Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
DCS312
12V Max* Compact Reciprocating Saw
Scie alternative compacte 12 V max*
Sierra Recíproca Compacta 12 V Máx*
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-D
WALT
e
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DCS312

  • Página 27: Definiciones: Símbolos Y Palabras De Alerta De Seguridad

    EsPAñOl Definiciones: Símbolos y Palabras de Alerta de Seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
  • Página 28: Conserve Todas Las Advertenciase Instrucciones Para Futuras Consultas

    EsPAñOl Sierra Recíproca Compacta 12 V Máx* DCS312 ADVERTENCIAS GENERALES DE e ) Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cable prolongador adecuado SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS para tal uso. Utilice un cable adecuado para ELÉCTRICAS uso en exteriores a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica.
  • Página 29: Uso Y Mantenimiento De La Herramienta Eléctrica

    EsPAñOl h ) No permita que la familiaridad obtenida a partir no permiten el manejo y control seguros de la del uso frecuente de herramientas le permitan herramienta en situaciones inesperadas. volverse descuidado e ignorar los principios 5) Uso y Mantenimiento de la de seguridad de la herramienta.
  • Página 30: Instrucción Adicional De Seguridad

    EsPAñOl Instrucciones de Seguridad para Sierras • protección ocular ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3), • protección auditiva ANSI S12.6 (S3.19), Recíprocas • protección respiratoria NIOSH/OSHA/MSHA. • Sujete la herramienta eléctrica de sus superficies ADVERTENCIA: Algunas partículas de polvo aislantes cuando lleve a cabo una operación en que generadas al lijar, serrar, esmerilar y taladrar con el accesorio de corte pudiera entrar en contacto con herramientas eléctricas, así...
  • Página 31: Baterías Y Cargadores

    EsPAñOl La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes cargador no compatible, pues puede producir una símbolos. A continuación se indican los símbolos y ruptura en la unidad de batería y causar lesiones sus definiciones: corporales graves. Consulte la tabla al final de este manual para ver la compatibilidad entre baterías V ......
  • Página 32: Transporte

    1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio el producto. No seguir las advertencias y las Web: www.dewalt.com instrucciones puede provocar una descarga Transporte eléctrica, un incendio y/o lesiones graves. ADVERTENCIA: Peligro de incendio. No guarde •...
  • Página 33: Carga De La Batería

    EsPAñOl • No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve. • No desarme el cargador; llévelo a un centro de servicio autorizado cuando deba ser reparado. Si es • Tire del enchufe y no del cable cuando desconecte el reensamblado incorrectamente, puede causar descargas cargador.
  • Página 34: Sistema De Protección Electrónica

    EsPAñOl +4,5 °C (+40 °F), o arriba de +40 °C (+104 °F). Esto es Indicadores importante y evitará causar daños graves a la batería. Unidad en Proceso de Carga 2. Puede que el cargador y la unidad de batería se calienten ligeramente durante el proceso de carga.
  • Página 35: Uso Debido

    EsPAñOl tornillos para muro seco (comprados por separado) de un Fig. B mínimo de 25,4 mm (1”) de largo, con una cabeza de un diámetro de 7-9 mm (0,28–0,35”), atornillados en madera hasta una profundidad óptima dejando el tornillo expuesto aproximadamente 5,5 mm (7/32”). Alinee las ranuras en la parte trasera del cargador con los tornillos expuestos e introdúzcalos totalmente en las ranuras.
  • Página 36: Posición Adecuada De Las Manos (Fig. D)

    EsPAñOl Posición Adecuada de las Manos (Fig. D) el interruptor tipo gatillo para ENCENDER el motor. Para APAGAR el motor, suelte el interruptor tipo gatillo. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión personal ADVERTENCIA: Esta herramienta no tiene ningún grave, tenga SIEMPRE las manos en una posición dispositivo que bloquee la herramienta en ON adecuada como se muestra.
  • Página 37: Cortes En Madera (Fig. D, G)

    EsPAñOl Fig. F Fig. H Cortes Internos - Madera Solamente (Fig. I) Mida la superficie que desea cortar y márquela claramente con un lápiz, tiza o punzón. Cortes en Madera (Fig. D, G) 1. Inserte la cuchilla en la abrazadera de cuchilla y 1.
  • Página 38: Mantenimiento

    D WALT, llame al Póliza de Garantía 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio web: www.dewalt.com. IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO: Reparaciones Sello o firma del Distribuidor. Nombre del producto: __________________________ El Cargador y las unidades de batería no pueden ser reparados.
  • Página 39: Excepciones

    0–2800 spm desgaste normal o abuso de la herramienta. Para detalles adicionales de la cobertura de la garantía e información de reparación de garantía, visite www.dewalt.com o llame al 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258). Esta garantía no se aplica a accesorios o daño causado cuando otros hayan realizado o intentado reparaciones.
  • Página 40 Compatible battery packs and chargers / Blocs-piles et chargeurs compatibles / Baterías y cargadores compatibles Battery Packs Blocs-piles DCB120, DCB122, DCB124, DCB127 Baterías Chargers Chargeurs DCB101, DCB103, DCB104, DCB107, DCB112, DCB113, DCB115 Cargadores * Maximum initial battery voltage (measured without a workload) is 12 volts. Nominal voltage is 10.8. * La tension initiale maximum du bloc-piles (mesurée à...

Este manual también es adecuado para:

Dcs312g1Dcs312b

Tabla de contenido