Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 28

Enlaces rápidos

USER´S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D`UTILISATION
MANUAL DE USUARIO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUALE D' USO
AURO SPOT
LED MOVING HEAD AURO SPOT
CLAS100 / CLAS200
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cameo AURO SPOT

  • Página 1 USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D`UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D‘ USO AURO SPOT LED MOVING HEAD AURO SPOT CLAS100 / CLAS200...
  • Página 2: Preventive Measures

    Questo dispositivo è stato sviluppato e prodotto in conformità con elevati standard qualitativi che ne garantiscono il regolare funzionamento per molti anni. Leggete attentamente questo manuale d‘uso per utilizzare al meglio il vostro nuovo prodotto Cameo Light. Per maggiori informazioni su Cameo Light consultare la nostra pagina Web WWW.CAMEOLIGHT.COM.
  • Página 6: Medidas De Seguridad

    ATTENTION ! NIVEAUX SONORES ÉLEVÉS SUR LES PRODUITS AUDIO Cet appareil a été conçu en vue d‘une utilisation professionnelle. L‘utilisation commerciale de cet appareil est soumise aux réglementations et directives en vigueur dans votre pays en matière de prévention d‘accident. En tant que fabricant, Adam Hall est tenu de vous avertir formellement des risques relatifs à...
  • Página 7: Środki Ostrożności

    32. Al montar el equipo, asegúrese de que no está alimentado eléctricamente (el enchufe no debe estar conectado a la red eléctrica). 33. La acumulación de polvo y otras partículas en el interior del equipo puede causar daños. Dependiendo de las condiciones ambientales (polvo, nicotina, niebla, etc.), deberá...
  • Página 11 USO: Las cabezas móviles AURO SPOT 100 y 200 de Cameo se controlan por DMX512 y también se pueden utilizar en los modos maestro/esclavo y autó- nomo. Además, son compatibles con el estándar RDM (Remote Device Management) de gestión remota de dispositivos. Esta característica de gestión...
  • Página 13 (A). Presa di uscita Neutrik powerCON. Serve per l’alimentazione elettrica di altri fari CAMEO. Assicurarsi che il totale della potenza assorbita di tutti i dispositivi collegati all’apparecchio non superi il valore indicato in ampere (A).
  • Página 28 Una vez conectado el foco a la red eléctrica, durante el proceso de arranque y reinicio de los motores se mostrarán en la pantalla «Software Update Please Wait...» (sólo para mantenimiento) y el logotipo de CAMEO. Al terminar este proceso, el foco estará operativo y volverá al modo previamente seleccionado.
  • Página 29: Modo Automático (Prog1 - Prog8)

    E. MODO DMX (DMX) Puede elegir entre tres modos DMX: 5 canales, 13 canales y 22 canales (DMX 05CH, 13CH, 22CH). Para realizar los ajustes, siga el procedimiento descrito anteriormente en el apartado D. AJUSTE DEL MODO OPERATIVO. Consulte la asignación de canales de los distintos modos DMX en las tablas de la sección CONTROL DMX de este manual.
  • Página 30 Colour Sin color (vacío) División de color vacío - rojo Rojo División de color rojo - naranja Naranja División de color naranja - amarillo Amarillo División de color amarillo - verde Verde División de color verde - cian Cian División de color cian - azul Azul División de color azul - lavanda Lavanda...
  • Página 31: Curvas De Atenuación

    J. CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA (Settings) Pulse el botón MODE para acceder al menú de configuración del sistema (System Settings). Con los botones de flecha seleccione la opción de menú «Settings» (quedará resaltada) y confirme con el botón ENTER. Accederá al submenú en el que podrá configurar las siguientes opciones: System Settings DMX Address Mode...
  • Página 49: Conexionado Dmx

    DMX512 DMX (Digital Multiplex) es el nombre de un protocolo universal utilizado como medio de comunicación entre dispositivos y controladores. El controlador DMX envía datos DMX a los equipos DMX conectados. Los datos DMX se envían como datos serie que se transmiten de equipo a equipo a través de los conectores XLR «DMX IN»...
  • Página 52 SETTING UP AND MOUNTING / AUFSTELLUNG UND MONTAGE / MISE EN PLACE ET MONTAGE / INSTALACIÓN Y MONTAJE / USTAWIENIE I MONTAŻ / INSTALLAZIONE E MONTAGGIO safety rope Thanks to the integrated rubber feet, the spotlight can be placed in a suitable location on the stage floor etc. Mounting on a truss is performed using the supplied omega mounting bracket (please use only the original mounting bracket);...
  • Página 56: Nombre Del Modelo

    Nombre del modelo: CLAS100 CLAS200 Tipo de producto: Cabeza móvil LED Cabeza móvil LED Tipo: Cabeza móvil Cabeza móvil Colores de LED: Blanco frío 10.000 K Blanco frío 10.000 K Número de LED: Tipo de LED: 60 W 100 W Número de colores: 8 + blanco y división de colores 8 + blanco y división de colores...
  • Página 58 MANUFACTURER´S DECLARATIONS / HERSTELLERERKLÄRUNGEN / DECLARATIONS / DECLARACIÓN DEL FABRICANTE / DEKLARACJE PRODUCENTA / DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE MANUFACTURER‘S WARRANTY & LIMITATIONS OF LIABILITY You can find our current warranty conditions and limitations of liability at: http://www.adamhall.com/media/shop/downloads/documents/manufactur- ersdeclarations.pdf. To request warranty service for a product, please contact Adam Hall GmbH, Daimler Straße 9, 61267 Neu Anspach / Email: [email protected] / +49 (0)6081 / 9419-0.

Este manual también es adecuado para:

Clas100Clas200Auro spot 200

Tabla de contenido