesta El teléfono incluye una contestadora automática que, cuando está activada, graba las llamadas que no se contestan.
Página 26
Grabación de anuncios Restablecimiento del anuncio predeterminado del contestador Puede grabar un anuncio de 3 minutos de duración como máximo. El nuevo anuncio o MENU/OK > Pulse grabado reemplazará al anterior. [CONTESTADOR]. o MENU/OK > Pulse Seleccionar [ANUNCIO] y, a continuación, [CONTESTADOR].
Página 27
MENU/OK para escuchar los mensajes Nota antiguos. • • Pulse MENU/OK > [CONTESTADOR] > Puede borrar sólo los mensajes leídos. Los mensajes eliminados no pueden recuperarse. [REPRODUCIR]y, a continuación, MENU/ OK para confirmar. » Los mensajes nuevos comenzarán a reproducirse. Si no hay ningún mensaje Ajuste del retardo de la nuevo, se reproducirán los mensajes antiguos.
Página 28
marcación por tonos e introducir el código PIN Acceso remoto al contestador de 4 dígitos. automático Nota Llame al número de su casa con un teléfono de marcación por tonos. • El código PIN de acceso remoto es el mismo que el Ingrese # cuando escuche el anuncio del PIN de su sistema.
Página 29
12 Servicios Establecimiento de un prefijo automático Pulse MENU/OK. El teléfono admite una serie de funciones que Seleccione [SERVICIOS] > [AUTO permiten administrar las llamadas. PREFIX] y, a continuación, pulse MENU/ OK para confirmar. Conferencia automática Pulse MENU/OK. Introduzca el número de detección y, después, pulse MENU/OK para confirmar.
Página 30
Administrador del código de Nota operador • El código de operador cambiará de acuerdo a la región. Si no es posible realizar una llamada desde el registro de llamadas, consulte con su proveedor de servicios y Nota vuelva a ingresar el código de operador. •...
Página 31
Pulse MENU/OK para confirmar. Ajuste del modo de marcación » El ajuste se ha guardado. Pulse MENU/OK. Seleccione [SERVICIOS] > [MODO Nota MARCADO] y, a continuación, pulse • El código de área cambiará de acuerdo a la región. Si MENU/OK para confirmar. no es posible realizar una llamada desde el registro de llamadas, consulte a su proveedor de servicios y vuelva Seleccione un modo de marcación y,...
Página 32
Seleccione el número del teléfono cuyo Registro de microteléfonos registro desea cancelar. adicionales Pulse MENU/OK para confirmar. » Se ha cancelado el registro del Puede registrar microteléfonos adicionales en la teléfono. estación base. La estación base puede registrar hasta 4 microteléfonos. Sugerencia Mantenga pulsado el botón en la...
Página 33
• Compatibilidad con estándares de identificación de llamada entrante: FSK, DTMF Batería • Philips: 2 baterías AAA Ni-MH de 1,2 V recargables 300 mAh Adaptador de corriente Base y cargador • Tenpao: S003GD0600050, entrada: 100- 240 V~, 50/60 Hz 150 mA, salida: 6 V de CC 500 mA Consumo de energía...
Página 34
Directiva 1999/5/CE. Consulte la declaración de conformidad en www.p4c.philips.com. Este producto ha sido diseñado, probado y fabricado de conformidad con la directiva europea para equipos de radio y Este producto ha sido diseñado y fabricado con...
Página 35
evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana. Cuando este logotipo se encuentra en un producto, significa que debe pagarse una contribución al sistema nacional de reciclaje. Información medioambiental Se han suprimido todos los embalajes innecesarios. Nos hemos esforzado por lograr que el embalaje sea fácil de separar en tres materiales: cartón (caja), espuma de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas, lámina de espuma...
Página 36
15 Preguntas No hay tono en la estación base • El teléfono no está colocado frecuentes correctamente en la base o cargador. • Los contactos de carga están sucios. Desconecte primero la fuente de alimentación y limpie los contactos con un No se muestra barra de señal en la pantalla.
Página 37
El microteléfono no emite tono de llamada. Compruebe que el timbre de llamada del microteléfono esté activado. El identificador de llamada no se muestra en la pantalla. • El servicio no está activado. Consulte a su proveedor de servicios. • La información de la persona que llama está...
Página 38
16 Apéndice Tablas de entrada de texto y número tecla Caracteres (para inglés/español de Latinoamérica) espacio 0 A B C 2 D E F 3 G H I 4 J K L Ł 5 M N O 6 P Q R S 7 T U V 8 W X Y Z 9 * ? / \ ( )