Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 112

Enlaces rápidos

USER´S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D`UTILISATION
MANUAL DE USUARIO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUALE D' USO
RGBW
S2 IP
LED SOFTLIGHT PANEL - IP65
CLS2IP
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cameo S2 IP

  • Página 1 USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D`UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D‘ USO RGBW S2 IP LED SOFTLIGHT PANEL - IP65 CLS2IP...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU / CONTENIDO / TREŚĆ / CONTENUTO ENGLISH INFORMATION ON THIS USER MANUAL INTENDED USE DEFINITIONS AND SYMBOL EXPLANATIONS SAFETY INSTRUCTIONS NOTES ON PORTABLE OUTDOOR DEVICES INCLUDED INTRODUCTION CONNECTIONS, OPERATING AND DISPLAY ELEMENTS OPERATION MOUNTING THE TV SPIGOT ON THE U-BRACKET STATIV MOUNTING USING TV SPIGOTS FOR TRUSS MOUNTING OMEGA BRACKET...
  • Página 3 TV-ZAPFEN FÜR TRAVERSENMONTAGE NUTZEN OMEGA-BÜGEL DIFFUSORSCHEIBE OPTIONALES ZUBEHÖR PFLEGE, WARTUNG UND REPARATUR ABMESSUNGEN TECHNISCHE DATEN ERLÄUTERUNGEN ZUR IP-SCHUTZART MINDESTABSTAND ZUR BELEUCHTETEN FLÄCHE MINDESTABSTAND ZU NORMAL ENTFLAMMBAREN MATERIALIEN ENTSORGUNG HERSTELLERERKLÄRUNGEN FRANÇAIS INFORMATIONS SUR CE MANUEL D'UTILISATION UTILISATION PRÉVUE DÉFINITIONS ET EXPLICATION DES PICTOGRAMMES CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Página 4 ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE ESTE MANUAL DEL USUARIO USO PREVISTO DEFINICIONES Y EXPLICACIONES DE LOS SÍMBOLOS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD NOTAS SOBRE LOS DISPOSITIVOS PORTÁTILES DE EXTERIOR CONTENIDO DE LA ENTREGA INTRODUCCIÓN CONEXIONES, MANDOS E INDICADORES OPERATION MONTAJE DE LA ESPIGA DE TV EN EL SOPORTE EN U MONTAJE ESTATIVO USO DE ESPIGAS DE TV PARA MONTAJE EN TRUSS SOPORTE OMEGA...
  • Página 5 AKCESORIA OPCJONALNE PIELĘGNACJA, KONSERWACJA I NAPRAWA WYMIARY DANE TECHNICZNE WYJAŚNIENIE KLASY OCHRONY IP MINIMALNA ODLEGŁOŚĆ OD OŚWIETLANEJ POWIERZCHNI MINIMALNA ODLEGŁOŚĆ OD MATERIAŁÓW NORMALNIE ŁATWOPALNYCH UTYLIZACJA DEKLARACJE PRODUCENTA ITALIANO INFORMAZIONI SU QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI USO PREVISTO DEFINIZIONI E SPIEGAZIONI DEI SIMBOLI ISTRUZIONI DI SICUREZZA NOTE SUI DISPOSITIVI PORTATILI PER ESTERNI MATERIALE COMPRESO NELLA FORNITURA...
  • Página 112: Español

    Este aparato ha sido desarrollado y fabricado siguiendo las normas de calidad más exigentes para garantizarle muchos años de funcionamiento sin problemas. Lea atentamente este manual de usuario para poder utilizar su nuevo producto Cameo de forma rápida y óptima. Encontrará más información sobre Cameo Light en nuestra página web CAMEOLIGHT.COM.
  • Página 113: Instrucciones De Seguridad

    Este símbolo indica peligro de descarga eléctrica. Este símbolo identifica las zonas o situaciones peligrosas. Este símbolo indica peligro por superficie a alta temperatura. Este símbolo indica peligro causado por fuentes de luz intensas. Este símbolo indica que el equipo no contiene piezas que el usuario pueda sustituir. Este símbolo indica información adicional sobre el funcionamiento del equipo.
  • Página 114 2. Asegúrese de que la tensión y la frecuencia de la red eléctrica coinciden con los valores indicados en el equipo. Si el equipo dispone de un selector de tensión, antes de enchufarlo a la red eléctrica, asegúrese de que el valor seleccionado es correcto.
  • Página 115: Observación

    ATENCIÓN: 1. No instale ni opere el equipo cerca de radiadores, salidas de calefacción, estufas u otras fuentes de calor. Asegúrese siempre de que el equipo está instalado de forma que esté suficientemente refrigerado y no pueda sobrecalentarse. 2. No coloque ninguna fuente de llama desprotegida, como una vela encendida, cerca del equipo.
  • Página 116: Interferencias

    TRANSMISIÓN DE SEÑALES POR RADIO (COMO W-DMX O SISTEMAS DE AUDIO POR RADIO): La calidad y las prestaciones de las transmisiones de señales inalámbricas suelen depender de las condiciones ambientales. Por ejemplo, los siguientes factores pueden influir en el alcance y la estabilidad de la señal: Apantallamiento (como muros, estructuras metálicas, agua).
  • Página 117: Notas Sobre Los Dispositivos Portátiles De Exterior

    En el embalaje se incluyen los siguientes componentes: X 1 x Foco Softlight S2 IP X 1 x Soporte en U (premontado) X 1 x Soporte doble Omega X 1 x disco difusor estándar (premontado)
  • Página 118: Características

    RDM end devices via an RDM-capa- ble controller, such as the optionally available Cameo UNICON (item number CLIREMOTE). USER 1 USER 2 El Cameo UNICON también permite acceder a todo el menú de la luminaria. SELECT ENTER CONEXIONES, MANDOS E INDICADORES...
  • Página 119 Toma de salida de red IP65 con tapa de estanqueidad de goma (compatible con TRUE1). Permite la alimentación de otros focos CAMEO. Asegúrese de que el consumo total de corriente de todas las unidades conectadas no supere el valor especificado en amperios (A) en el equipo (cuando no se utilice, cierre siempre el conector con su tapa protectora de goma).
  • Página 120: Oscurecimiento

    cambia automáticamente a la pantalla principal. Nota en la pantalla principal en los modos de funcionamiento con control externo: En cuanto se interrumpe la señal de control, los caracteres de la pantalla empiezan a parpadear; si la señal de control vuelve a estar presente, el parpadeo se detiene.
  • Página 121: Operation

    Cuando se enciende el foco, en la pantalla aparecen durante unos instantes "Bienvenido a Cameo", el nombre del modelo y la versión del software. Tras este proceso, el foco está listo para funcionar y se activa el último modo operativo que estuviera activado.
  • Página 122: Ajuste De La Dirección Dmx De Inicio (Dirección Dmx)

    Modo de funcionamiento activado actualmente Estado W-DMX DMX mode Dirección de inicio DMX IP Address Universo y grupo Pulse el codificador = Pulse el codificador = Selección del modo de funcionamiento Abrir el menú principal (Menú) W-DMX™ Para emparejar un receptor W-DMX con un transmisor compatible con W-DMX, W-DMX debe estar activado en el menú...
  • Página 123: Habilite El Control Externo A Través De Dmx, Artnet Y Sacn

    ente a la dirección de inicio seleccionada más el número de canal del modo DMX seleccionado (Siguiente dirección libre). Se puede acceder directamente a la opción de menú para seleccionar el modo DMX deseado desde la opción de menú Dirección DMX pulsando el codificador rotatorio central (modo DMX);...
  • Página 124: Modo De Funcionamiento Individual Cct (Temperatura De Color Correlacionada)

    Pulse el codificador izquierdo para guardar IP Address xxx.xxx.xxx.xxx.xxx (Enter) Configuración de la máscara de subred: 1. Bloque de ajuste con codificador central 2. Ajuste el bloque con el codificador derecho Pulse el codificador central (siguiente rango) Subnet Mask xxx.xxx.xxx.xxx.xxx 3.
  • Página 125: Tipo De Funcionamiento Autónomo Colorcoordenadas

    (ENTER). Ahora puede ajustar el brillo (DIM), el tono (HUE) y la saturación (SAT) girando los tres codificadores giratorios (véase la ilustración). Gire el codificador = Gire el codificador = Ajustar el brillo (DIM) Ajustar la saturación (SAT) Pulse el codificador = Pulse el codificador = Selección del modo de funcionamiento Abrir el menú...
  • Página 126: Modo Autónomo Preajustes De Color (Gel)

    Gire el codificador = Gire el codificador = Fije el dígito 3 y 4 después del punto Ajustar el brillo general (DIM) decimal Pulse el codificador = Pulse el codificador = Selección del modo de funcionamiento Abrir el menú principal (Menú) Gire el codificador = Fije el dígito 1 y 2 después del punto decimal Pulse el codificador =...
  • Página 127 Gire el codificador = Ajustar el brillo general (DIM) Pulse el codificador = Pulse el codificador = Abrir el menú principal (Menú) Selección del modo de funcionamiento Gire el codificador = Seleccione el color del usuario EDIT STANDALONE OPERATING MODE USER COLOUR (Editar color de usuario) Partiendo de la pantalla principal, pulse el codificador rotatorio para acceder al menú...
  • Página 128 Ahora ajuste el color deseado como se describe en las instrucciones del modo autónomo corre- spondiente y pulse el codificador izquierdo (ENTER/Guardar) para confirmar. MODO DE FUNCIONAMIENTO EN SOLITARIO SECUENCIA DE COLORES (Reproducción en bucle) Partiendo de la pantalla principal, pulse el codificador rotatorio izquierdo para acceder al menú de selección del modo de funcionamiento.
  • Página 129: Modo De Funcionamiento Autónomo Simulación De Luz (Light Simulation)

    Ahora dé a la secuencia de colores un nombre individual de hasta 12 dígitos girando el codifica- dor izquierdo para seleccionar una letra, el guión bajo o un número para el primer dígito del nom- bre y confirme pulsando el codificador izquierdo. A continuación se introduce la segunda cifra y así...
  • Página 130: Modo Esclavo

    EZ REMOTE CONTROL VIA CAMEO UNICON (Disponible opcionalmente) Partiendo de la pantalla principal, pulse el codificador rotatorio izquierdo para acceder al menú de selección del modo de funcionamiento. Gire el codificador izquierdo (SELECT) para seleccionar EZ Remote (observe la flecha de selección a la izquierda) y confirme pulsando el codificador izquier- do (ENTER).
  • Página 131 Settings Activar W-DMX WDMX State W-DMX desactivado Receive Modo W-DMX: Receptor Operating Trans- Mode Modo W-DMX: Transmisor mita Norma de transmisión G3 Transmitting Mode Norma de transmisión G4s Emparejar con dispositivos W-DMX. La W-DMX función W-DMX debe estar activada en todos Settings Enlace los aparatos y el emparejamiento con un...
  • Página 132 La intensidad de la luz aumenta de forma lineal con el Linear valor DMX Ajustar la intensidad luminosa con precisión en los va- Exponential lores DMX bajos y de forma más brusca en los valores DMX altos Curva de Ajustar la intensidad luminosa de forma más brusca en atenuación Logarithmic los valores DMX bajos y con precisión en los valores...
  • Página 133: Smart Calibration

    R, G, B y W con valor máximo 255 Calibrado individual del color. Ajuste cruzado del brillo de R, G, B, A y L con valores de 000 - 255. Ajuste R y G User con los codificadores central y derecho, después pulse Calibration el codificador central (Colores siguientes) y vuelva a ajustar B y W con los codificadores central y derecho.
  • Página 134 EZ Remote Control via CAMEO UNICON (dis- ponible opcionalmente) User Button 1 Selección de modo = Active los modos de funcionamiento autónomo uno tras otro pul- sando repetidamente el botón de usuario “ “ User Button 2 “ “ = Solo para fines de mantenimiento INFORMACIÓN DEL SISTEMA (System Info)
  • Página 135 Para poder acceder a todos los elementos del menú de la luminaria con la ayuda del controlador Cameo UNICON DMX/RDM a través del menú de la luminaria, los elemen- tos del menú Stand Alone (con todos los modos de funcionamiento Stand Alone), EZ Remote y Slave se encuentran adicionalmente en el menú...
  • Página 136: Montaje De La Espiga De Tv En El Soporte En U

    MONTAJE DE LA ESPIGA DE TV EN EL SOPORTE EN U Hay un perno a la izquierda y a la derecha de la rosca M10 en la espiga del televisor. Introduzca los dos pernos en los orificios situados a la izquierda y a la derecha del orificio del tornillo en U y atornille la espiga del televisor al perno en U utilizando el tornillo M10, el muelle del disco y la arandela (véase la ilustración).
  • Página 137: Uso De Espigas De Tv Para Montaje En Truss

    Utilice la espiga de TV de 28 mm montada previamente en el soporte en U para montar el trípode (fig. A). Utilice un trípode adecuado y siga las instrucciones del fabricante (carga máxima, insta- lación vertical sobre una superficie plana, etc.). Para ajustar la dirección de radiación en un plano vertical, afloje ligeramente las palancas de sujeción montadas en el soporte en U (fig.
  • Página 138: Soporte Omega

    La espiga de TV de 28 mm montada anteriormente en el soporte en U también puede utilizarse para el montaje en truss. Utilice un cierre adecuado y asegúrese una sujeción firme. Para ajustar la dirección de radiación en un plano vertical, afloje ligeramente las palancas de sujeción monta- das en el soporte en U, ajuste la dirección de radiación deseada y vuelva a apretar las palancas de sujeción.
  • Página 139: Panel Difusor

    Montaje en truss: En primer lugar, monte dos abrazaderas para truss adecuadas (disponibles op- cionalmente) a la izquierda y a la derecha del soporte Omega (fig. A) y, a continuación, monte am- bos juntos en el foco (fig. B). Gire las cuatro palancas de bloqueo aproximadamente un cuarto de vuelta en el sentido de las agujas del reloj hasta el tope.
  • Página 140 Introduzca ahora el disco difusor desde arriba en las ranuras anchas traseras del compartimento de instalación (fig. C y vista detallada). Ahora pliegue el riel de la cubierta hacia abajo para cerrar el compartimento de instalación (fig. D). Después, las dos palancas de bloqueo deben empujarse hacia el borde de la carcasa. Durante el procedimiento, asegúrese de que las palancas encajan correctamente en su sitio y de que el disco difusor está...
  • Página 141: Accesorios Opcionales

    ACCESORIOS OPCIONALES CLS2IPBARNDOOR CLS2IPDARKFILTER CLS2IPHDFILTER limitador de hoja cuádruple Disco filtrante para Disco filtrante para frente oscuro alta difusividad CLS2IPINTENSIFIER CLS2IPHC30 CLS2IPHC60 Disco filtrante para un ángulo Rejilla enderezadora con 30 Rejilla enderezadora con 60 de haz estrecho y una mayor Ángulo de haz: Ángulo de haz: iluminancia...
  • Página 142: Limpieza (Llevada A Cabo Por El Usuario)

    LIMPIEZA (llevada a cabo por el usuario) ¡ADVERTENCIA! Antes de realizar cualquier trabajo de limpieza y mantenimiento, debe desenchufarse del suministro eléctrico y, si es posible, quitar todas las conex- iones del equipo. NOTA: Un cuidado inadecuado puede deteriorar el equipo o incluso destruirlo. 1.
  • Página 143: Dimensiones

    DIMENSIONES (MM)
  • Página 144: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Referencia: CLS2IP Tipo de producto: Foco LED Tipo: Luz suave Espectro de colores: RGBWW Número de LED por color: Tipo de LED: 0.lED monocolor de 5 W Frecuencia de modulación de pulso de LED: 650 Hz, 1530 Hz, 3600 Hz, 25 kHz (ajustable) Ángulo del haz (difusor estándar): Ángulo del haz 102°;...
  • Página 145: Explicación De La Clase De Protección Ip

    Dimensiones (ancho x alto x fondo, incluido el 594 x 440 x 154 mm soporte de montaje): Peso (sin soporte de montaje ni difusor): 1,2 kg 1 x Cable de alimentación 1 x Soporte en U (premontado) Accesorios incluidos: 1 x Espiga de TV de 28 mm 1 x Difusor estándar Peine de miel (30°/60°) Intensificador...
  • Página 146: Distancia Mínima A La Superficie Iluminada

    DISTANCIA MÍNIMA A LA SUPERFICIE ILUMINADA Este símbolo con información de distancia en metros (m) indica la distancia mín- ima de la luminaria a la superficie iluminada. En este ejemplo, la distancia es de 0,5 m 0,5 m. El valor válido para esta unidad puede consultarse en los datos técnicos de este manual y en la impresión de la carcasa de la unidad DISTANCIA MÍNIMA A MATERIALES NORMALMENTE INFLAMABLES Este símbolo con indicación de distancia en metros (m) indica la distancia...
  • Página 147: Declaración De Conformidad Ce

    Conformidad CE Adam Hall GmbH declara por la presente que este producto cumple la siguiente directiva (si procede) Directiva de baja tensión (2014/35/UE) Directiva EMC (2014/30/UE) RoHS (2011/65/UE) RED (2014/53/UE) Declaración de conformidad CE Las declaraciones de conformidad de los productos sujetos a las directivas LVD, EMC y RoHS pueden solicitarse a [email protected].
  • Página 232 106 - 107 Fan Constant High (hold 3s) 108 - 119 No function 120 - 121 PWM 1 (650 Hz) (hold 3s) 122 - 123 PWM 2 (1530 Hz)(hold 3s) 124 - 125 PWM 3 (3600 Hz)(hold 3s) 126 - 127 PWM 4 (12 kHz)(hold 3s) 128 - 129 PWM 5 (18,9 kHz)(hold 3s) 130 - 131 PWM 6 (25 kHz)(hold 3s) 132 - 133 RAW (hold 3s)

Este manual también es adecuado para:

Cls2ip

Tabla de contenido