Mestra MULHACEN R-080093 Manual Del Usuario

Recortadora de modelos con freno
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

R-080093 / R-080095
E
RECORTADORA DE MODELOS CON FRENO
.......
GB
MODEL TRIMMER WITH BRAKE
...
F
TAILLE-PLATRE AVEC SYSTEME DE FREIN
.......
D
MODELL TRIMMER MIT BREMSE
.......
TALLERES MESTRAITUA S.L.
Tel. +34 944530388 - Fax +34 944711725
48150 SONDIKA - BILBAO - ESPAÑA
MULHACEN
MESTRA
Txori-Erri Etorbidea, 60
[email protected] - www.mestra.es
..................................... 8
................................. 14
®
............ 5
........... 11
Rev. 21/04/16
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mestra MULHACEN R-080093

  • Página 1 TAILLE-PLATRE AVEC SYSTEME DE FREIN ....11 MODELL TRIMMER MIT BREMSE ........14 ® MESTRA TALLERES MESTRAITUA S.L. Txori-Erri Etorbidea, 60 Tel. +34 944530388 - Fax +34 944711725 [email protected] - www.mestra.es 48150 SONDIKA - BILBAO - ESPAÑA Rev. 21/04/16...
  • Página 3 Nº Ref. Descripción Description 080093-35 Mesa basculante Tilting table 080093-74 Tapa delantera con aspersor y elevación Front cover with sprinker and elevation 080093-36 Espárrago mesa elevación Elevation table stud 080093-23 Casquillo plástico espárrago Stud plastic bushing 080093-02 Tuerca regulación altura Height regulation nut 080093-58 Arandela bloqueo...
  • Página 4 A Disco abrasivo / Abrasive disc / Disque abrasif / Schleifscheibe B Mesa de apoyo basculante / Adjustable table / Table de travail basculante / Schwenkbarer Auflagetisch C Tuerca de fijación altura / Locknut to fix the table / Ecrou de fixation de la hauteur / Feststellmutter für Höhenfixierung D Pomo elevación de la mesa / Knob to adjust the table height / Pommeau d’élévation de la table / Knauf zum Schwenken des Tisches...
  • Página 5: Instalación Del Aparato

    Su diseño permite colocar sobre la máquina una recortadora de modelos. El otro extremo del bandeja portatrabajos grande Mestra tubo deberá conectarlo a un desagüe. El tubo (R-100062) para mantener ordenados los modelos de desagüe debe tener cierta caída, para evitar y liberar la mesa de trabajo.
  • Página 6: Cambio Del Disco Abrasivo

    CAMBIO DEL DISCO ABRASIVO Cuando el elemento abrasivo se desgasta o deteriora, deberá proceder a su sustitución. Para ello emplee siempre repuestos MESTRA, puesto que sólo ellos son capaces de garantizar un 5. Sumerja el plato en agua, retire la escayola con perfecto equilibrado de la máquina y una máxima...
  • Página 7: Mantenimiento Y Limpieza

    Español 6. Cuando vuelva a colocar el plato no olvide la No pula, cepille o esmerile materiales que ♦ chaveta que lo acopla al motor. puedan desprender partículas tóxicas por inhalación. Antes de utilizar el aparato, asegúrese que se ♦ encuentra asentado sobre una base firme y sólida.
  • Página 18 GARANTIA GUARANTEE GARANTIE ® ® ® Todas las máquinas MESTRA All MESTRA units are guaranteed Toutes les machines MESTRA sont están garantizadas contra cualquier against every defect in manufacturing garanties contre tout défaut de defecto de fabricación durante un año...
  • Página 20: Declaración De Conformidad Ue

    In witness whereof, the company issues this declaration of conformity in Sondika, on April 21st 2016. Firma / Signed: Ignacio Mestraitua, Director Gerente / Managing Director ® MESTRA TALLERES MESTRAITUA S.L. Txori-Erri Etorbidea, 60 Tel. +34 944530388 - Fax +34 944711725 [email protected] - www.mestra.es 48150 SONDIKA - BILBAO - ESPAÑA...

Este manual también es adecuado para:

Mulhacen r-080095

Tabla de contenido