Página 1
Siempre a su disposición para ayudarle Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite www.philips.com/welcome D400 ¿Alguna D405 pregunta? Contacte con Philips Manual del usuario...
Contenido 6 Texto y números 1 Instrucciones de seguridad importantes Introducción de texto y números Alternación entre mayúsculas y minúsculas 2 Su teléfono Contenido de la caja 7 Agenda Descripción del teléfono Descripción general de la estación base Visualización de la agenda Iconos de la pantalla Búsqueda de un registro Llamadas desde la agenda...
Página 4
10 Configuración del teléfono 14 Datos técnicos Ajustes de sonido Ajuste de fecha y hora. 15 Aviso Modo ECO Compatibilidad con el estándar GAP Modo ECO+ Cumplimiento con normas de campos Nombre del teléfono electromagnéticos Ajuste del idioma de la pantalla Eliminación del producto antiguo y las baterías 11 Despertador Ajuste de la alarma...
1 Instrucciones • Los equipos deben estar enchufados en tomas de alimentación cercanas y de fácil acceso. de seguridad • Cuando active la función manos libres, el volumen del audífono puede aumentar repentinamente a un nivel importantes muy alto. Por lo tanto, evite colocar el microteléfono demasiado cerca de la oreja.
2 Su teléfono Felicitaciones por su compra y bienvenido a Philips. Adaptador de energía** Para beneficiarse totalmente de la asistencia que ofrece Philips, registre su producto en www.philips.com/welcome. Contenido de la caja Cable de línea* Garantía Teléfono** Manual rápido del usuario Nota Estación base (D400)
Descripción del teléfono • Finaliza la llamada. • Sale del menú y de las operaciones. • Mantenga pulsado para encender o apagar el teléfono. • Pulse para ingresar un espacio durante la edición de textos. • Manténgalo pulsado para bloquear o desbloquear el teclado en el modo de espera.
Descripción general de la • Sirve para reproducir mensajes. estación base • Detiene la reproducción de mensajes. D400 • Pulse para buscar teléfonos • Mantenga pulsado para ingresar al modo de registro. Iconos de la pantalla En el modo de espera, los iconos que aparecen en la pantalla principal indican qué...
Página 9
El icono de batería vacía parpadea y La alarma está activada. se oye un tono de alerta. Se muestra cuando desplaza hacia La batería está baja y debe arriba/hacia abajo una lista o cuando recargarse. aumenta/disminuye el volumen. Muestra el estado de la conexión El modo ECO está...
3 Inicio Precaución • Antes de conectar e instalar el microteléfono, lea las instrucciones de seguridad de la sección "Instrucciones de seguridad importantes". Conexión de la estación base Advertencia Conecte cada extremo del adaptador • Riesgo de daños en el producto. Compruebe que el de energía en (para versiones con varios voltaje de la fuente de alimentación sea igual al voltaje teléfonos):...
Introduzca las pilas Configuración del teléfono suministradas (según el país) Configuración del país y del idioma Seleccione su país e idioma y, a continuación, pulse MENU/OK para confirmar. » La configuración se almacenará. Nota • Las opciones de configuración del país y del idioma varían según el país. Si no aparece ningún mensaje de bienvenida en la pantalla, significa que la configuración de país/idioma está...
Pulse los botones numéricos para Nota introducir la hora. • Cargue las baterías durante 8 horas antes de utilizar el • Si la hora está en formato de 12 horas, teléfono por primera vez. para seleccionar [am] o pulse • Es normal que el teléfono se caliente durante la carga [pm] (depende del país).
Modo de espera El teléfono se encuentra en modo de espera cuando está inactivo. La pantalla de espera muestra el nombre del teléfono o la fecha y hora, y el número del teléfono. Verificación de la intensidad de señal El número de barras muestra el estado de conexión entre el teléfono y la estación base.
4 Llamadas Para realizar la llamada, pulse Nota • El tiempo de conversación de su llamada actual se Nota mostrará en el temporizador de llamadas. • Si oye tonos de aviso, significa que la batería del • Cuando se produce un corte de energía, el teléfono no microteléfono está...
Ajuste del volumen del Contestación de una segunda audífono/altavoz. llamada Nota Pulse para ajustar el volumen durante una llamada. • Este servicio depende de la red. » El volumen del audífono/altavoz se ajusta y el teléfono vuelve a la pantalla Las llamadas entrantes se identifican cuando de llamada.
5 Intercomunica- Seleccione un número de teléfono y, a continuación, pulse MENU/OK para ción y conferen- confirmar. » Espere a que el otro interlocutor cias responda la llamada. Alternación entre llamadas Una intercomunicación es una llamada a otro Mantenga pulsado para alternar entre teléfono que comparte la misma estación llamadas externas y llamadas internas.
Durante una llamada externa Nota • Si un teléfono se cuelga durante la conferencia, el otro Mantenga pulsado para iniciar una teléfono permanecerá conectado a la llamada interna. llamada interna. » El interlocutor exterior pasará al modo de espera. » Para versiones con varios teléfonos, se muestran los teléfonos disponibles para llamadas internas, transferencias y conferencias, luego vaya al paso 2.
6 Texto y números Puede introducir texto y números para el nombre de los teléfonos, los registros de la agenda y otros elementos del menú. Introducción de texto y números Pulse una o varias veces el botón alfanumérico para introducir el carácter deseado.
7 Agenda Desplazamiento por la lista de contactos o MENU/OK > [Agenda] > Pulse Este teléfono tiene capacidad para 100 [Visualizar] para acceder a la agenda. registros. Puede acceder a la agenda desde el teléfono. Cada registro puede tener un nombre Pulse para desplazarse por las de hasta 16 caracteres y un número de hasta...
Adición de un registro Eliminación de un registro Nota Pulse MENU/OK. • Si la memoria de la agenda está llena, el teléfono Seleccione [Agenda] > [Borrar] y, a mostrará un mensaje de notificación. Borre algunos continuación, pulse MENU/OK para registros para poder añadir otros nuevos. •...
8 Registro de Tipo de lista de llamadas llamadas Puede establecer si desea ver todas las llamadas entrantes o llamadas perdidas desde este menú. Seleccione el tipo de lista de llamadas El registro de llamadas almacena el historial de todas las llamadas perdidas o recibidas. El historial de llamadas entrantes incluye el Pulse MENU/OK.
Devolución de llamadas Pulse . Seleccione un registro de la lista. Pulse para realizar la llamada. Eliminación de un registro de llamadas Pulse . » Aparecerá el registro de llamadas entrantes. Seleccione un registro y, después, pulse MENU/OK para confirmar. Seleccionar [Borrar] y, a continuación, pulsar MENU/OK para confirmar.
9 Lista de Eliminación de un registro de rellamadas rellamada Pulse REDIAL/C para acceder a la lista de números marcados. La lista de rellamadas almacena el historial de Seleccione un registro y, después, pulse los números marcados. Incluye los nombres MENU/OK para confirmar.
10 Configuración Modo silencio: del teléfono Puede poner el teléfono en el modo silencio y activar esta función por un período determinado. Cuando este modo está activado, el teléfono no suena ni envía alertas ni sonidos. Puede cambiar la configuración del teléfono para personalizarlo.
Selección del tono de la base Ajuste de fecha y hora. El tono de la base es el sonido que se emite Para obtener información, consulte "Ajuste de cuando coloca el teléfono en la estación base o la fecha y la hora (consulte 'Ajuste de fecha y cargador.
Ajuste del idioma de la Nota pantalla • Asegúrese de que todos los teléfonos registrados en la estación base son D400/D405 para que la función ECO+ tenga un funcionamiento correcto. Nota • Cuando se activa ECO+, se reduce el tiempo en •...
11 Despertador El teléfono incorpora un despertador. Para ajustar el despertador, consulte la siguiente información. Ajuste de la alarma Pulse MENU/OK. Seleccionar [Alarma] y, a continuación, pulsar MENU/OK para confirmar. Seleccione [Una sola vez] o [A diario] y, a continuación, pulse MENU/OK para confirmar.
12 Contestadora Nota automática del • Cuando el contestador automático está activado, contestará las llamadas entrantes después de una teléfono determinada cantidad de tonos, según el ajuste. Ajuste del idioma de la Nota contestadora automática • Disponible solo en modelo D405. Nota El teléfono incluye una contestadora automática •...
Cómo escuchar el anuncio del Nota contestador • Si la memoria está llena, la contestadora automática cambiará al modo [Sólo responder] automáticamente. Pulse MENU/OK. Seleccione [Contestador] > [Mens. contest.] y, a continuación, pulse MENU/ Anuncios OK para confirmar. Seleccione [Sólo responder] o [Grabar Un anuncio es el mensaje que escucha la tamb] y, a continuación, pulse MENU/OK persona que llama cuando la contestadora...
Seleccione [Contestador] > [Reproducir] Mensajes entrantes y, a continuación, pulse MENU/OK para confirmar. Cada mensaje puede durar 3 minutos como » Los mensajes nuevos comenzarán a máximo. Cuando se reciben mensajes nuevos, reproducirse. Si no hay ningún mensaje el indicador de mensaje nuevo parpadea en nuevo, se reproducirán los mensajes el contestador automático y el microteléfono antiguos.
Pulse MENU/OK para confirmar. Acceso remoto » Todos los mensajes antiguos se borrarán permanentemente. Puede utilizar el contestador automático cuando se encuentre lejos de casa. Sólo tiene Nota que llamar al teléfono con una terminal de marcación por tonos e introducir el código PIN •...
Página 32
Introduzca su código PIN. Estado de la luz LED en la estación » Ahora tendrá acceso al contestador base automático y podrá escuchar los mensajes nuevos. La siguiente tabla muestra el estado del teléfono según el comportamiento de la luz LED de la estación base.
13 Servicios Administrador del código de operador Nota El teléfono admite una serie de funciones que permiten administrar las llamadas. • Esta función se aplica únicamente a modelos compatibles con código de operador. Tipo de lista de llamadas Puede definir un código de operador (hasta 4 dígitos).
Administración del código de Tipo de red área Nota Nota • Esta característica varía según el país. Esto se aplica únicamente a modelos compatibles con soporte de red. • Esta función se aplica únicamente a modelos compatibles con código de área. Pulse MENU/OK.
Introduzca el número de prefijo y, después, Ajuste del modo de marcación pulse MENU/OK para confirmar. » El ajuste se ha guardado. Pulse MENU/OK. Nota Seleccione [Servicios] > [Modo marcación] y, a continuación, pulse MENU/ • Para introducir una pausa, mantenga pulsado OK para confirmar.
» El registro se completará en menos de Registro de microteléfonos 2 minutos. La estación base asignará adicionales automáticamente un número al teléfono. Puede registrar microteléfonos adicionales en la estación base. La estación base puede registrar Nota hasta 4 microteléfonos. •...
A continuación, puede: Nota Seleccionar [Activación] > • • Para que los servicios de llamadas funcionen [Prefijo]/[Sufijo] y, a continuación, correctamente, asegúrese de haber introducido pulsar MENU/OK para confirmar; o correctamente los códigos de activación o desactivación. Seleccionar [Desactivación] y, a •...
Cancelación del servicio de aviso de Restauración de la disponibilidad configuración predeterminada Pulse MENU/OK. Puede restablecer la configuración Seleccione [Serv. de red] > [Cancel. rell.] predeterminada de fábrica del teléfono. > [Llamar] y, a continuación, pulse MENU/ OK para confirmar. Pulse MENU/OK. » Se realizará una llamada al centro de Seleccione [Servicios] >...
• Compatibilidad con estándares de identificación de llamada entrante: FSK, DTMF Batería • Philips: 2 baterías AAA Ni-MH de 1,2 V recargables 550 mAh Adaptador de corriente Base y cargador • Philips: S003IA0600040, entrada: 100-240 Vac, 50/60 Hz 150 mA, salida: 6 Vdc 400 Consumo de energía...
15 Aviso Philips está comprometida con el desarrollo, producción y comercialización de productos no perjudiciales para la salud. Philips confirma que todos sus productos son seguros de usar, según lo indican las pruebas científicas disponibles en la actualidad, siempre que se manipulen de...
Página 41
Este producto cuenta con baterías que cumplen con la Directiva Europea 2006/66/EC, y no pueden desecharse junto con los residuos domésticos normales. Infórmese de la reglamentación local sobre la recolección de baterías por separado puesto que la eliminación correcta ayuda a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana.
16 Preguntas Pulse MENU/OK para acceder a la pantalla del menú principal. frecuentes Config teléf. > Idioma Phone setup > Language No se muestra barra de señal en la pantalla. Selecciónelo para acceder a las opciones • El teléfono está fuera del alcance. de idioma. Acérquelo a la estación base. Seleccione su idioma.
Página 43
• Verifique que el tono de la base esté activado. Cuando el teléfono esté colocado correctamente en el cargador, oirá un tono de base. • Los contactos de carga están sucios. Desconecte primero la fuente de alimentación y limpie los contactos con un paño húmedo.
17 Apéndice p q r s 7 β ş š Π Θ Σ t u v 8 ù ú ü ū ų μ w x y z 9 ø Ω Ξ Ψ ž Tecla Caracteres en mayúscula (griego) Tablas de entrada de texto y Espacio .
18 Índice ECO mode ECO+ mode eliminación estación base additional handsets installation ajuste de idioma overview answering machine handset 9, 24 alarm altavoz del teléfono find handsets/paging announcements answer a call answering machine answering machine language auto clock auto conference auto prefix hide own call battery 9, 10, 37...
Página 47
phone settings phonebook 17, 19, 21 answering machine 10, 29 registration power adapter recall time redial register/unregister remote access to the answering machine reproducción de mensajes. resolución de problemas/preguntas frecuentes ring delay ringtone save a number seguridad servicio de transferencia de llamadas signal strength silent mode sonidos...