Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

技术要求:
1.材质要求:封面封底120g双胶纸,4P;内页60g双胶纸,180P,85%本白
2.184P, 内容见电子档;
3.说明书为单黑印刷,保持色块始终朝外;要求无色差,无污点;
4.胶装,裁切均匀、无连页;
5.以封样为准;
6.料件需符合格力博HSF文件(编号:GLB-CGR-146) 里关于环保和有害物质的具体要求。
版本号
@此为P0800770-01升级编号版本,增加刀板刀链型号。
B
@
1
标记处数
更改文件号
设计
刘小娟
重要度等级
校对
杨媛
审核
周艳
B
工艺
210mm
刘小娟
22.5.9
签名
日期
标准化
向叶春
阶段标记 视角标记 重量 比例
审定
批准
李金涛
22.5
日期
145mm
说明书
B
A
SCALE: A5
常州格力博集团
GWK40V杆锯
1401107
P0800770-02
loading

Resumen de contenidos para GreenWorks G40PFS

  • Página 1 210mm 145mm SCALE: A5 技术要求: 1.材质要求:封面封底120g双胶纸,4P;内页60g双胶纸,180P,85%本白 2.184P, 内容见电子档; 3.说明书为单黑印刷,保持色块始终朝外;要求无色差,无污点; 4.胶装,裁切均匀、无连页; 5.以封样为准; 6.料件需符合格力博HSF文件(编号:GLB-CGR-146) 里关于环保和有害物质的具体要求。 版本号 @此为P0800770-01升级编号版本,增加刀板刀链型号。 常州格力博集团 说明书 刘小娟 22.5.9 GWK40V杆锯 签名 标记处数 更改文件号 日期 标准化 向叶春 设计 刘小娟 阶段标记 视角标记 重量 比例 1401107 重要度等级 校对 审定 杨媛 审核 批准 李金涛 周艳...
  • Página 2 G40PSF OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO / MANUALE DELL’OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO / GEBRUIKSAANWIJZING / РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА / KÄYTTÖOPAS / ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik / PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Página 4 English Examine the chain lubrication....5 Description........4 Start the machine........5 Purpose............4 Stop the machine........5 Overview............ 4 Delimbing a tree......... 5 General power tool safety Limb tree branches........6 warnings........4 Maintenance.........6 Installation........4 Assemble the guide bar and the chain..6 Unpack the machine........4 Adjust the chain tension......
  • Página 5 English DESCRIPTION WARNING • If parts of the machine are damaged, do not use PURPOSE the machine. • If you do not have all the parts, do not operate the The product fitted with a cutting attachment mounted machine. on a pole to enable the operator to cut the branches •...
  • Página 6 English REMOVE THE BATTERY PACK 1. Fit the extension pole between the pole saw handle and the pole saw head to achieve the maximum Figure 5 length. 1. Push and hold the battery release button. 2. Slide the collars upwards. 2.
  • Página 7 English LIMB TREE BRANCHES NOTE If you start the chain saw with a new chain, have a test Limbing is to remove the branches from a fallen tree. for 2-3 minutes. After that, examine the tension again Figure 9 and tighten the chain if necessary. 1.
  • Página 8 English Replace the chain if: Problem Possible cause Solution • The length of the cutting edges is less than 5 mm. 1. Push and • There is too much space between the drive links hold the and the rivets. lock-out but- •...
  • Página 9 IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC (The full warranty terms and conditions can be found on 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 Greenworks website ) The Greenworks warranty is 3 years on the product, Measured sound : 92.39 dB(A) and 2 years on batteries (consumer/private usage) power level: from the date of purchase.
  • Página 10 Deutsch Beschreibung......10 Bedienung........11 Verwendungszweck........10 Überprüfung der Kettenschmierung..11 Überblick..........10 Maschine starten........12 Allgemeine Maschine anhalten........12 Einen Baum entasten....... 12 Sicherheitshinweise für Entasten........... 12 Elektrowerkzeuge...... 10 Wartung und Instandhaltung..12 Montage........10 Führungsschiene und Kette montieren..12 Maschine auspacken........10 Einstellen der Kettenspannung....
  • Página 11 Deutsch BESCHREIBUNG MASCHINE AUSPACKEN WARNUNG VERWENDUNGSZWECK Vergewissern Sie sich, dass Sie die Maschine vor Das Gerät ist mit einer Schneidvorrichtung ausgestattet, dem Gebrauch richtig montiert haben. die an einem Stab montiert ist, um es dem Bediener zu ermöglichen, die Äste stehender Bäume zu schneiden. WARNUNG Das Gerät ist nicht dazu bestimmt, Holz zu schneiden, als wäre es eine normale Motorsäge.
  • Página 12 Deutsch MONTIEREN DES TELESKOP- Haltung ein, die Ihren Körper oder Arm über die Kettenachse legt. HOCHENTASTERS • Stehen Sie niemals direkt unter dem Ast, den Sie Abbildung 2-3 schneiden. • Überprüfen Sie regelmäßig die Festigkeit der 1. Montieren Sie den Kopf des Teleskop- Verbindung der Kragen während des Betriebs.
  • Página 13 Deutsch 2. Fügen Sie mehr Schmierstoff hinzu, wenn es VORSICHT notwendig ist. Verwenden Sie keine starken Lösungsmittel oder Reinigungsmittel auf dem Kunststoffgehäuse oder den MASCHINE STARTEN Bauteilen. Abbildung 7 WARNUNG 1. Setzen Sie den Akkupack in die Maschine ein. Nehmen Sie den Akkupack vor der Wartung aus der 2.
  • Página 14 Deutsch WARTUNG DER HINWEIS FÜHRUNGSSCHIENE Es ist nicht notwendig, die Kettenabdeckung zu entfernen, um die Kettenspannung einzustellen. Abbildung 19-20. 2. Drehen Sie die Kettenspannschraube hinter HINWEIS Schwert und Kette im Uhrzeigersinn, um die Achten Sie darauf, dass die Schiene regelmäßig Kettenspannung zu erhöhen.
  • Página 15 Deutsch Problem Mögliche Urs- Lösung Problem Mögliche Urs- Lösung ache ache 1. Drücken und Das Schwert Siehe Einstellen Die Kettenspan- halten Sie und die Kette der Kettenspan- nung ist zu fest die Sperr- werden zu heiß nung in diesem oder zu locker. taste.
  • Página 16 Website von Greenworks ) • EN 60745-1, EN ISO 11680-1, EN 55014-1, EN Die Greenworks-Garantie beträgt 3 Jahre auf 55014-2, EN ISO 3744, ISO 11094, IEC 62321-3-1, das Produkt und 2 Jahre auf die Akkus (Käufer/ IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC Privatgebrauch) ab Kaufdatum.
  • Página 17 Español Examen de la lubricación de la cadena..18 Descripción........17 Puesta en marcha de la máquina.....18 Finalidad...........17 Detención de la máquina......19 Perspectiva general........17 Corte de ramas de un árbol......19 Advertencias generales de Desramado de un árbol......19 seguridad para herramientas Mantenimiento......19 eléctricas........17 Montaje de la barra de guía y la cadena..
  • Página 18 Español DESCRIPCIÓN DESEMBALAJE DE LA MÁQUINA AVISO FINALIDAD Asegúrese de montar correctamente la máquina antes El producto está equipado con un accesorio de corte del uso. montado en un tubo para permitir al operario cortar las ramas de árboles en pie, pero no sirve para cortar AVISO madera como una motosierra normal.
  • Página 19 Español INSTALACIÓN DE LA BATERÍA 1. Monte el cabezal de la sierra telescópica en el asa de la sierra telescópica para lograr la longitud Figura 5 estándar. 2. Deslice el collarín hacia arriba. AVISO 3. Gire el collarín en sentido horario para apretarlo. •...
  • Página 20 Español 4. Apriete el gatillo. 2. Retire las tuercas de la cubierta de la cadena con la llave. DETENCIÓN DE LA MÁQUINA 3. Retire la cubierta de la cadena. 4. Introduzca los eslabones de accionamiento de la Figura 7. cadena en la ranura de la barra. 1.
  • Página 21 Español • el interior de la barra de guía está desgastado y NOTA hace que la cadena se incline hacia un lado. Recomendamos que un centro de servicio técnico, que tenga un afilador eléctrico, realice los trabajos TRANSPORTE Y importantes de afilado. ALMACENAMIENTO Figura 15-18.
  • Página 22 Greenworks ) ras y cade- nas. La garantía de Greenworks es de 3 años para el producto y 2 años para las baterías (uso privado / La barra y la ca- La tensión de la Consulte Ajuste del consumidor) a partir de la fecha de compra.
  • Página 23 Español Por la presente declaramos que el producto Categoría: Sierra telescópica Modelo: G40PSF (PSF303) Número de serie: Véase la etiqueta de clasifica- ción del producto Año de construc- Véase la etiqueta de clasifica- ción: ción del producto • es conforme con las disposiciones pertinentes de la Directiva relativa a las máquinas: 2006/42/CE.
  • Página 24 Italiano Avvio dell'apparecchio......25 Descrizione........ 24 Arresto dell'attrezzo........26 Destinazione d'uso........24 Rimozione di rami........26 Panoramica..........24 Diramatura di un albero......26 Avvertenze di sicurezza Manutenzione......26 comuni a tutti gli utensili Assemblaggio della barra guida e elettrici........24 della catena..........26 Installazione.......24 Regolazione della tensione della Disimballaggio dell'apparecchio ....
  • Página 25 Italiano DESCRIZIONE DISIMBALLAGGIO DELL'APPARECCHIO DESTINAZIONE D'USO AVVERTIMENTO Questo prodotto è dotato di un accessorio di taglio Assicurarsi di assemblare correttamente l'apparecchio installato su un'asta per permettere all'operatore di prima dell'uso. tagliare i rami di alberi non abbattuti; non è progettato per tagliare legno come una normale sega a catena.
  • Página 26 Italiano 1. Installare la testa del potatore sull'impugnatura del AVVERTIMENTO potatore per raggiungere la lunghezza standard. • Se il gruppo batteria o il caricabatteria sono 2. Spostare la ghiera verso l'alto. danneggiati, sostituirli. 3. Ruotare la ghiera in senso orario per serrarla. •...
  • Página 27 Italiano 4. Premere l'interruttore a leva. 2. Rimuovere i dadi della copertura della catena con la chiave. ARRESTO DELL'ATTREZZO 3. Rimuovere la copertura della catena. 4. Posizionare le maglie di trascinamento nella Figure 7. scanalatura della barra. 1. Rilasciare l'interruttore a leva per arrestare 5.
  • Página 28 Italiano • l'interno della spranga di guida è usurata e costringe NOTA la catena a inclinarsi da un lato. Si raccomanda di affidare questa operazione a un centro di assistenza dotato di apposite macchine TRASPORTO E affilatrici. CONSERVAZIONE Figure 15-18. Prima di spostare l'apparecchio, 1.
  • Página 29 Greenworks sito web .) La barra guida e Consultare la Greenworks offre una garanzia di 3 anni per il prodotto la catena diven- sezione "Rego- e di 2 anni per le batterie (uso domestico/privato) La catena è...
  • Página 30 Italiano Indirizzo: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sve- Con la presente si dichiara che il prodotto Categoria: Potatore Modello: G40PSF (PSF303) Numero di serie: consultare la targa del prodotto Anno di fabbrica- consultare la targa del prodotto zione: • è conforme ai requisiti della direttiva Macchine 2006/42/EC;...
  • Página 31 Français Examen de lubrification de la chaîne..32 Description.........31 Démarrage de la machine......32 Objet............31 Arrêt de la machine........33 Aperçu............31 Ébranchage d'un arbre......33 Avertissements de sécurité Ébranchage d'arbre........33 pour outils électriques Maintenance.......33 généraux........31 Assemblage de la barre de guidage et Installation.........
  • Página 32 Français DESCRIPTION DÉBALLAGE DE LA MACHINE AVERTISSEMENT OBJET Assurez-vous d'assembler correctement la machine Le produit est doté d'un accessoire de coupe monté avant son usage. sur une perche afin que l'opérateur coupe les branches d'arbres qui n'ont pas été abattus mais pas pour couper AVERTISSEMENT le bois comme une tronçonneuse normale.
  • Página 33 Français INSTALLATION DE LA BATTERIE 1. Montez la tête de scie sur perche sur la poignée de scie sur perche pour obtenir la longueur standard. Figure 5 2. Glissez le collier vers le haut. AVERTISSEMENT 3. Tournez le collier dans le sens horaire pour le serrer. •...
  • Página 34 Français ASSEMBLAGE DE LA BARRE DE 3. Tirez le petit bouton de verrouillage de sécurité vers le haut avec votre pouce. GUIDAGE ET DE LA CHAÎNE 4. Appuyez sur la gâchette. Figure 10-14. ARRÊT DE LA MACHINE 1. Retirez le pack-batterie de la machine. 2.
  • Página 35 Français AFFÛTAGE DE COUPEURS • la rainure ne respecte pas la hauteur des maillons d'entraînement (qui ne doivent jamais toucher le Affûtez les coupeurs si la chaîne a du mal à "mordre" fond). dans le bois. • l'intérieur de la barre de guidage est usé et fait pencher la chaîne d'un côté.
  • Página 36 Greenworks ) chaîne propre. La garantie Greenworks est de 3 ans sur le produit et de 2 ans sur les batteries (usage de consommateur / La barre et la Voir Ajustement La chaîne est privé) à...
  • Página 37 Français Nous déclarons ici que le produit Catégorie : Scie sur perche Modèle : G40PSF (PSF303) Numéro de série : Voir étiquette de caractéristiques du produit Année de construc- Voir étiquette de caractéristiques tion : du produit • est en conformité avec les dispositions pertinentes de la Directive Machine 2006/42/CE.
  • Página 38 Português Ligar a máquina........39 Descrição........38 Parar a máquina........40 Intuito............38 Podar os ramos de uma árvore....40 Vista pormenorizada.........38 Cortar os ramos de uma árvore....40 Avisos de segurança gerais Manutenção....... 40 da ferramenta elétrica....38 Monte a barra de orientação e a Instalação........38 corrente............
  • Página 39 Português DESCRIÇÃO RETIRE A MÁQUINA DA CAIXA. AVISO INTUITO Certifique-se de que monta corretamente a máquina O produto com o acessório de corte montado na haste antes da utilização. permite ao operador cortar ramos de árvores, mas não foi criado para cortar madeira como se fosse uma moto- AVISO serra.
  • Página 40 Português 1. Monte a cabeça da podadora na pega da podadora AVISO para obter o comprimento padrão. • Se a bateria ou carregador estiver danificado, 2. Faça deslizar a manga para cima. proceda à sua substituição. 3. Rode a manga no sentido dos ponteiros do relógio •...
  • Página 41 Português PARAR A MÁQUINA 2. Retire as porcas da cobertura da corrente com a chave. Imagem 7. 3. Retire a cobertura da corrente. 1. Deixe de premir o gatilho para parar a máquina. 4. Coloque os elos condutores da corrente na ranhura da barra.
  • Página 42 Português • O interior da barra de orientação estiver gasto e NOTA fizer a corrente inclinar para um dos lados. Recomendamos que seja um centro de reparação com afiadora elétrica a efetuar os trabalhos de TRANSPORTE E afiação. ARMAZENAMENTO Imagem 15-18. Antes de mover a máquina, 1.
  • Página 43 Greenworks página web ) síduos. lubrificante limpo para a A Greenworks garantia é de 3 anos sobre o produto, barra e cor- e 2 anos sobre as baterias (consumidor/uso privado) rente. a partir da data da compra. Esta garantia abrange defeitos de fabrico.
  • Página 44 Português Modelo: G40PSF (PSF303) Número de série: Consulte a etiqueta das especifi- cações do produto Ano de fabrico: Consulte a etiqueta das especifi- cações do produto • Se encontra em conformidade com as provisões relevantes da Diretiva Máquinas 2006/42/CE. • Se encontra em conformidade com as provisões das seguintes diretivas europeias: •...
  • Página 45 Nederlands Controleer de kettingsmering....46 Beschrijving.......45 De machine starten........47 Toepassing..........45 De machine stoppen........ 47 Overzicht..........45 Een boom snoeien........47 Algemene Takken snoeien........47 veiligheidswaarschuwingen Onderhoud......... 47 voor elektrisch gereedschap..45 De kettinggeleider en de ketting in Installatie........45 elkaar zetten..........47 Het gereedschap uitpakken......45 De kettingspanning aanpassen....
  • Página 46 Nederlands BESCHRIJVING HET GEREEDSCHAP UITPAKKEN WAARSCHUWING TOEPASSING Zorg ervoor dat u de machine correct monteert voor Het product is uitgerust met een zaagopzetstuk dat op gebruik. een paal is vastgemaakt om takken in staande bomen te zagen. Het is niet geschikt voor het zagen van hout WAARSCHUWING zoals een gewone kettingzaag.
  • Página 47 Nederlands • Gebruik nooit een linkshandige (gekruiste) BELANGRIJK greep, of een houding waardoor zich uw lichaam Gebruik geen verontreinigde, gebruikte of vervuilde of arm over de kettinglijn bevindt. olie. Hierdoor kan schade aan de geleider of ketting • Ga nooit direct onder de tak staan die u wilt zagen. optreden.
  • Página 48 Nederlands DE MACHINE STARTEN WAARSCHUWING Verwijder het accupack uit de machine voordat u Afbeelding 7 onderhoud uitvoert. 1. Plaats het accupack in het gereedschap. 2. Druk de veiligheidsvergrendeling. DE KETTINGGELEIDER EN DE 3. Trek de kleine veiligheidsvergrendelingsknop KETTING IN ELKAAR ZETTEN omhoog met uw duim omhoog.
  • Página 49 Nederlands 3. Draai de schroef voor de kettingspanning tegen de 2. Reinig de groef van de geleider met de krabhaak klok in om de kettingspanning te verlagen. (niet inbegrepen). 4. Als de ketting de gewenste spanning heeft, draait u 3. Reinig de smeergaten. de kettingafdekking weer vast.
  • Página 50 Nederlands Probleem Mogelijke oor- Oplossing Probleem Mogelijke oor- Oplossing zaak zaak 1. Druk de ver- De zaag en ket- Raadpleeg de grendelings- ting wordt te handleiding over De kettingspan- knop en heet en kan niet hoe de ketting- ning is te hoog houd hem meer zagen.
  • Página 51 Greenworks website ) • EN 60745-1, EN ISO 11680-1, EN 55014-1, EN De Greenworks garantie bedraagt 3 jaar op het 55014-2, EN ISO 3744, ISO 11094, IEC 62321-3-1, product en 2 jaar op batterijen (consument/privégebruik) IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC vanaf de datum van aankoop.
  • Página 52 Русский Остановите машину........54 Описание........52 Удаление ветвей........54 Предназначение........52 Обрезка сучьев........54 Обзор............52 Техобслуживание.....54 Общие предупреждения по Сборка направляющей шины и цепи..54 безопасности при работе с Регулировка натяжения цепи....54 электроинструментом.....52 Заточка цепи........... 55 Монтаж........52 Техобслуживание направляющей Распаковка машины....... 52 шины............
  • Página 53 Русский ОПИСАНИЕ МОНТАЖ ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ РАСПАКОВКА МАШИНЫ Продукт оснащен режущим механизмом, ВНИМАНИЕ устанавливаемом на штангу, который позволяет Перед эксплуатацией необходимо удостовериться, оператору обрезать ветви деревьев, но не что машина собрана правильно. предназначен для пилки дров, как обычная цепная пила. ВНИМАНИЕ Данное устройство не должно использоваться лицами, включая...
  • Página 54 Русский • Запрещается становиться непосредственно под ВАЖНО спиливаемую ветку. Не используйте использованное или загрязненное • Периодически проверяйте степень зажатия ручек масло. Это может привести к повреждению шины во время работы. или цепи. УСТАНОВКА АККУМУЛЯТОРНОЙ СБОРКА ШТАНГОВОЙ ПИЛЫ БАТАРЕИ Рис. 2-3 Рис.
  • Página 55 Русский ЗАПУСК МАШИНЫ ВНИМАНИЕ Запрещается использовать сильные растворители Рис. 7 или моющие средства для очистки пластмассового 1. Установите АКБ в пилу. корпуса и компонентов машины. 2. Нажмите предохранительную кнопку. 3. Потяните большим пальцем малую ВНИМАНИЕ предохранительную кнопку вверх. Выньте аккумуляторную батарею из машины до 4.
  • Página 56 Русский 2. Поверните по часовой стрелке винт натяжения ПРИМЕЧАНИЕ цепи, расположенный за шиной, чтобы увеличить Убедитесь, что она периодически поворачивается, натяжение цепи. чтобы обеспечивался симметричный износ. 3. Поверните винт регулировки цепи по часовой стрелке, чтобы уменьшить натяжение цепи. 1. Смажьте подшипники на носовой звездочке (если имеются) шприцем...
  • Página 57 Русский Проблема Возможная Решение Проблема Возможная Решение причина причина 1. Нажмите и Шина и См. раздел удерживайт пильная цепь Цепь Регулировка е кнопку нагреваются и перетянута или натяжения блокировки не режут ветви. сильно цепи в ослаблена. руководстве 2. Удерживая пользователя. кнопку...
  • Página 58 (Полный текст гарантийных положений и условий следующим (частям/статьям) единых европейских представлен на веб-странице Greenworks ) стандартов: Гарантия Greenworks составляет: 3 года на продукт • EN 60745-1, EN ISO 11680-1, EN 55014-1, EN и 2 года на АКБ (бытовое/личное использование) 55014-2, EN ISO 3744, ISO 11094, IEC 62321-3-1, с...
  • Página 59 Suomi Koneen käynnistäminen......60 Kuvaus........59 Koneen pysäyttäminen......60 Käyttötarkoitus..........59 Kasvavan puun oksien karsiminen...60 Yleiskatsaus..........59 Kaadetun puun oksien karsiminen... 61 Sähkötyökalujen yleiset Kunnossapito......61 turvallisuusvaroitukset..... 59 Terälevyn ja teräketjun asentaminen..61 Asennus........59 Ketjun kireyden säätö.......61 Pura kone pakkauksesta......59 Terien teroittaminen........61 Terälevyn ja ketjun voiteluaineen Terälevyn kunnossapito......62 lisääminen..........
  • Página 60 Suomi KUVAUS VAROITUS • Jos koneen osissa on vaurioita, älä käytä konetta. KÄYTTÖTARKOITUS • Jos kaikkia osia ei ole, älä käytä konetta. • Jos osat ovat vaurioituneet tai niitä puuttuu, ota Tuote, johon on kiinnitetty leikkaava varuste varteen yhteyttä huoltoliikkeeseen. mahdollistaa sen, että...
  • Página 61 Suomi POISTA AKKU 1. Kiinnitä jatkovarsi varsisahakahvan ja varsisahapään väliin, jolloin saadaan maksimi Kuva 5 pituus. 1. Paina akun vapautuspainiketta ja pidä sitä 2. Liu’uta holkkeja ylöspäin. painettuna. 3. Kiristä holkit kääntämällä niitä myötäpäivään. 2. Irrota akku koneesta. VAROITUS KÄYTTÖ Tarkista holkkiliitäntöjen kireys säännöllisesti.
  • Página 62 Suomi KAADETUN PUUN OKSIEN KETJUN KIREYDEN SÄÄTÖ KARSIMINEN Kuva 10.13.14 Puun karsiminen on työvaihe, jossa kaadetun puun VARO oksat poistetaan. Käytä suojakäsineitä, jos kosket ketjuun, terälevyyn tai Kuva 9 ketjun ympärillä oleviin alueisiin. 1. Jätä isot alaoksat tukioksiksi pitämään tukkia irti 1.
  • Página 63 Suomi TERÄLEVYN KUNNOSSAPITO Ongelma Mahdollinen Ratkaisu Kuva 19-20. 1. Pidä lukitus- HUOMAA painiketta painettuna. Käännä terälevy toisin päin aina silloin tällöin, jotta 2. Samalla, kun terä kuluu tasaisesti. pidät lukitus- Lukituspainiketta 1. Voitele kärkiketjupyörän (jos olemassa) laakerit painiketta ja liipaisinta ei ruiskulla (ei mukana).
  • Página 64 (Täydelliset takuuehdot löytyvät Greenworks 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 verkkosivustolta ) Mitattu äänenteho- : 92.39 dB (A) . Greenworks Takuu tuotteelle on 3 vuotta ja akuille 2 taso: vuotta (kuluttaja-/yksityiskäytössä) ostopäivästä alkaen. Takuu kattaa valmistusvirheet. Takuun aikana viallinen Taattu äänentehota- : 96 dB (A) WA.d...
  • Página 65 Suomi...
  • Página 66 Svenska Starta maskinen........67 Beskrivning........66 Stänga av maskinen.........67 Syfte............66 Kvista ett träd........... 67 Översikt............ 66 Kvista trädgrenar........68 Allmänna säkerhetsvarningar Underhåll........68 för elverktyg.......66 Montera svärdet och kedjan..... 68 Installation......... 66 Justera kedjans spänning......68 Packa upp maskinen........ 66 Att vässa kedjans tänder......68 Fyll på...
  • Página 67 Svenska BESKRIVNING VARNING • Om delar av maskinen är skadade, använd inte SYFTE maskinen. • Använd inte maskinen om någon del saknas. Om produkten har ett klipptillbehör monterat på en • Om delar är skadade eller saknas, kontakta stång är det möjligt för användaren att klippa grenar på servicecenter.
  • Página 68 Svenska TA UT BATTERIPAKETET 1. Montera förlängningsstången mellan stångsåghandtaget och stångsåghuvudet för att Figur 5 uppnå den maximala längden. 1. Tryck in och håll in knappen för att frigöra batteriet. 2. Skjut hylsorna uppåt. 2. Ta ut batteripaketet från maskinen. 3.
  • Página 69 Svenska KVISTA TRÄDGRENAR NOTERA Låt motorsågen gå utan belastning i 2–3 minuter Att kvista är att ta bort kvistar och grenar från det fällda när du använder en ny kedja. Kontrollera sedan trädet. spänningen igen och dra åt kedjan om så krävs. Figur 9 1.
  • Página 70 Svenska Byt kedjan om: Problem Möjlig orsak Lösning • Skärkanternas längd är mindre än 5 mm. 1. Tryck in och • Det är för stort utrymme mellan drivlänkar och nitar. håll in up- • Om såghastigheten är långsam plåsnings- knappen. •...
  • Página 71 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 (Fullständiga garantivillkor återfinns på webbplats Uppmätt ljudeffekt- : 92.39 dB(A) Greenworks ) nivå: Greenworks garanti gäller i 3 år för produkten och 2 Garanterad ljudef- : 96 dB(A) WA.d år för batterierna (konsument-/privat bruk) räknat från fektnivå: inköpsdatum.
  • Página 72 Norsk Undersøk kjedesmøringen....... 73 Beskrivelse........ 72 Starte maskinen........73 Formål............72 Stans maskinen ........73 Oversikt............ 72 Kutt kvister av et tre........73 Generelle Kvisting av greiner........73 sikkerhetsadvarsler for Vedlikehold........ 74 elektroverktøy......72 Monter styrestangen og kjedet....74 Installasjon.........72 Justere strammingen av kjedet....74 Pakk ut maskinen........
  • Página 73 Norsk BESKRIVELSE ADVARSEL • Du må ikke bruke maskinen hvis noen deler av FORMÅL maskinen er defekte. • Ikke bruk maskinen hvis du ikke har alle delene. Produktet, utstyrt med tilbehør til skjæring , montert på • Hvis deler mangler eller er skadet, kontakt en stang, slik at operatøren kan sage av grener på...
  • Página 74 Norsk FJERNING AV BATTERIPAKKEN 1. Sett forlengerskaftet inn mellom håndtaket på stangsagen og toppdelen for å få maksimal lengde. Figur 5 2. Skyv muffene oppover. 1. Skyv og hold på utløserknappen til batteriet. 3. Drei muffene i retning klokken for å sette dem fast. 2.
  • Página 75 Norsk Figur 9 FORSIKTIG 1. Behold de store greinene nederst så Bruk vernehansker hvis du tar på kjedet, sagsverdet tømmerstokken holdes over bakken. eller området rundt kjedet. 2. Fjern de minste greinene i én sageoperasjon. 1. Løsne kjededekslet ved å dreie knotten i retning mot 3.
  • Página 76 Norsk VEDLIKEHOLD AV SVERD Problem Mulig årsak Løsning 1. Trykk og Figur 19-20. hold låse- MERK knappen inne Sørg for å snu sverdet med jevne mellomrom, slik at 2. Mens du slitasjen på sverdet holdes symmetrisk. Låseknappen og holder låse- 1.
  • Página 77 (Du finner alle garantivilkår og -betingelser på Greenworks nettsiden ) Metode for samsvarsvurdering for Annex V, direktiv Garantien Greenworks er 3 år for produktet, og 2 år 2000/14/EC. for batterier (forbruker / privat bruk) fra kjøpsdatoen. Nummer på EC-sertifikat:MD-195 utstedt av SGS Fimko Denne garantien dekker produksjonsfeil.
  • Página 78 Dansk Undersøg kædesmøringen.......79 Beskrivelse........ 78 Start maskinen......... 79 Formål............78 Stop maskinen..........79 Oversigt............ 78 Afgrening af et træ........79 Generelle Afgrening..........80 sikkerhedsadvarsler Vedligeholdelse......80 vedrørende elværktøjer.... 78 Monter savsværdet og kæden....80 Samling........78 Juster kædespændingen......80 Pak maskinen ud........78 Filing af savtænderne.......80 Fyld smøremidlet til savsværdet og Vedligeholdelse af savsværdet....81 kæden på...
  • Página 79 Dansk BESKRIVELSE ADVARSEL • Hvis dele af maskinen beskadiges, må den ikke FORMÅL bruges. • Hvis du ikke har alle delene, må maskinen ikke Produktet er udstyret med en kniv på en stang, så bruges. brugeren kan skære grene af stående træer. Men •...
  • Página 80 Dansk FORLÆNGELSE AF STANGSAVEN 2. Tryk batteriet ind i batterirummet, indtil batteripakken låses på plads. Figur 2-3 3. Når du hører et klik, er batteripakken sat i. 1. Sæt forlængelsesstangen mellem håndtaget og savhovedet, for at forlænge stangsaven. FJERN BATTERIPAKKEN 2.
  • Página 81 Dansk AFGRENING BEMÆRK Hvis du starter motorsaven med en ny kæde, skal Afgrening er når man fjerner grenene på et fældet træ. du prøve den af i 2-3 minutter. Efter det skal du Figur 9 undersøge spændingen igen, og stram kæden hvis nødvendigt.
  • Página 82 Dansk • Savtændernes længde er mindre end 5 mm. Problem Mulig årsag Løsning • Der er for meget plads mellem kædeleddene og 1. Hold låse- nitterne. knappen • Savhastigheden er langsom nede • Kæden er blevet sleben mange gange, uden at 2.
  • Página 83 Målt lydeffektniveau L : 92.39 dB(A) på Greenworks hjemmesiden ) Garanteret lydef- : 96 dB(A) Garantien Greenworks gælder i 3 år for produktet og WA.d fektniveau: 2 år for batterier (forbruger/privat brug) fra købsdatoen. Denne garanti dækker produktionsfejl. Et defekt produkt under garantien kan enten repareres eller udskiftes.
  • Página 84 Polski Sprawdź nasmarowanie łańcucha....85 Opis..........84 Włącz urządzenie........85 Cel............84 Wyłącz urządzenie........85 Informacje ogólne........84 Okrzesywanie drzewa......85 Ogólne ostrzeżenia Okrzesywanie gałęzi drzew......86 dotyczące elektronarzędzi..84 Konserwacja......86 Instalowanie....... 84 Montaż prowadnicy i łańcucha....86 Rozpakuj urządzenie........84 Ustaw napięcia łańcucha......86 Dodaj smaru do prowadnicy i łańcucha..84 Ostrzenie ostrzy........
  • Página 85 Polski OPIS OSTRZEŻENIE • Jeśli części urządzenia są uszkodzone, nie używać urządzenia. • Jeśli brakuje części, nie używać urządzenia. Urządzenie jest wyposażone w akcesoria tnące • Jeśli części są uszkodzone, lub brakuje części, zamontowane na słupku, by umożliwić operatorowi skontaktuj się do punktu serwisowego. przycinanie gałęzi stojących drzew.
  • Página 86 Polski PRZEDŁUŻENIE TYCZKI PILARKI 2. Włóż akumulator do schowka na baterie aż do zablokowania się w miejscu. Rysunek 2-3 3. Akumulator jest zainstalowany, jeśli usłyszysz 1. Włóż przedłużenie tyczki pilarki między uchwyt kliknięcie. pilarki i głowicę, by osiągnąć maksymalną długość. WYJMIJ AKUMULATOR.
  • Página 87 Polski • Stań naprzeciw gałęzi, którą będziesz ciąć. 11. Dokręć łańcuch. Zapoznaj się Ustaw napięcia łańcucha. • Rozpoczynaj cięcie od najwyżej położonych gałęzi. • Następnie obcinaj niżej położone gałęzie. 12. Przykręć nakrętki, gdy łańcuch jest dobrze napięty. • Tnij w dół, by uniknąć zakleszczenia prowadnicy. UWAGA OKRZESYWANIE GAŁĘZI DRZEW Jeśli uruchamiasz pilarkę...
  • Página 88 Polski • poza zasięgiem dzieci. UWAGA • z dala od czynników, które mogą spowodować Podczas działania, korozję, np. ogrodnicze środki chemiczne oraz • Przytrzymaj pilnik płasko przy powierzchni, którą sole rozmrażające. chcesz naostrzyć. ROZWIĄZYWANIE • Użyj punktu środkowego paska pilnika. PROBLEMÓW •...
  • Página 89 Polski Produkt Greenworks objęty jest trzyletnią gwarancją Problem Możliwa przyc- Rozwiązanie a baterie - dwuletnią (klient/prywatne użytkowanie) zyna obowiązującą od daty zakupu. Gwarancja obejmuje Prowadnica i Napięcie łańcu- Przeczytaj część wady fabryczne. Wadliwy produkt objęty gwarancją łańcuch nagrze- cha jest zbyt Ustaw napięcia...
  • Página 90 Polski • EN 60745-1, EN ISO 11680-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN ISO 3744, ISO 11094, IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 Zmierzony poziom : 92.39 dB(A) mocy akustycznej: Gwarantowany po- : 96 dB(A) WA.d ziom mocy akus- tycznej:...
  • Página 91 Česky Zkontrolujte mazání řetězu.......92 Popis...........91 Spuštění stroje......... 92 Účel............91 Zastavení stroje........92 Popis............91 Odvětvování stromu......... 92 Obecná bezpečnostní Odvětvování větví stromů......93 varování pro práci s Údržba........93 elektrickým nářadím....91 Montáž vodicí lišty a řetězu...... 93 Instalace........91 Nastavení napnutí řetězu......93 Rozbalení...
  • Página 92 Česky POPIS VAROVÁNÍ • Pokud jsou součásti stroje poškozené, stroj ÚČEL nepoužívejte. • Pokud nemáte všechny součásti, stroj Výrobek je opatřen řezným nástavcem přichyceným na nepoužívejte. tyči, který umožňuje obsluze stroje řezat větve porostů, • Pokud jsou součásti poškozené nebo chybějící, ale není...
  • Página 93 Česky PRODLOUŽENÍ TYČOVÉ PILY 3. Když uslyšíte cvaknutí, akumulátor je nainstalován. Obrázek 2-3 VYJMUTÍ AKUMULÁTORU 1. Pro dosažení maximální délky namontujte Obrázek 5 prodlužovací tyč mezi rukojeť tyčové pily a hlavu tyčové pily. 1. Stiskněte a podržte tlačítko pro uvolnění akumulátoru.
  • Página 94 Česky ODVĚTVOVÁNÍ VĚTVÍ STROMŮ NASTAVENÍ NAPNUTÍ ŘETĚZU Odvětvování je odstraňování větví z pokáceného Obrázek 10.13.14 stromu. UPOZORNĚNÍ Obrázek 9 Používejte ochranné rukavice, když se dotýkáte 1. Ponechejte větší dolní větve, aby držely kládu nad řetězu, lišty nebo oblastí kolem řetězu. zemí.
  • Página 95 Česky • Rychlost řezání je pomalá. Problém Možná příčina Řešení • Mnohočetné opakování ostření řetězu nezvyšuje 1. Stiskněte a rychlost řezání. Řetěz je opotřebovaný. podržte blo- kovací tlačít- ÚDRŽBA VODICÍ LIŠTY 2. Zatímco Obrázek 19-20. Blokovací tlačít- držíte bloko- POZNÁMKA ko a spoušť...
  • Página 96 (Úplné záruční podmínky naleznete na webové stránce akustického výkonu: společnosti Greenworks ) Garantovaná hladi- : 96 dB(A) Záruka Greenworks je 3 roky na výrobek a 2 roky WA.d na akustického vý- na akumulátor (spotřební / soukromé použití) od data konu: zakoupení.
  • Página 97 Slovenčina Kontrola namazania reťaze...... 98 Popis...........97 Spustenie stroja........98 Účel............97 Zastavenie stroja........98 Prehľad.............97 Odvetvovanie stromu....... 98 Všeobecné bezpečnostné Odvetvenie konárov stromov....99 pokyny pre elektrické náradie.. 97 Údržba........99 Inštalácia........97 Montáž vodiacej lišty a reťaze....99 Rozbalenie stroja........97 Nastavenie napnutia reťaze..... 99 Dopĺňanie maziva pre lištu a reťaz...
  • Página 98 Slovenčina POPIS ROZBALENIE STROJA VAROVANIE ÚČEL Pred použitím sa uistite, že ste správne zostavili stroj. Výrobok je vybavený rezacím príslušenstvom namontovaným na tyči tak, aby obsluhe umožnil rezanie VAROVANIE vetví stojacich stromov, ale nie je určený na rezanie dreva ako bežná reťazová motorová píla. •...
  • Página 99 Slovenčina 3. Otáčajte objímku v smere hodinových ručičiek pre 1. Zarovnajte rebrá na akumulátore s drážkami v dotiahnutie. priestore na akumulátor. 2. Zatlačte akumulátor do priestoru na akumulátor, kým nezapadne na miesto. PREDĹŽENIE TYČOVEJ PÍLY 3. Keď budete počuť kliknutie, akumulátor je Obrázok 2-3 nainštalovaný.
  • Página 100 Slovenčina • Postavte sa proti konáru, ktorý budete rezať. 11. Napnite reťaz. Pozrite si Nastavte napnutie reťaze. • Začnite rezať spodné konáre. 12. Po správnom napnutí reťaze dotiahnite matice. • Potom odrežte vrchné konáre. POZNÁMKA • Režte smerom dole, aby ste zabránili uviaznutiu lišty.
  • Página 101 Slovenčina • V bezpečnej vzdialenosti od látok, ktoré môžu POZNÁMKA spôsobiť koróziu, ako sú záhradné chemikálie a Počas ostrenia: rozmrazovacie soli. • Položte pilník plošne na miesto, ktoré má byť RIEŠENIE PROBLÉMOV naostrené. • Použite stredný bod pilníkového listu. Problém Možná...
  • Página 102 (Úplné záručné podmienky nájdete na webovej stránke Meraná hladina : 92.39 dB(A) spoločnosti Greenworks ) akustického výkonu: Záruka Greenworks 3 roky na výrobok a 2 roky Garantovaná hladi- : 96 dB(A) na akumulátor (spotrebné / súkromné používanie) WA.d na akustického vý- od dátumu zakúpenia.
  • Página 103 Slovenčina...
  • Página 104 Slovenščina Zagon naprave........105 Opis.......... 104 Zaustavitev naprave....... 105 Namen............104 Odstranjevanje vej z debla..... 105 Pregled........... 104 Obrezovanje vej na drevesu....106 Splošna opozorila v zvezi z Vzdrževanje......106 električnimi orodji....104 Sestavite vodilo in verigo......106 Namestitev....... 104 Nastavitev napetosti verige....106 Razpakiranje naprave......
  • Página 105 Slovenščina OPIS OPOZORILO • Če so deli orodja poškodovani, električnega orodja NAMEN ne uporabljajte. • Če nimate vseh delov, naprave ne uporabljajte. Izdelek je opremljen z rezilnim nastavkom, pritrjenim • Če so deli poškodovani ali manjkajo, se obrnite na na drog, ki upravljavcu omogoča žaganje vej na servisni center.
  • Página 106 Slovenščina PODALJŠANJE TELESKOPSKE 3. Ko slišite klik, je akumulator nameščen. ŽAGE ODSTRANITE AKUMULATOR Slika 2-3 Slika 5 1. Teleskopski drog namestite med držalo teleskopske 1. Potisnite in držite gumb za sprostitev akumulatorja. žage in glavo teleskopske žage, da dobite maksimalno dolžino. 2.
  • Página 107 Slovenščina • Žagajte v smeri navzdol, da preprečite morebitno OPOMBA zaskočitev rezila. Če ste zagnali motorno žago z novo verigo, najprej naredite 2- do 3-minutni preskus delovanja. Nato OBREZOVANJE VEJ NA znova preverite napetost in po potrebi verigo znova DREVESU napnite.
  • Página 108 Slovenščina Verigo zamenjajte v teh primerih: Težava Možen vzrok Rešitev • Dolžina robov za rezanje znaša manj kot 5 mm. 1. Potisnite in • Razmak med členi pogonskega zobnika in kovicami držite gumb je premajhen. za odkle- • Hitrost žaganja je premajhna. panje.
  • Página 109 EN 60745-1, EN ISO 11680-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN ISO 3744, ISO 11094, IEC 62321-3-1, GARANCIJA IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 (Pogoji za polno garancijo so navedeni na Greenworks Izmerjena raven : 92.39 dB(A) spletni strani ) zvočne moči: Garancija Greenworks je za izdelke triletna, za Zajamčena raven...
  • Página 110 Slovenščina...
  • Página 111 Hrvatski Provjera podmazivanja lanca....112 Opis...........111 Pokrenite stroj.........112 Svrha............111 Zaustavite stroj........112 Pregled............111 Rezanje grana s drveta......112 Opća sigurnosna upozorenja Rezanje grana drveta......113 za električni alat....... 111 Održavanje....... 113 Ugradnja........111 Montiranje vodilice i lanca.......113 Vađenje stroja iz ambalaže..... 111 Podešavanje napetosti lanca....113 Dodavanje maziva za vodilicu i lanac..
  • Página 112 Hrvatski OPIS UPOZORENJE • Stroj nemojte upotrebljavati ako su dijelovi stroja SVRHA oštećeni. • Ako nemate sve dijelove, nemojte upotrebljavati Proizvod je opremljen nastavkom za rezanje montiranim stroj. na štapu koji omogućuje rukovatelju rezanje grana na • Ako su dijelovi oštećeni ili ako nedostaju, obratite stablima ali nije predviđen za rezanje drveta kao s se servisnom centru..
  • Página 113 Hrvatski PRODULJENJE ŠTAPNE PILE 2. Gurnite baterijski modul u odjeljak za bateriju tako da baterijski modul uskoči na svoje mjesto. Slika 2-3 3. Kad začujete klik, baterijski modul je ugrađen. 1. Montirajte nastavak (cijev) za produljenje između držala štapne pile i glave štapne pile kako biste UKLONITE BATERIJSKI MODUL postigli maksimalnu duljinu.
  • Página 114 Hrvatski • Zatim režite niže grane. NAPOMENA • Pilite prema dolje kako se list pile ne bi zaglavio. Ako pokrenete lančanu pilu s novim lancem, isprobavajte ju 2-3 minute. Nakon toga, opet provjerite REZANJE GRANA DRVETA napetost i po potrebi ju prilagodite. Odsijecanje je uklanjanje grana sa srušenog drveta.
  • Página 115 Hrvatski Zamijeniti lanac u sljedećim slučajevima: Problem Mogući uzrok Rješenje • Duljina reznih bridova manja je od 5 mm. 1. Pritisnite i • Previše je mjesta između pogonskih karika i držite gumb zakovica. za blokadu • Brzina rezanja je mala 2.
  • Página 116 (Potpuni uvjeti i odredbe jamstva mogu se pronaći na Greenworks web stranici ) Izmjerena razina : 92.39 dB(A) Greenworks Jamstvo koje vrijedi 3 godine za proizvod snage zvuka: i 2 godine za baterije (potrošačka/osobna upotreba) od Zajamčena razina : 96 dB(A) datuma kupnje.
  • Página 117 Magyar Leírás........117 Üzemeltetés......118 Cél............117 Ellenőrizze a lánc olajozását....118 Áttekintés..........117 A gép elindítása........119 Az elektromos A gép leállítása........119 Fa ágtalanítása........119 kéziszerszámokra vonatkozó Ágazás............119 általános biztonsági Karbantartás......119 figyelmeztetések......117 A láncvezető és lánc összeszerelése..119 Összeszerelés......117 A lánc feszességének beállítása....
  • Página 118 Magyar LEÍRÁS ÖSSZESZERELÉS CÉL A GÉP KICSOMAGOLÁSA A termék vágóegységgel van ellátva, amely a rúdra van FIGYELMEZTETÉS felszerelve, hogy a kezelő álló fák ágait le tudja vágni, Használat előtt ellenőrizze, hogy megfelelően de nem alkalmas fák olyan vágásához, mintha normál szerelte-e össze a gépet.
  • Página 119 Magyar ILLESSZE BE A MAGASSÁGI HELYEZZE BE AZ ÁGVÁGÓT AKKUMULÁTOREGYSÉGET. Ábra 2-3 Ábra 5 1. Szerelje össze a magassági ágvágó fejet FIGYELMEZTETÉS a magassági ágvágó fogantyúval a normáé • Ha az akkumulátoregység vagy a töltő sérült, hosszúság eléréséhez. akkor cserélje ki az akkumulátoregységet vagy a 2.
  • Página 120 Magyar A GÉP ELINDÍTÁSA FIGYELMEZTETÉS Karbantartás előtt vegye ki az akkumulátoregységet a Ábra 7 gépből. 1. Tegye be az akkumulátoregységet a gépbe. 2. Nyomja meg a biztonsági zárgombot. A LÁNCVEZETŐ ÉS LÁNC 3. Nyomja felfelé a kis biztonsági zárgombot a ÖSSZESZERELÉSE hüvelykujjával.
  • Página 121 Magyar PENGÉK ÉLEZÉSE • a horony nem illik a lánchajtó szemek magasságához (amely soha nem érhet az aljához). A pengéket élezze meg, ha a lánc nehezen megy bele a • a láncvezető belseje elhasználódott, és a lánc az fába. egyik oldalra dől. MEGJEGYZÉS SZÁLLÍTÁS ÉS TÁROLÁS Javasoljuk, hogy a fontos élezési munkát egy olyan...
  • Página 122 (A jótállási feltételek megtalálhatóak a Greenworks tiszta veze- weboldalon ) tőlemez- és lánckenő A Greenworks Jótállás a termékre 3 év, míg az olajjal. akkumulátorokra 2 év (fogyasztói/otthoni használat) a vásárlás időpontjától számítva. Ez a jótállás kiterjed A vezetőlemez Olvassa el a ké- a gyártási hibákra.
  • Página 123 Magyar Kategória: Magassági ágvágó Modell: G40PSF (PSF303) Sorozatszám: Lásd a termék típustábláját Gyártás éve: Lásd a termék típustábláját • megfelel a gépekről szóló 2006/42/EK irányelv alapvető követelményeinek. • megfelel a következő egyéb EU irányelvek követelményeinek: • 2014/30/EU • 2000/14/EK és 2005/88/EK •...
  • Página 124 Română Examinați lubrifierea lanțului....125 Descriere........124 Pornirea mașinii........125 Scop............124 Oprirea mașinii........126 Prezentare generală.......124 Tăierea crengilor unui copac ....126 Avertismente generale de Tăierea crengilor unui copac doborât..126 siguranță pentru scule Întreținere.........126 electrice........124 Asamblați șina de ghidare și lanțul..126 Instalare........124 Reglarea tensiunii în lanţ......126 Dezambalarea mașinii......124...
  • Página 125 Română DESCRIERE AVERTISMENT • Dacă mașina comportă piese deteriorate, nu SCOP utilizați mașina. • Dacă nu aveți toate piesele, nu utilizați mașina. Produsul este echipat cu un accesoriu de tăiere montat • Dacă piesele sunt deteriorate sau lipsesc, pe o tijă, pentru a-i permite operatorului să taie contactați centrul de service.
  • Página 126 Română 3. Rotiți colierul în sensul acelor de ceasornic pentru AVERTISMENT a-l strânge. • Dacă setul de acumulatori sau încărcătorul este deteriorat, înlocuiți setul de acumulatori sau EXTINDEREA FERĂSTRĂULUI CU încărcătorul. TIJĂ • Opriți mașina și așteptați până când motorul se oprește înainte de a instala sau a scoate setul de Figura 2-3 acumulatori.
  • Página 127 Română ASAMBLAȚI ȘINA DE GHIDARE ȘI 3. Împingeți înainte butonul de siguranță cu ajutorul degetului mare. LANȚUL 4. Apăsați trăgaciul. Figura 10-14. OPRIREA MAȘINII 1. Scoateţi setul de acumulatori din mașină. 2. Îndepărtaţi piulițele capacului lanțului cu ajutorul Figura 7. cheii.
  • Página 128 Română • interiorul șinei de ghidare este uzat și face ca lanțul NOTĂ să fie înclinat într-o parte. Vă recomandăm să apelați la un centru de service, echipat cu ascuțitoare electrică, pentru efectuarea TRANSPORT ȘI DEPOZITARE lucrărilor importante de ascuțire. Înainte de a deplasa mașina, întotdeauna Figura 15-18.
  • Página 129 Greenworks pe website ) rat pentru șină și lanț. Garanția Greenworks este de 3 ani pentru produs și de 2 ani pentru baterii (consumat/uz personal) începând Șina și lanțul se Tensiunea în Consultați Re- de la data cumpărării. Această garanție acoperă toate încălzesc prea...
  • Página 130 Română Model: G40PSF (PSF303) Număr de serie: A se vedea eticheta cu caracter- istici tehnice Anul fabricaţiei: A se vedea eticheta cu caracter- istici tehnice • este în conformitate cu prevederile relevante ale Directivei 2006/42/CE privind mașinile. • este în conformitate cu prevederile următoarelor directive ale CE: •...
  • Página 131 български Стартиране на машината.....133 Описание.........131 Спрете машината........133 Цел............131 Кастрене на дърво........133 Преглед..........131 Кастрене на клони на дърво....133 Общи предупреждения за Поддръжка......133 безопасност за Сглобяване на водещата щанга и електрически инструменти.. 131 веригата..........133 Монтаж........131 Регулиране на обтягането на Разопаковане...
  • Página 132 български ОПИСАНИЕ РАЗОПАКОВАНЕ НА МАШИНАТА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЦЕЛ Уверете се, че сте сглобили машината по Продуктът е оборудван с режеща приставка подходящ начин преди употреба. монтирана върху прът, за позволяване на оператора да реже клони или изправени дървета, но не е ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
  • Página 133 български • Не използвайте никога ляв (с кръстосани ВАЖНО ръце) захват или каквото и да било, което Не използвайте нечисти, използвани или поставя тялото или ръката Ви напречно на замърсени масла. Може да настъпят повреди по веригата. щангата и веригата. •...
  • Página 134 български ПОДДРЪЖКА ПРОВЕРЯВАЙТЕ СМАЗВАНЕТО НА ВЕРИГАТА ВНИМАНИЕ БЕЛЕЖКА Не позволявайте спирачни течности, бензин, Не използвайте машината без достатъчно материали на петролна основа да докосват смазване на веригата. пластмасовите части. Химикалите могат да предизвикат повреда на пластмасата и да направят пластмасата неизползваема. Фигура...
  • Página 135 български РЕГУЛИРАНЕ НА ОБТЯГАНЕТО Заменете веригата, ако: НА ВЕРИГАТА • Дължината на режещите ръбове е по-малка от 5 Фигура 10.13.14 • Има твърде много пространство между ВНИМАНИЕ задвижващите звена и нитовете. • Скоростта на рязане е твърде ниска Носете защитни ръкавици, ако докосвате веригата, •...
  • Página 136 български ОТСТРАНЯВАНЕ НА Проблем Възможна Решение НЕИЗПРАВНОСТИ причина Щангата и Веригата е Вижте Проблем Възможна Решение веригата се твърде Регулиране на причина нагорещяват обтегната или обтягането на много и не твърде веригата в Машината не Сглобете Прътите не са могат да режат. разхлабена.
  • Página 137 (Пълните гаранционни срокове и условия могат да (детайли/клаузи на) съгласувани европейски бъдат намерени на Greenworks уебстраницата ) стандарти са използвани: Гаранцията Greenworks е 3 години за продукта • EN 60745-1, EN ISO 11680-1, EN 55014-1, EN и 2 години за батериите (потребителска/частна...
  • Página 138 Ελληνικά Εξετάζετε τη λίπανση αλυσίδας....140 Περιγραφή........138 Έναρξη λειτουργίας του μηχανήματος..140 Σκοπός........... 138 Διακοπή λειτουργίας του μηχανήματος...140 Επισκόπηση........... 138 Κλάδεμα δέντρων........140 Γενικές προειδοποιήσεις Αποκλάδωση δέντρων......140 ασφαλείας για τα ηλεκτρικά Συντήρηση....... 140 εργαλεία........138 Συναρμολόγηση της οδηγητικής Εγκατάσταση......138 μπάρας...
  • Página 139 Ελληνικά ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΑΦΑΙΡΈΣΤΕ ΤΟ ΜΗΧΆΝΗΜΑ ΑΠΌ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΑΣΊΑ ΣΚΟΠΌΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Το προϊόν με το προσαρτημένο εξάρτημα κοπής Βεβαιωθείτε ότι έχετε συναρμολογήσει σωστά το προσαρμοσμένο σε κοντάρι προορίζεται για την κοπή μηχάνημα πριν από τη χρήση. κλαδιών ψηλών δέντρων από τον χειριστή, αλλά δεν προορίζεται...
  • Página 140 Ελληνικά • Χρησιμοποιείτε το δεξί σας χέρι για να κρατάτε ΣΗΜΑΝΤΙΚΌ γερά την πίσω χειρολαβή, ενώ κρατάτε γερά τον Μην χρησιμοποιείτε ακάθαρτα, χρησιμοποιημένα ή άξονα του κονταριού με το αριστερό σας χέρι. μολυσμένα λάδια. Αυτά μπορούν να προκαλέσουν • Το σώμα σας παραμένει στα αριστερά της ζημιά...
  • Página 141 Ελληνικά ΕΞΕΤΆΖΕΤΕ ΤΗ ΛΊΠΑΝΣΗ 4. Διατηρείτε τα μεγαλύτερα κάτω κλαδιά για υποστήριξη μέχρι να κοπεί ο κορμός. ΑΛΥΣΊΔΑΣ ΣΥΝΤΉΡΗΣΗ ΣΗΜΕΊΩΣΗ Μην χρησιμοποιείτε το μηχάνημα χωρίς επαρκή ΠΡΟΣΈΞΤΕ λίπανση αλυσίδας. Μην επιτρέπετε σε υγρά φρένων, βενζίνη και υλικά με βάση το πετρέλαιο να αγγίζουν τα πλαστικά μέρη. Εικόνα...
  • Página 142 Ελληνικά ΡΥΘΜΊΣΤΕ ΤΗΝ ΤΆΝΥΣΗ • το μήκος των ακμών κοπής είναι μικρότερο από 5 χιλ. ΑΛΥΣΊΔΑΣ • υπάρχει πολύς χώρος ανάμεσα στους συνδέσμους Εικόνα 10.13.14 οδηγού και στα πριτσίνια. • η ταχύτητα κοπής είναι αργή ΠΡΟΣΈΞΤΕ • ακονίζετε την αλυσίδα πολλές φορές αλλά έτσι Φοράτε...
  • Página 143 Ελληνικά ΑΝΤΙΜΕΤΏΠΙΣΗ Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση ΠΡΟΒΛΗΜΆΤΩΝ Η μπάρα και η Ανατρέξτε στην Η τάνυσης της αλυσίδα ενότητα αλυσίδας είναι Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση ζεσταίνονται ρύθμισης της υπερβολικά υπερβολικά και τάνυσης Το μηχάνημα Τα κοντάρια δεν Συναρμολογήστ σφιχτή ή δεν κόβουν. αλυσίδας...
  • Página 144 EN 60745-1, EN ISO 11680-1, EN 55014-1, EN Greenworks ιστοσελίδα ) 55014-2, EN ISO 3744, ISO 11094, IEC 62321-3-1, Η Greenworks εγγύηση είναι 3 χρόνια για το προϊόν IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC και 2 χρόνια για τις μπαταρίες (καταναλωτική/ιδιωτική...
  • Página 145 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ........‫اآللة‬ ‫تشغيل‬ ‫بدء‬ ........‫الوصف‬ ..........‫اآللة‬ ‫إيقاف‬ ..........‫الغرض‬ ....‫الشجرة‬ ‫من‬ ‫المتدلية‬ ‫األغصان‬ ‫قطع‬ ..........‫عامة‬ ‫لمحة‬ ....‫الشجرة‬ ‫من‬ ‫المتدلية‬ ‫األغصان‬ ‫قطع‬ ‫باآللة‬ ‫المتعلقة‬ ‫العامة‬ ‫السالمة‬ ‫تحذيرات‬ ........‫الصيانة‬ ......‫بالطاقة‬ ‫العاملة‬ ......‫والسلسلة‬ ‫التوجيه‬...
  • Página 146 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫الوصف‬ ‫والسلسلة‬ ‫القضيب‬ ‫تزييت‬ ‫مادة‬ ‫أضف‬ ‫أضف‬ ،‫منخف ض ً ا‬ ‫الزيت‬ ‫مستوى‬ ‫كان‬ ‫إذا‬ ‫اآللة‬ ‫في‬ ‫الموجودة‬ ‫الزيت‬ ‫كمية‬ ‫افحص‬ ‫الغرض‬ ‫التالي‬ ‫النحو‬ ‫على‬ ‫والسلسلة‬ ‫القضيب‬ ‫تزييت‬ ‫مادة‬ ‫أفرع‬ ‫تشذيب‬ ‫من‬ ‫المستخدم‬ ‫لتمكين‬ ‫عمود‬ ‫على‬ ‫م ُ ركبة‬ ‫تشذيب‬...
  • Página 147 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫اآللة‬ ‫تشغيل‬ ‫بدء‬ ‫للقطع‬ ‫التحضير‬ ‫الشكل‬ ‫الشكل‬ ‫ر ك ّ ب‬ ‫اآللة‬ ‫في‬ ‫البطارية‬ ‫مجموعة‬ ‫على‬ ‫احرص‬ ،‫القطع‬ ‫عملية‬ ‫في‬ ‫البدء‬ ‫قبل‬ ‫األمان‬ ‫قفل‬ ‫زر‬ ‫على‬ ‫اضغط‬ ‫والحماية‬ ‫اإلمساك‬ ‫من‬ ‫قدر‬ ‫أقصى‬ ‫لتحقيق‬ ‫االنزالق‬ ‫عدم‬ ‫قفازات‬ ‫ارتداء‬ • ‫بإبهامك‬...
  • Página 148 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫اآللة‬ ‫من‬ ‫البطارية‬ ‫مجموعة‬ ‫اخلع‬ ‫مالحظة‬ ‫الربط‬ ‫مفتاح‬ ‫باستخدام‬ ‫السلسلة‬ ‫غطاء‬ ‫صواميل‬ ‫اخلع‬ ،‫العملية‬ ‫أثناء‬ ‫السلسلة‬ ‫غطاء‬ ‫اخلع‬ ‫شحذه‬ ‫المراد‬ ‫للسطح‬ ‫المبرد‬ ‫افتراش‬ ‫على‬ ‫حافظ‬ • ‫القضيب‬ ‫تجويف‬ ‫في‬ ‫السلسلة‬ ‫حركة‬ ‫نقل‬ ‫وصالت‬ ‫ضع‬ ‫المبرد‬ ‫بقضيب‬ ‫الموجودة‬ ‫الوسط‬ ‫نقطة‬...
  • Página 149 ‫القفل‬ ‫زر‬ ‫اترك‬ ‫اآللة‬ ‫تشغيل‬ ‫لبدء‬ ‫الضمان‬ ‫الزيت‬ ‫خزان‬ ‫امأل‬ ‫فارغ‬ ‫الزيت‬ ‫خزان‬ ‫والسلسلة‬ ‫القضيب‬ ‫ساخنين‬ ‫يصبحان‬ ‫للتعرف‬ ‫الدليل‬ ‫راجع‬ Greenworks ‫على‬ ‫الكاملة‬ ‫الضمان‬ ‫وأحكام‬ ‫شروط‬ ‫على‬ ‫العثور‬ ‫يمكنكم‬ ‫أدخنة‬ ‫عنهما‬ ‫ويصدر‬ ‫القضيب‬ ‫خلع‬ ‫كيفية‬ ‫على‬ ‫مسدود‬ ‫التفريغ‬ ‫منفذ‬ ‫الويب‬...
  • Página 150 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ّ ‫أن‬ ‫منها‬ ‫فقرات‬ ‫أجزاء‬ ) ‫أو‬ ‫األوروبية‬ ‫المنسقة‬ ‫المعايير‬ ‫نعلن‬ ،‫ذلك‬ ‫إلى‬ ‫باإلضافة‬ ‫هي‬ ‫استخدامها‬ ‫تم‬ ‫التي‬ EN 60745-1, EN ISO 11680-1, EN 55014-1, EN • 55014-2, EN ISO 3744, ISO 11094, IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 ‫ديسيبل‬...
  • Página 151 Türkçe Zincirin yağ durumunu kontrol edin..152 Açıklama........151 Makineyi çalıştırın........152 Amaç............151 Makineyi durdurun........152 Genel bakış..........151 Ağacı kesmek.........152 Elektrikli aletler için genel Ağaç dallarını kesin........ 153 güvenlik uyarıları.....151 Bakım........153 Kurulum........151 Kılavuz çubuğu ve zinciri birleştirin..153 Makineyi paketinden çıkarın....151 Zincir gerginliğini ayarlayın.....153 Çubuk ve zincir yağı...
  • Página 152 Türkçe AÇIKLAMA UYARI • Makine parçaları hasarlı ise makineyi kullanmayın. AMAÇ • Tüm parçalara sahip değilseniz, makineyi kullanmayın. Ürün, operatörün dik duran ağaçların dallarını • Parçalar hasarlı veya eksikse, servis merkezine kesmesine izin vermek amacıyla bir direk üzerine monte başvurun. edilmiştir, ancak normal elektrikli testereler gibi odun kesmeyi amaçlamamaktadır.
  • Página 153 Türkçe AKÜYÜ ÇIKARIN 1. Maksimum uzunluğu elde etmek için uzatmalı testere sapı ve uzatmalı testere başı arasına Şekil 5 uzatma aparatını takın. 1. Akü çıkarma düğmesine basın ve basılı tutun. 2. Kelepçeleri yukarı doğru kaydırın. 2. Aküyü makineden çıkarın. 3. Sıkmak için kelepçeleri saat yönünde çevirin. UYARI ÇALIŞMA Kelepçelerin sıkılığını...
  • Página 154 Türkçe AĞAÇ DALLARINI KESIN ZINCIR GERGINLIĞINI AYARLAYIN Ana dalları kesme, dalları düşmüş bir ağaçtan Şekil 10.13.14 ayırmaktır. İKAZ Şekil 9 Zincire, çubuğa veya zincir etrafındaki yerlere 1. Kütüğü yerden yukarıda tutmak için daha büyük alt dokunurken koruyucu eldiven takın. dalları saklayın. 1.
  • Página 155 Türkçe • Kesim hızı yavaş Sorun Olası neden Çözüm • Zinciri birçok kez bilediniz ama kesme hızı artmadı. 1. Kilit açma Zincir yıpranmış. düğmesine basın ve ba- KILAVUZ ÇUBUĞU BAKIMI sılı tutun 2. aKilit açma Şekil 19-20. düğmesini Kilit açma basılı...
  • Página 156 EN 60745-1, EN ISO 11680-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN ISO 3744, ISO 11094, IEC 62321-3-1, GARANTI IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 (Tam garanti şartları ve koşulları Greenworks internet sayfasında bulunabilir ) Ölçülen ses güç dü- : 92.39 dB(A) zeyi: Garanti Greenworks satın alma tarihinden itibaren...
  • Página 157 ‫עברית‬ ........‫המכשיר‬ ‫התנעת‬ ........‫תיאור‬ ........‫המכשיר‬ ‫כיבוי‬ ..........‫מטרה‬ ....... ‫מעצים‬ ‫ענפים‬ ‫גיזום‬ ..........‫סקירה‬ ........‫כרות‬ ‫גזע‬ ‫ענפי‬ ‫בכלים‬ ‫לשימוש‬ ‫כלליות‬ ‫אזהרות‬ ........‫תחזוקה‬ ........ ‫חשמליים‬ ..‫השרשרת‬ ‫ואת‬ ‫המסור‬ ‫גוף‬ ‫את‬ ‫הרכב‬ ........‫התקנה‬ ....‫השרשרת‬ ‫הידוק‬...
  • Página 158 ‫עברית‬ ‫תיאור‬ ‫האריזה‬ ‫שמכילה‬ ‫במסמכים‬ ‫עיין‬ ‫מהאריזה‬ ‫מורכבים‬ ‫הלא‬ ‫החלקים‬ ‫כל‬ ‫את‬ ‫הסר‬ ‫מטרה‬ ‫מהאריזה‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫הסר‬ ‫לתקנות‬ ‫בהתאם‬ ‫האריזה‬ ‫חומרי‬ ‫ואת‬ ‫הקופסה‬ ‫את‬ ‫להשליך‬ ‫יש‬ ‫לאפשר‬ ‫מנת‬ ‫על‬ ‫עמוד‬ ‫על‬ ‫המורכב‬ ‫חיתוך‬ ‫מתקן‬ ‫מותאם‬ ‫למוצר‬ ‫המקומיות‬ ‫עצים‬ ‫לחיתוך‬ ‫מיועד‬...
  • Página 159 ‫עברית‬ ‫השרשרת‬ ‫של‬ ‫הסיכה‬ ‫מידת‬ ‫את‬ ‫בדוק‬ ‫המוט‬ ‫על‬ ‫הנשיאה‬ ‫לטבעת‬ ‫החיבור‬ ‫טבעת‬ ‫את‬ ‫חבר‬ ‫הכתף‬ ‫רצועת‬ ‫את‬ ‫הכתף‬ ‫לב‬ ‫שים‬ ‫בערך‬ ‫תהיה‬ ‫החיבור‬ ‫שטבעת‬ ‫כך‬ ‫הרצועה‬ ‫אורך‬ ‫את‬ ‫התאם‬ ‫השרשרת‬ ‫של‬ ‫מספקת‬ ‫סיכה‬ ‫ללא‬ ‫בכלי‬ ‫תשתמש‬ ‫אל‬ ‫שלך‬ ‫הימנית‬ ‫למותן‬...
  • Página 160 ‫עברית‬ ‫הניסור‬ ‫שיני‬ ‫השחזת‬ ‫אזהרה‬ ‫המכשיר‬ ‫בית‬ ‫לניקוי‬ ‫חזקים‬ ‫דטרגנטים‬ ‫או‬ ‫בממסים‬ ‫להשתמש‬ ‫אין‬ ‫לתוך‬ ‫לחדור‬ ‫מתקשה‬ ‫והשרשרת‬ ‫במידה‬ ‫הניסור‬ ‫שיני‬ ‫את‬ ‫השחז‬ ‫הפלסטיק‬ ‫חלקי‬ ‫או‬ ‫העץ‬ ‫לב‬ ‫שים‬ ‫אזהרה‬ ‫יבצע‬ ‫חשמלי‬ ‫משחז‬ ‫בבעלותו‬ ‫אשר‬ ‫שירות‬ ‫שמרכז‬ ‫ממליצים‬ ‫אנו‬ ‫תחזוקה‬ ‫ביצוע‬...
  • Página 161 ‫וסדרות‬ G40B5/G40B6 ‫נוספות‬ ‫גלגל‬ ‫את‬ ‫נקה‬ ‫השרשרת‬ ‫גלגל‬ ‫השרשרת‬ ‫עם‬ ‫וחסום‬ ‫תקוע‬ ‫אחריות‬ ‫פסולת‬ ‫בחומר‬ ‫מלא‬ ‫לגוף‬ ‫נקי‬ ‫סיכה‬ Greenworks ‫נמצאים‬ ‫האחריות‬ ‫של‬ ‫המלאים‬ ‫וההתניות‬ ‫התנאים‬ ‫המסור‬ ‫האינטרנט‬ ‫דף‬ ‫ולשרשרת‬ ‫על‬ ‫שנים‬ ‫- ו‬ ‫המוצר‬ ‫על‬ ‫שנים‬ ‫- ל‬ ‫הינה‬...
  • Página 162 ‫עברית‬ ‫אחריות‬ ‫באחריות‬ ‫נחשבים‬ ‫אינם‬ ‫שהתבלו‬ ‫וחלקים‬ ‫רגיל‬ ‫בלאי‬ ‫ידי‬ ‫על‬ ‫המוצעת‬ ‫נוספת‬ ‫אחריות‬ ‫מכל‬ ‫מושפעת‬ ‫אינה‬ ‫המקורית‬ ‫היצרן‬ ‫קמעונאי‬ ‫או‬ ‫סוחר‬ ‫אחריות‬ ‫בגין‬ ‫לתבוע‬ ‫כדי‬ ‫הרכישה‬ ‫לנקודת‬ ‫פגום‬ ‫מוצר‬ ‫להחזיר‬ ‫יש‬ ‫קבלה‬ ‫הרכישה‬ ‫הוכחת‬ ‫עם‬ ‫יחד‬ ‫האיחוד‬ ‫לדרישות‬ ‫תאימות‬ ‫הצהרת‬...
  • Página 163 Lietuvių k. Grandinės tepimo tikrinimas....164 Aprašymas....... 163 Įrenginio paleidimas....... 164 Paskirtis..........163 Įrenginio sustabdymas......164 Apžvalga..........163 Medžio genėjimas........164 Bendrieji darbo su Medžio šakų genėjimas......165 elektriniais įrankiais saugos Techninė priežiūra....165 įspėjimai........163 Kreipiamosios juostos ir grandinės Montavimas......163 montavimas..........165 Įrenginio išpakavimas......163 Grandinės įtempimo reguliavimas..
  • Página 164 Lietuvių k. APRAŠYMAS ĮSPĖJIMAS • Jeigu yra pažeistų dalių, įrenginio nenaudokite. PASKIRTIS • Jeigu dalių trūksta, įrenginio nenaudokite. • Jeigu dalys pažeistos arba jų trūksta, kreipkitės į Gaminys turi ant koto sumontuotą pjovimo priedą, techninės priežiūros centrą. kad operatorius galėtų nupjauti stovinčio medžio šakas, tačiau jis netinka miškui pjauti kaip su įprastu grandininiu pjūklu.
  • Página 165 Lietuvių k. PJŪKLO KOTO ILGINTUVAS 2. Įstatykite akumuliatorių į akumuliatorių skyrių iki galo, iki jis užsifiksuos. Paveikslas 2-3 3. Kai išgirsite spragtelėjimą, tai reikš, kad 1. Norėdami surinkti maksimalaus ilgio prietaisą, akumuliatorius įsistatė. ilginamąjį kotą sumontuokite tarp pjūklo rankenos koto ir pjūklo galvutės koto. AKUMULIATORIAUS IŠĖMIMAS 2.
  • Página 166 Lietuvių k. • Pradėkite pjauti aukščiau esančias šakas. 11. Įtempkite grandinę. Skaitykite skyriuje Sureguliuokite grandinės įtempimą. • Tuomet pjaukite žemiau esančias šakas. • Pjaukite iš viršaus į apačią, kad išvengtumėte 12. Tinkamai įtempę grandinę, priveržkite grandinės pjovimo juostos užstrigimo. gaubto veržles. PASTABA MEDŽIO ŠAKŲ...
  • Página 167 Lietuvių k. • Nuvalykite nuo įrenginio visus nešvarumus. PASTABA • Laikymo vieta turi būti: Proceso metu: • Neprieinama vaikams. • Dildę laikykite priglaustą prie galandamo • Be koroziją sukeliančių medžiagų, pavyzdžiui, paviršiaus. sodo chemikalų ar ledo tirpinimo druskų. • Galąskite dildės vidurine dalimi. •...
  • Página 168 Žr. vadove patei- svetainėje ) Grandinė yra dinė per daug kiamas grandi- per daug įtemp- . Greenworks Gaminiui taikoma 3 metų garantija, o įkaista ir negali nės įtempimo ta arba atsipalai- akumuliatoriui 2 metų garantija (naudotojui / privačiam pjauti. reguliavimo in- davusi.
  • Página 169 Lietuvių k. IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 Išmatuotas garso : 92.39 dB(A) galios lygis: Garantuotas garso : 96 dB(A) WA.d galios lygis: Atitikties įvertinimo metodas pagal 2000/14/EB direktyvos V priedą. EB tipo tikrinimo sertifikato numeris:MD-195 išdavė SGS Fimko Ltd (0598), Takomotie 8, FI-00380 Helsinki, Finland.
  • Página 170 Latviešu Darbmašīnas ieslēgšana......171 Apraksts........170 Zāģa apturēšana........172 Paredzētais lietojums......170 Zaru zāģēšana........172 Pārskats..........170 Koku atzarošana........172 Vispārējie elektroinstrumenta Apkope........172 drošības brīdinājumi....170 Sliedes un ķēdes montāža..... 172 Uzstādīšana......170 Ķēdes spriegojuma regulēšana....172 Iekārtas izpakošana....... 170 Zobu asināšana........172 Pievienojiet sliedei un ķēdei smērvielu...170 Sliedes apkope........173 Zaru zāģa uzstādīšana......170...
  • Página 171 Latviešu APRAKSTS BRĪDINĀJUMS • Neizmantojiet iekārtu, ja tās daļas ir bojātas. PAREDZĒTAIS LIETOJUMS • Nedarbiniet iekārtu, ja trūkst kādas daļas. • Ja trūkst kādas daļas vai tās ir bojātas, sazinieties Produktam uz kāta ir uzstādīts griešanas aprīkojums, ar servisa centru. lai operators varētu nozāģēt augstos koka zarus, taču tas nav paredzēts kokmateriālu zāģēšanai, ko veic ar parasto ķēdes zāģi.
  • Página 172 Latviešu ZARU ZĀĢA KĀTA BRĪDINĀJUMS PAGARINĀŠANA • Ja akumulatoru bloks vai lādētājs ir bojāts, tie ir jānomaina. Attēls Nr. 2-3 • Pirms akumulatoru bloka ievietošanas vai 1. Ja nepieciešams maksimālais garums, novietojiet izņemšana darbmašīna ir jāaptur un jāuzgaida, kāta pagarinājumu starp zaru zāģa rokturi un zaru kamēr apstājas motors.
  • Página 173 Latviešu 4. Nospiediet slēdzi. 4. Ievietojiet ķēdes piedziņas posmus sliedes gropē. 5. Uzlieciet ķēdes zobus ķēdes kustības virzienā. ZĀĢA APTURĒŠANA 6. Uzlieciet ķēdi tā, lai cilpa atrastos aiz sliedes. Attēls Nr. 7. 7. Satveriet ķēdi un sliedi. 1. Lai apturētu zāģi, atlaidiet ieslēgšanas slēdzi. 8.
  • Página 174 Latviešu 2. Asiniet zobu stūrus ar 5/32 collu (4 mm) liela • Notīriet no iekārtas visu eļļas atlikumu. diametra apaļo vīli. • Izņemiet no zāģa akumulatoru bloku. 3. Augšējās plāksnes, sānu plāksnes un dziļuma • Iztīriet no zāģa visus svešķermeņus. ierobežotāja asināšanai izmantojiet plakano vīli.
  • Página 175 Latviešu Ierīcei Greenworks ir 3 gadu garantija, bet Problēma Iespējamais cē- Risinājums akumulatoriem — 2 gadu garantija (izmantojot patēriņa/ lonis privātiem mērķiem), skaitot no iegādes datuma. Šī Sliede un ķēde Rokasgrāmatā garantija attiecas uz ražošanas defektiem. Garantijas Pārāk stingrs vai pārāk stipri sa-...
  • Página 176 Latviešu Izmērītais skaņas : 92.39 dB(A) intensitātes līmenis: Garantētais skaņas : 96 dB(A) WA.d intensitātes līmenis: Direktīvas Nr. 2000/14/EK V pielikumā paredzētā atbilstības novērtējuma metode. EK tipa pārbaudes sertifikāta numurs:MD-195 izsniedza: SGS Fimko Ltd (0598), Takomotie 8, FI-00380 Helsinki, Finland. Vieta, datums: Mal- Paraksts: Kvalitātes daļas direk- mö, 12.12.2020...
  • Página 177 Eesti keel Kontrollige keti määrimise olekut....178 Kirjeldus........177 Käivitage seade........178 Eesmärk..........177 Peatage seade........178 Ülevaade..........177 Puu laasimine.........178 Elektritööriista üldised Puu laasimine.........179 ohutusjuhised/hoiatused..177 Hooldus........179 Paigaldus......... 177 Pange juhtplaat ja kett kokku....179 Seadme lahtipakkimine......177 Keti pingutuse reguleerimine....179 Lisage juhtplaadi ja keti määrdeainet..
  • Página 178 Eesti keel KIRJELDUS HOIATUS • Ärge kasutage seadet, kui seadme osad on EESMÄRK kahjustunud. • Ärge kasutage seadet, kui mõned osad on puudu. Varrele kinnitatud lõiketarvikuga toode, mis võimaldab • Kui osad on kahjustunud või puudu, võtke lõigata kasvavate puude oksi, kuid mis ei ole mõeldud ühendust teenindusega.
  • Página 179 Eesti keel AKUPLOKI EEMALDAMINE 1. Maksimaalse pikkuse saamiseks paigutage pikendusvars teleskoopsae käepideme ja Joonis 5 teleskoopsae pea vahele. 1. Vajutage ja hoidke aku vabastamise nuppu all. 2. Libistage muhve ülespoole. 2. Ühendage seadme akuplokk lahti. 3. Pingutamiseks keerake muhve päripäeva. HOIATUS KASUTAMINE Kontrollige muhvide pingutusastet regulaarselt.
  • Página 180 Eesti keel PUU LAASIMINE KETI PINGUTUSE REGULEERIMINE Laasimine on okste eemaldamine langetatud puult. Joonis 10.13.14 Joonis 9 ETTEVAATUST 1. Jätke alles suuremad alumised oksad, mis hoiavad palki maapinnast kõrgemal. Keti, juhtplaadi või keti ümbruses asuvate alade 2. Eemaldage väiksemad oksad ühe lõikega. puudutamisel kandke kaitsekindaid.
  • Página 181 Eesti keel JUHTPLAADI HOOLDUS Probleem Võimalik põh- Lahendus Joonis 19-20. 1. Vajutage ja MÄRKUS hoidke lu- kustusnuppu Juhtplaadi ühtlase kulumise tagamiseks pöörake seda regulaarselt ümber. 2. Lukustus- 1. Määrige ketiratta (kui see on olemas) laagreid Lukustusnuppu nuppu all süstlaga (ei ole komplektis). ja päästikut ei hoides tõm- vajutatud sa-...
  • Página 182 ) Garanteeritud heli- : 96 dB(A) WA.d . Greenworks Garantii kehtib tootele 3 aastat ja akudele võimsuse tase: (tarbijad - erakasutus) 2 aastat alates ostukuupäevast. Garantii kehtib tootja vigadele. Garantii alusel võidakse Vastavuse hindamise meetod vastavalt direktiivi toode remontida või välja vahetada.
  • Página 183 Eesti keel...
  • Página 185 www.greenworkstools.eu P0800770-02 Rev B...

Este manual también es adecuado para:

Psf303