Página 1
Ref. 080093 / 080095 MULHACEN RECORTADORA DE MODELOS CON FRENO ....5 MODEL TRIMMER WITH BRAKE ......... 8 TAILLE-PLATRE AVEC SYSTEME DE FREIN ....11 MODELL TRIMMER MIT BREMSE ........14 MESTRA ® TALLERES MESTRAITUA S.L.
Página 4
Los discos de diamante son muy sensibles al calor: No recorte ni ¡ATENCIÓN! rectifique nunca revestimientos ni piezas metálicas. Diamond discs are very heat-sensitive: Do not trim or rectify CAUTION! metal pieces or coatings. Les disques diamantés sont très sensibles à la chaleur. Ne pas ATTENTION ! utiliser pour la taille des revêtements ou des pièces métalliques.
Página 5
Español La Ref. 080093 / 080095 es una recortadora de modelos SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS UTILIZADOS de sencillo manejo especialmente diseñada para su SOBRE LA MÁQUINA empleo dentro del sector de la prótesis dental. Peligro. Existe peligro de lesiones. Su potente motor de 3000 rpm cuenta con un freno que detiene el giro cuando se desconecta el interruptor.
Página 6
Para ello emplee conexiones de los tubos. siempre repuestos MESTRA, puesto que sólo ellos son capaces de garantizar un perfecto equilibrado de la MANEJO DEL APARATO máquina y una máxima calidad de la resina abrasiva.
Página 7
Español 2. Retire el abrasivo. PRECAUCIONES 3. Utilice la llave Allen para desenroscar el tornillo que Antes de conectar el aparato a la red, asegúrese que ♦ fija el disco al eje del motor. la tensión de alimentación es la adecuada con toma de tierra.
Página 8
English The Ref. 080093 / 080095 is an easy to handle model MEANING OF THE SYMBOLS ON THE UNIT trimmer specially designed for the field of dental prosthesis. Danger. Risk of injury. Its 3000 r.p.m. powerful motor has a brake that stops the spin after turning the main switch off.
Página 9
When the abrasive element tears or wears out it must be be hooked by the machine. replaced. MESTRA spare-parts should be always used, - Be careful with long hair. since they are the only ones that assure a perfect balance of the unit and top quality.
Página 10
English MAINTENANCE AND CLEANING ♦ Do not allow anybody to by-pass the safety micro- switch that detects that the cover/door is closed or To ensure a correct, reliable and durable performance of to operate the unit when the cover/door is open. the unit we strongly recommend: ♦...
Página 11
Tª ambiant e: 5-40 ºC [41-104 ºF] La Ref. 080095 est équipée d’un disque diamanté. Humidité relative maximal e: 0-95 % La Ref. 080093 est équipée d’un disque abrasif type Degré de protection : IP20 velcro d’un grain de 80.
Página 12
à l’aide de la commande de débit d’eau du à son remplacement. Pour cela, utilisez toujours les taille-plâtre (G), Jusqu’à obtenir l’irrigation idéale. disques MESTRA. Ils sont les seuls à vous garantir un 9. Après quelques minutes d’utilisation assurez-vous parfait équilibrage de la machine et une qualité optimale de l’étanchéité...
Página 13
Français 3. Utilisez la clé Allen pour défaire la vis qui fixe le PRECAUTIONS disque à l’axe du moteur. Avant de connecter l’appareil assurez-vous de la ♦ bonne tension électrique pourvue d’une prise de terre. Utilisez toujours le taille plâtre avec l’eau. ♦...
Página 14
Deutsch Der Ref. 080093 / 080095 ist ein einfach zu MONTAGE handhabender Modelltrimmer, der insbesondere für den 1. Packen Sie den Modelltrimmer vorsichtig aus. Einsatz auf dem Zahnprothesensektor entwickelt wurde. Überprüfen Sie ihn auf eventuelle Transportschäden. Sein leistungsstarker Motor mit einer Drehzahl von 3000 2.
Página 15
Beschädigungen aufweist, muss es ausgetauscht werden. Mithilfe Knaufs Funktion Verwenden Sie dafür immer Ersatzteile von MESTRA, Erfordernisse der jeweiligen Bearbeitung. Sobald die da nur so das perfekte Gleichgewicht des Gerätes und geeignete Arbeitsposition eingestellt ist, drehen Sie die optimale Qualität des Schleifharzes gewährleistet die Gegenmutter (C) bis sie am oberen Anschlag werden können.
Página 16
Deutsch 3. Nehmen Sie die Schleifscheibe ab. SICHERHEITSMASSNAHMEN Bevor Gerät Netz schließen, ♦ 4. Benutzen Sie den Inbusschlüssel, um die Schraube zu vergewissern Sie sich bitte, dass dieses die lösen, mit der die Scheibe an der Motorwelle geeignete Versorgungsspannung aufweist (mit befestigt ist.